GHT LE Serie

WEEDEATER GHT LE Serie Owner's manual

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the WEEDEATER GHT LE Serie Owner's manual. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
[_ Treden_rk
Please do not return unit to retailer.
Por favor, no devuelva el aparato al lugar de compra.
Veuillez ne pas retoumer I'outil au ddtaillant.
1-800-554-6723
www.weedeater.com
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Manuel d'lnstructions
GHT 180 LE
GHT 220 LE
&
WARNING:
Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before
using this product. Failure to do so can result in serious injury.
ADVERTENCIA:
Lea el manual de instrucciones y elga todes las advertencies e
instruccionesde seguridad. El no hacerlo puede resultar en lesiones
graves.
AVERTISSEMENT:
Lire le manuel d'instructions et bien respecter tousles avertisse-
ments et toutes les instructions de s6curit_. Tout d_faut de le faire
pourrait entrafner des blessures graves.
Electrolux Home Products, Inc.
250 Bobby Jones Expressway
Augusta, GA 30907
The E/ectt_ux Group. The wodd" s No. l ct_ice,
K_t#_N, _t_ANt,V_AN_OUTDO0,_AppLr,_VCE_,COt_JWt_
Copyright <c/2003Electrolux Home Prodt=cts, Inc. 530163356 10/9/03
_WARNING:
Failure to follow all
Safety Rules and Precautions can result in
serious injury.
DANGER: THIS POWER TOOL CAN
BEDANGEROUS!Tbls unitcan causeserious
injury inoluding amput_ion or blindness to the
operator and others. The warnings and safety
instructicns in this manual must be followed to
provide reasonablesafetyand efficiency inus-
ing this unit.The operatoris responsibleforfoI-
lowing the warnings and instructions in this
manual andonthe unit. Never allow childrento
use this tool.
KNOW YOUR UNIT
Readyour instruction manual carefully until
you completely understand and can follow
all warnings and safetyrules beforeoperat-
ing the unit.
Restrict unit to users who understand and
will follow all warnings and safety rules in
this manual and on the unit.
PLAN AHEAD
BWARNIN_5: inspect area beforestart-
ing unit. Remove all debris and herd objects
such as rocks, glass, wire, etc. that can dco-
chet, be thrown, or otherwise cause injury or
damage during operation.
Always wear eye protectionwhen operating,
servicing,or pefformthgmaintenanceon unit.
Wearing eye protection will help to prever_
brushor debrisfrom beingthrownorricochet-
ing into eyes and face which can result in
blindnessand/or serious injury. Eye protec_
tion should he marked Z87.
Wear hearing protection when using this
unit.
Secure hairabove shoulder length. Secure
or remove ewelry, loose clothing, or oloth-
ng wth ooseyhangng straps, tes, tas-
sels, etc. They can be caught in moving
parts.
Stay alert. Do not operateunit whenyou are
tired,il!,upset,or ifyou areundertheinfluence
of alcohol, drugs, or medication.
Keep children, bystanders, and animals
away from work area a minimum of 30feet
(f0 m) when starting or operating unit.
HANDLE FUEL WITH CAUTION
Eliminate all sources of sparks or flame (inn
cludthg smoking, open flames, or work that
can causesparks inthe areaswhere fuelis
mxed, poured, or stored.
Mix and pour fuel in an outdoor area; store
fuel in a cool, dry,well ventilated place; use
an approved, marked container for all fuel
purposes.
Do not smoke while handling fuel or while
operating the unit.
Do notfill fuel tank while engine is running.
: Make sure the unit is properly assembled
and in good operating condition.
Avoid spilling fuel or oil. Wipe up fuel spills
before starting the engine.
Move atleast 10feet (3 meters) away from
fuel and fueling site before starting engine.
Always store gasoline in a container ap-
proved for flammable liquids.
OPERATE YOUR UNIT SAFELY
_DANGER: RISK OF CUT; KEEP
HANDS AWAY FROM BLADE-Blade
moves momentarily after the trigger is re-
leased. Do not attempt to clear away cut ma-
terial when the blade is in motion. Make sure
the switch is in the OFF position, the spark
plug wire isdisconnected, and the blade has
stopped moving before removing jammed
material from thecutting blade. Do notgrab or
hold the unit by the cutting blade.
Inspect unit before each use for worn,
loose, missing, or damaged parts. Do not
use until unit is in proper working order.
Keep outside surfaces free from oil and
fuel.
Never start or run engine inside a closed
room or building. Breathing exhaust fumes
can kill.
Avoid dang_erousenvironments. Do notuse
in unventilated areas or where explosive
vapors or carbon monoxide build up could
be present.
Do notoverreach or use from unstable sur-
faces such as ladders, trees, steep slopes,
rooftops, etc. Keepfirm footing and balance
at all times.
Do notraise unit above your shoulders; the
cutting blade can come dangerously close
to your body.
Always keep unit infront ofyour body.Keep
all parts of your body away from thecutting
blade.
Keep the cutting blade and air vents free
from debris.
Use only for jobs explained in this manual.
MAINTAIN YOUR UNIT PROPERLY
Have all maintenance other than the rec_
ommended procedures described inthe in-
struction manual performed by an autho-
rized service dealer.
Disconnect spark plug before performing
maintenance except for carburetor adjust-
ments.
Do not use a cutting blade that is bent,
warped, cracked, broken, or damaged in
any other way. Have worn or damaged
parts replaced by an authorized service
dealer.
Use only recommended Weed Eater_ cut-
ting blades and replacement parts; use of
any other parts may void your warranty and
cause damage to your unit.
Empty fuel tank beforestoring the unit. Use
upfuel leftin carburetorby startingengineand
lettingit run untilit stops.
Handcarry the unitwith the en_g_lthestopped
and the muffler andcutting blade away from
your body.
Allow engine to cool, empty the fuel tank,
and secure the unit before storing or trans-
porting it in avehicle.
-2-
B_ts
Safety
Glasses
.%.
Blades move Allow blades tostop
momentarily before removing
after the them from the cut.
trigger is
released.
WARNING:
Blades can throw objects violently.
You can be blinded or injured.
Wear safety glasses.
WARNING:
Hazard zone for thrown objects
Blades can throw objects violently.
Others can be blinded or in ured.
Keep peep e and an ma s 30 feet
(10 m) away.
WARNING:
Blades move momentarily after the
trigger is released.
The blades can seriously cut you or
others.
Allow blades to stop before
removing them from the cut.
Donot store the unitor fuel in a closed area
where fuel vapors can reach sparks or an
open flame from hotwater heaters, electric
motors or switches, furnaces, etc.
Store the unit so the cutting blade cannot
accidentally cause injury.
Store in a dry area out of reach of children.
SAFETY NOTICE: Exposure to vibrations
through prolonged use of gasoline powered
handtools could cause blood vessel or nerve
damage in the fingers, hands, and joints of
people prone to circulation disorders or ab,
normal swelling. Prolonged use in cold
weather has beenlinked toblood vessel dam-
age inotherwise healthy people. Ifsymptoms
occur such as numbness, pain, loss of
strength, change in skin color or texture, or
loss of feeling in the fingers, hands, or joints,
discontinue the use of this tool and seek
medical attention. An anti vibration system
does not guarantee the avoidance of these
problems. Users who operate power toolson
a continual and regular basis must monitor
closely their physical condition andthe condi*
tion ofthis tool.
SPECIAL NOTICE; This unit is equipped
with a temperature limiting muffler and spark
arrestinng screen which meets the require-
ments of California Codes 4442 and 4443. All
U.S. forest land and the states of California,
Idaho, Maine, Minnesota, New Jersey, Ore*
gon, and Washington require by law that
many internal combustion engines be
equippedwith aspark arresting screen, if you
operatein a locale where such regulations ex*
ist, you are legally responsible for maintaining
theoperating condition of these parts. Failure
to do so is aviolation of the law. For normal
homeowner use,the mumerand spark arrest-
ing screen will notrequire any service. After
50 hours of use, we recommend that your
muffler be serviced or replaced by an autho-
rized service dealer.
NOTE: It is normal for the fuel filter to rattle
in the empty fuel tank.
ASSEMBLY
Yourhedgetrimmer is fully assembled; noas*
sembly is required.
-3-
KNOW YOUR HEDGE TRIMMER
READ THiS INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR
UNIT Compare the illustrattons with your unit to familtartae yourself withthe Iocatton ofthe vari_
ous controls and adjustments. Save this manual for future reference.
Spark Plug _.
Muffler
ON/OFF
Switch
Throttle Lock
Lock-out
Trigger
Primer Butb
Choke Lever Fuel Mix FlitCap
ON/OFF SWITCH
The ON/OFF SWITCH is used to stop the en-
gine. Tostop engine, move switch to OFE
CHOKE
The CHOKE helps to supply fuel to theengine
to aid in cold starting. Activate the choke by
movingchokelever tothedesired position.See
STARTINGYOUR ENGINEfor comptatestart-
ing information.
PRIMER BULB
The PRIMER BULB removes airfrom thecar*
buretor and fuel lines and fills them with fuel.
This allows you tostart the engine with fewer
pulls on the starter rope. Activate the primer
bulb by pressing it and allowing it to return to
its original position.
THROTTLE TRIGGER
The THROTTLE TRIGGER controts engine
speed.Squeezethetriggerfor full speedopera-
tion; release itfor idle speed.
aWARNINL_: Muffler is very hot durtag
and after use. Do nottouch the muffler or ab
low combustible material such as dry grass or
fuel todo so.
BEFORE STARTING ENGINE
all'WARNING: Be sure to read the fuel
information in the safety rules before you be-
gin. Ifyou do not understand the safety rules,
do not attempt to fuel your unit. Call
1*800-554*6723.
FUELING ENGINE
_kWARNING: Remove fuel cap slowly
when refueling.
This engine is certified to operate on un-
tended gasoline. Before operation, gasoltae
must be mixed with a good quality synthetic
2*cycte air-cooled engine oil designed to be
mixed at a ratio of 40:1. Poulan/Weed Eater
brand synthetic oil is recommended. A 40:1
ratio is obtained by mixing 3.2 ounces (95ml)
ofoit with t gallon (4 liters) of unleaded gaso.
fine).DO NOT USE automotive oil or boatoil.
These oils will cause engine damage. When
mixing fuel, follow instructions printed on oil
container. Once oil is added to gasoline,
shake container momentarily to assure that
the fuel isthoroughly mixed. Atways read and
follow the safety rutes listed under HANDLE
FUEL WITH CAUTION.
IMPORTANT
Experience indicatesthat a_coholblendedfueJs
(called gasohoi or using ethanol or methanol)
can attract moisturewhich leads to separation
and formation of acids during storage. Acidic
gas can damage the fuel system of anengine
while in storage. To avoid engine problems,
empty the fuel system before storage for 30
days or longer.Drainthegas tank, star_theen-
gineand let itrun untilthefuel linesand carbure-
tor are empty. Usefresh fuel next season.
Never use engine orcarburetor cleaner prod-
ucts in the fuel tank or permanent damage
may occur.
OPERATING INSTRUCTIONS
It is recommended that the engine not be
operated for Iongerthan 30 seconds atfull
throttle. Releasing the trigger and allowing
the engine to briefly return to idle speed (5 -
10 seconds) will besufficient.
IMPORTANT POINTS
Use the minimum throttle speed necessary
to effectively cut hedges for optimal hedge
trimmer performance.
Never attempt to use this hedge trimmer to
cut hedges that have any branches with a
diameter larger than 7/16".
-4-
OPERATING POSITION
3. Slowly press the primer bulb 6 times.
4. Move the chokelever tothe FULLCHOKE
position.
Primer Bulb Choke
-'_ Lever
STOPPING YOUR ENGINE
To stop the engine, move the ON/OFF
switch to the OFF position.
STARTING YOUR ENGINE
Fuel engine. Move at least 10 feet (3 me-
ters) away from the fueling site.
Hold the unit on the ground in the starting
position as shown. Support unit so the
blade is off of the ground and away from
trees, bushes, onlookers, etc.
STARTING A COLD ENGINE (or a
warm engine after running out of
fuel)
Throttle Lock
Throttle
Lock-out
Throttle
Trigger
1. Move the ON/OFF switch to the ON posi*
tion.
2. Engage the throttle lock as follows:
press the throttle lock-out;
squeeze and hold throttle trigger;
press and hold throttle lock, then
release the throttle trigger
NOTE: Keep the throttle lock engaged until
the engine starts.
ON OFF
5. Pull starter rope handle sharply until en-
gine sounds as ifit istrying to run, but do
not pull rope more than 6 times.
6. Move the choke lever to the HALF
CHOKE position.
7. Pull starter rope sharply until the engine
runs, but no more than 6 pulis.
NOTE: Iftheenginedoesn't start after 6polls
(at the HALF CHOKE position), check to
make sure the ON/OFF switch is in the ON
position. Move the choke lever to the FULL
CHOKE position and press the primer bulb 6
times; pull the starter rope 2 more times.
Move the choke lever to the HALF CHOKE
position and poll the starter rope until the en-
gine runs, but no more than 6 more pulls. If
the enlgine still doesn't start, it is probably
flooded. Proceed to STARTING A
FLOODED ENGINE.
8. Once the engine starts, allow theengine to
run 10seconds, thenmove the choke lever
totheOFF CHOKE position.Allowthe unitto
runfor30moreseconds attheOFFCHOKE
position beforesqueezingand releasing the
throttletrigger to releasethe throttle lock.
NOTE: Ifengine dies with thechoke lever in
theOFFCHOKE position, move thechoke le-
verto the HALF CHOKE position and pull the
rope until the engine runs, but nomore than 6
pulls.
STARTING A WARM ENGINE
1. Move the ON/OFF switch to the ON posi*
tion.
2. Slowly press the primer bulb 6 times.
3. Move the choke lever to the HALF
CHOKE position.
4. Engage the throttle lock as directed in
STARTING A COLD ENGINE.
NOTE: Keep the throttle lock engaged unti_
the engine starts.
5. Pull starter rope sharply until engine runs,
but no more than 5 pulis.
6. Allow the engine to run 10 seconds, then
move the choke lever tothe OFF CHOKE
position.
7. Release thethrottle lock bysqueezing and
releasing the trigger.
NOTE: Ifengine has not started, pull starter
rope 5more pulls. Ifengine still does not run,it
is probably flooded. Proceed to STARTING A
FLOODED ENGINE.
-5-
STARTING A FLOODED ENGINE
Flooded en_ginescan be started by placing
the ON/OFFswitch in the ONposition and the
choke lever in the OFF CHOKE position and
engaging the throttle lock as directed in the
STARTING A COLD ENGINE section; then,
pull the rope to clear the engine of excess
fuel. Starting could require pulling the starter
rope many times depending on how badlythe
unit is flooded.If the unit stilldoesn't start, refer
to the TROUBLESHOOTING TABLE or call
1-800-554-6723.
nWARNINL_: Ensure ON/OFF switch
is in the OFF position and disconnect the
spark plug before performing maintenance
except for carburetor adjustments.
GENERAL RECOMMENDATIONS
Thewarrantyon this unit does notcover items
that have been subjected to operator abuse
or negligence. To receive full value from the
warranty, the operator must maintain unit as
instructed in this manual Various adjust-
ments will need to be made periodically to
properly maintain your unit.
CHECK FOR LOOSE
FASTENERS AND PARTS
Spark Plug Boot
Air Filter
Housing Screws
CHECK FOR DAMAGED OR
WORN PARTS
Contact an authorized service dea_erfor re-
placement of damaged or worn parts.
ON/OFF Switch - Ensure ON/OFF switch
functionsproperly bymoving theswitch tothe
OFF position. Make sure engine stops;then
restart engine andcontinue.
FuelTank - Donot use unit if fueltank shows
signs of damage or leaks.
INSPECT AND CLEAN UNIT AND
LABELS
Before and after each use, inspect com-
plete unit for loose or damaged parts. After
each use, clean the unit and labels using a
damp cloth with a mild detergent.
Wipe off unit with a clean dry cloth.
CLEAN AIR FILTER
Air Filter
Cover
Air Filter
Screw
Cleaning the air filter:
A dirty air filter decreases engine perform-
ance and increases fuel consumption and
harmful emissions. Always clean after every
5 hours of operation.
Clean the cover and the area around itto
keep debris from falling into the carburetor
chamber when the cover is removed.
Remove parts as illustrated.
NOTE: Donotclean filter in gasoline or other
flammable solvent. Doing so can create a fire
hazard or produce harmful evaporative emis-
sions.
Wash the fiffer in soap and water.
Allow filter to dry.
Add a few drops of oil tothe filter; squeeze
filter to distribute oil
Replace parts.
INSPECT MUFFLER AND SPARK
ARRESTING SCREEN
WARNING: The muffler on this prod-
uct contains chemicals known to theState of
California to cause cancer.
As your unit isused, carbon deposits build up
onthe muffler and spark arresting screen and
must beremoved to avoid creating afire haz-
ard or affecting engine performance.
For normal homeowner use, the muffler and
spark arresting screen will not require any
service. After 50 hours of use, we recom-
mend that your muffler be serviced or re-
placed by an authorized service dealer.
CARBURETOR ADJUSTMENT
WARNING: Keep others away when
making idle speed adjustments. The blade
will bemoving during most of this procedure.
Wear your protective equipment andobserve
all safety precautions. When making adjust-
ments, use a screwdriver short enough to
keep your hands behind the handguard and
away from the blade. After makin_g adjust-
ments, the blade must notmove atidle speed.
The carburetor has been carefully set atthe
factory. Adjustments may benecessary if you
notice any of the following conditions:
Engine will not idle when the throttle is re-
leased.
The blade moves at idle. Keep others away
when making idle speed adjustments.
Make adjustments with the unit resting on a
level surface free ofdebris that can becaught
in the hedge trimmer blade. Serious injury to
the operator and others can occur if the car-
buretor is not properly adjusted. Keep all
parts of your body away from the blade and
muffler.
Idle Speed Adjustment
Allow engine to idle.Adjust speed untilengine
runswithout blade moving (idle toofast) or en-
gine stalling (idle speed too slow).
Turn idle speed screw clockwise to in-
crease engine speed ifengine stalls or dies.
Turn idle speed screw counterclockwise to
decrease engine speed if the blade moves
at idle.
-6-
=:_WARNINL_: Recheck the idle speed
after each adjustment. The blade must not
move at idle speed to avoid serious injury to
the operator or others.
Idle Speed Screw
Ifyou require further assistance or areunsure
about performingthis procedure, contact an
authorized service dea_er or call
1-800-554-6723.
REPLACE SPARK PLUG
Replace spark plug each year to ensure the
engine starts easier and runs better. Set
spark plug gap at0.025 inch. Ignition timing is
fixed, nonadjustable.
1. Twist, then pul_off spark plug boot.
2. Remove spark I_ugfrom cylinder and dis-
card.
3. Replace with Champion RCJ-6Y spark
plug and tighten securely with a 3/4 inch
socket wrench.
4. Reinstall the spark plug boot.
REPLACE FUEL FILTER
Toreplace fuel filter, drain unit by running itdry
of fuel, then remove fuel cap/retainer assem-
bly from tank. Pull filter from tank andremove
it fromthe fuel line. Install new fuel filter onfuel
_ine;reinstatl parts.
Fuel Filter
I Line
aWARNIN_: Perform the following
steps after each use:
Allow engine to cool, and secure the unit
before storing or transporting.
Store unit and fuel in a well ventilated area
where fuel vapors cannot reach sparks or
open flames from water heaters, electric
motors or switches, furnaces, etc.
Store unit with all guards in place. Position
unit so that any sharp object cannot acci-
dentelly cause injury.
Store unit and fuel well out of the reach of
children.
SEASONAL STORAGE
Prepareunit for storage atend ofseason or if
it will not be used for 30 days or more.
Ifyour unit is to be stored for a period of time:
Clean the entire unit.
Store in a clean dry area.
Clean all parts and check for damage.
Have damaged parts repaired or replaced
by an authorized service dealer.
Keep all nuts, bolts, and screws tight.
Lightly oil external metal surfaces, includ-
ing the blade.
To oil the blade, do the following:
Stop the engine and allow blade to come to
a complete stop.
Ensure ON/OFF switch is in theOFF posi-
tion.
Disconnect the spark plug wtte.
Apply a light machine oil along the edge of
the top strap as shown.
OIL
Top Strap
'\
FUEL SYSTEM
Under FUELING ENGINE in the OPERA*
TION section ofthis manual,see message la-
beled IMPORTANT regarding the use of ga-
sohol in your engine. Fuelstabilizer is an ac_
ceptabie alternative in minimizing theformation
offuel gum deposits during storage. Addstabi*
iizerto gasoline in fueltank orfuel storagecon-
tainer.Follow the mix instructions foundon sta-
bilizer container.Run engine atleast 5minutes
afteradding stabilizer.
-7-
ENGINE
Removespark plug and pour 1teaspoon of
40:1,2-cycle engine oil (air cooled) through
the spark plug opening. Slowly pull the
starter rope 8 to 10 times to distdbute oil.
Replacespark plugwith new one ofrecom-
mended type and heat range (see RE*
PLACE SPARK PLUG section).
Clean air filter.
Check entire unit for loose screws, nuts,
and bolts. Replace any damaged, broken,
or worn parts.
At the beginning of the next season, use
only fresh fuel having theproper gasoline to
oil ratio.
OTHER
Do not store gasoline from one season to
another.
Replace your gasoline can if it starts torust.
NEED ASSISTANCE?
Call 1-800-554-6723 for assistance.
NEED SERVICE PARTS?
Contact your dealer.
TROUBLESHOOTING TABLE
_kWARNING: A_waysstop unitand disconnect spark plug before performing allofthe
recommended remedies below except remedies that require operation of the unit.
TROUBLE CAUSE REMEDY
Engine wil_not 1. ON/OFF switch in the
start. OFF position.
2. Engine tlcoded.
3. Fuel tank empty.
4. Spark plug not firing.
5. Fuel not reaching
carburetor.
6. Compression _ow.
Engine will 1. Carburetor requires
notidle adjustment.
properly. 2. Crankshaft seals worn.
3. Compression low.
1. Air filter dirty.
2. Spark plug fouled.
Engine will not
accelerate,
lacks power,
or dies under
a load.
3. Carburetor requires
ad ustment.
4. Carbon bu d-up on
muffler outlet screen.
5. Compression _ow.
1. Choke partially on.
2. Fuel mixture incorrect.
1. Move ON/OFF switch to the ON
position.
2. See "Starting a Flooded Engine"
in Operation Section.
3. Fill tank with correct fuel mixture.
4. Install new spark plug.
5. Check for dirty fuel filter; replace.
Check for kinked or split fuel line;
repair or replace.
6. Contact an authorized service dealer.
1. See "Carburetor Ad ustment" in
Serv ce and Ad ustments Sect on.
2. Contact an authorized service dealer.
3. Contact an authorized service dealer.
1. Clean or replace air filter.
2. Clean or replace plug
and regap.
3. Contact an authorized service dealer.
4. Contact an authorized service dealer.
5. Contact an authorized service dealer.
Engine 1. Adjust choke.
smokes 2. Empty fuel tank and refill with
excessively, correct fuel mixture.
3. Air filter dirty. 3. Clean or replace air filter.
4. Carburetor requires 4. Contact an authorized service deale£
adjustment.
Engine runs 1. Fuel mixture incorrect. 1. See "Fueling Engine" in Operation
hot. section.
2. Spark plug incorrect. 2. Replace with correct spark plug.
3. Carburetor requires 3. Contact an authorized service dealer.
ad ustment.
4. Carbon bu d-up on 4. Contact an authorized service dealer.
muffler outlet screen.
-8-
ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC.,
warrants to the edginal purchaser that each new
Weed Eater brand gasoline tool or attachment
is free from defects in matedal and workman-
ship and agrees to repair or replace under this
warranty any defective gasoline product or at-
tachment as follows from the original date of
purchase.
2 YEARS - Parts and Labor, when used for
household purposes.
60 DAYS - Parts and Labor, when used for
commercial, professional, or income producing
purposes.
30 DAYS - Parts and Labor, if used for rental
purposes.
This warranty is not transferable and does not
cover damage or liability caused by improper
handling, improper maiofenance, or the we of
accessories and/or attachments not specifically
recommended by ELECTROLUX HOME
PRODUCTS, INC., for this tool. Additionallly,
this warranty does not cover tune-ups, spark
plugs, filters, starter ropes, starter springs, cut-
tJng line, or rotating head parts that will wear and
require replacement with reasonable use dedng
the warranty period. This warranty does not
cover predelivery setup or normal adjustments
explained in the instruction manual.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC
LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY HAVE
OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM
STATE TO STATE.
NO CLAIMS FOR CONSEQUENTIAL OR
OTHER DAMAGES WILL BE ALLOWED,
AND THERE ARE NO OTHER EXPRESS
WARRANTIES EXCEPT THOSE EX-
PRESSLY STIPULATED HEREIN.
SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITA-
TIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WAR-
PANTY LASTS OR THE EXCLUSION OR
LIMITATIONS OF INCIDENTAL OR CON-
SEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE
LIMITATIONS OR EXCLUSION MAY NOT
APPLY TO YOU.
The policy of ELECTROLUX HOME PRO-
DUCTS, INC., is to continuously improve its
products. Therefore, ELECTROLUX HOME
PRODUCTS, INC., reserves the right to
change, modify, or discontJnue models, de-
signs, specifications, and accessories of all
products at any time without n_ce or obligation
to any purchaser.
YOUR WARRANTY RIGHTS AND OB-
LIGATIONS: The U1Sn Environmental
Protection AgencY,y/q/CaliforniaAir Resources
Board and ELECTROLUX HOME PROD*
UCTS, INC., are pleasedtoexplain the emis-
sions control system warranty on your year
2002-2004 small off-road engine. In Ca_ifor-
nia, all new small off-roed engines must be
designed, built, and equipped to meet the
State's stringent anti-smog standards.
ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC.,
must warrant the emission control system on
your small off-road engine for the periodsof
time listed below provided there has been no
abuse, neglect, or improper maintenance of
yoursmall off-roed engine engine. Youremis-
sion control system includes parts such as
thecarburetor andthe ignition system. Where
a warrantable condition exists, ELECTRO-
LUX HOME PRODUCTS, INC., will repair
your small off-roed engine engine at no cost
toyou. Expenses covered underwarranty in-
cludediagnosis, parts and labor. MANUFAC-
TURER'S WARRANTY COVERAGE: If any
emissions related part on your engine (as
listed under Emissions Control Warranty
Parts List) is defective or adefect inthe mate-
rials orworkmanshipof the engine causes the
failure of such an emission related part, the
part will be repaired or replaced by ELEC-
TROLUX HOME PRODUCTS, INC. OWN-
ER'S WARRANTY RESPONSIBILITIES:
As the small off-road engine engine owner,
you are responsible for the performance of
the required maintenance listed in your in-
struction manual. ELECTROLUX HOME
PRODUCTS,INC., recommends that you re-
tain all receipts covering maintenance on
your small off-road engine, but ELECTRO-
LUX HOME PRODUCTS, INC., cannot deny
warranty solely for the lack of receipts or for
your failure to ensure the performance of all
scheduled maintenance. As the small off-
road engine engine owner, you should be
aware that ELECTROLUX HOME PROD*
UCTS, INC., may deny you warranty cover-
ageif y our small off-road engine engine or a
part of it has failed due to abuse, neglect, im-
proper maintenance, unapproved modifica-
tions, or the use of parts not made or ap*
proved bythe original equipment manufaofur-
You are responsible for presenting your
small off-road engine to an ELECTROLUX
HOME PRODUCTS, INC., authorized repair
center as soon as aproblem exists. Warranty
repairs should be completed in a reasonable
amount oftime, nof toexceed 30 deys. ffyou
have any questions regarding your warranty
rights andresponsibilities, you should contaof
your nearest authorized service center or call
ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC.,at
1-800-554-6723. WARRANTY COM-
MENCEMENT DATE: The warranty period
begins on the date the small off-road engine
is purchased. LENGTH OF COVERAGE:
This warranty shall be for a period of two
years from theinitial date ofpurchase. WHAT
IS COVERED: REPAIR OR REPLACE-
MENT OF PARTS. Repairor replacement of
any warranted part will be performed at no
charge to the owner at an approved ELEC-
TROLUX HOME PRODUCTS, INC., servic-
ing center. Ifyou have any questions regard-
ing your warranty rights and responsibilities,
you should contact your nearest authorized
service center or call ELECTROLUX HOME
PRODUCTS, INC., at 1-800-554-6723
-9-
WARRANTY PERIOD: Any warranted part
which is notscheduled for replacement as re-
quired maintenance, or which is scheduled
only for regular inspection to the effect of "re-
pair or replace as necessary" shall be waF
ranted for 2 years. Any warranted part which
is scheduled for replacement as required
maintenanceshali bewarranted forthe period
of time up to thefirst scheduled replacement
point for that part. DIAGNOSIS: The owner
shall not be charged for diagnostic labor
which leads to the determination that a war-
ranted part is defective if the diagnostic work
is performed at an approved ELECTROLUX
HOME PRODUCTS, INC., servicing center.
CONSEQUENTIAL DAMAGES: ELEC*
TROLUX HOME PRODUCTS, _NC.,may be
liable for damages to other engine compo*
nents caused by the failure of a warranted
part still underwarranty. WHAT ISNOTCOV-
ERED: All failures caused by abuse, neglect,
or improper maintenance are not covered.
ADD-ON OR MODIFIED PARTS: The use
of add-on or modified parts can be grounds
for disallowing a warranty claim. ELECTRO*
LUX HOME PRODUCTS, INC., is not liable
to cover failures of warranted parts caused by
theuse of add-on or modified parts. HOW TO
FILE A CLAIM: ffyou have any questions re*
garding your warranty rights and responsibili*
ties, you should contact your nearest autho*
rized service center or call ELECTROLUX
HOME PRODUCTS, _NC., at
1-800-554-6723. WHERE TO GET WAR-
RANTY SERVICE: Warranty services or re-
pairsshall be provided at all ELECTROLUX
HOME PRODUCTS, INC., service centers.
Cal£ 1-800-554-6723 MAINTENANCE,
REPLACEMENT AND REPAIR OF EMIS-
SION RELATED PARTS: Any ELECTRO*
LUX HOME PRODUCTS, INC., approved re*
placement part used in the performance of
any warranty maintenance or repair on emis-
sion related parts will be provided without
charge to the owner if the part is under warn
rarity. EMISSION CONTROL WARRANTY
PARTS LIST: Carburetor, ignition System:
Spark Plug (covered up to maintenance
schedule), IgnitionModule, Mufflerincluding
catalyst. MAINTENANCE STATEMENT:
The owner is responsible for theperformance
of all required maintenance as defined in the
instruction manual.
This engine is certified to be emissions compliant for the following use:
[] Moderate (50 hours)
[] intermediate (125 hours)
[] Extended (300 hours)
-10-
_ADVERTENCIA: Elnoseguir todas
las advertencias e instrucciones de segud-
dad podr_ ser el resultado de accidentes de
suma gravedad.
_I_ PELIGRO: iESTE HERRAMIENTA
DE FUERZA PUEDE SER PELIGROSA!
Este aparato puede causar accidentes de
gravedad,icluyendo amputaci6n oceguera al
usuario o a otras personas. Se deberan se-
guir todas las advertencias e instrucciones
de seguridad eneste manual para proporcio-
nar seguridad y eficiencia razonables alusar
este aparato. El usuario ser_ responsable de
seguir las advertencias e instrucciones de
uso en este manual y en el aparato. Nunca
permita que los ni5os usen esta herramienta.
CONOZCA SU APARATO
Lea cuidadosamente el manual de
instrucciones basra que usted entienda
completamente y pueda cumplir todas las
advertencias y reglas de seguridad antes
de comenzar con el uso de este aparato.
Limite el uso de este aparato a aquel- las
personas que entiendan y vayan a cumplir
con todas las advertencias y regtas de
seguridad en este manual yen el aparato.
PIENSE ANTES DE PROCEBER
_ADVERTENCIA: Inspeccione el
area de trabajo antesde porteren marcha el
aparato.Retiretodoslos escombrosy objetos
s61idostalescomo piedras,vidrio,alambre,etc.,
que el aparato puedaarrojar al aim o hacerre-
botarcausando heridasdeeste ocualquier otro
mcdo duranteel uso del aparato.
Use siempre protecci6n para los ojos al
hacer uso, servicio o mantenimiento del
aparato. El usar protecci6n para los ojos le
ayudara a prevenir que brozas o desechos
sean arrojados al aire rebotando en sus
ojos yen sucara Ioque podria resultar enla
p6rdida de la vista o en accidentes de alta
gravedad. Laprotecci6n paralos ojosdebe
ser marcado Z87.
Use protecci6n de oidos cuando operar
este aparato.
Mantenga el cabello por encima de los
hombros, at_ndolo paratal efecto si es ne-
cesario. No use joyas, ropa suelta, ni ropa
con tiras, corbatas, borlas, etc. que cueb
guen libremente, porque pueden quedar
enredadas en laspiezas en movimiento del
aparato.
Mant_ngase alerta. No use el aparato es-
tandocansado, enfermo, ansioso, nibajo la
influencia del alcohol, las drogas u otros
medicamentos.
Mantenga a ni5os, especadores y ani-
males aunadistancia minima de 10metros
(30 pies) al poner en marcha o al usar el
aparato.
MANEJE EL COMBUSTIBLE CON
EXTREMO CUIDADO
Elimine todas las posibles fuentes de chis-
pasollamas (inclusive Ioscigarrillos, las lla-
mas abiertas y cualquier trabajo quecause
chispas) en las areas donde se mezcla,
vierte oguarda el combustible.
Mezcle y vierta el combustible al aire libre,
guarde el combustible en un espacio fres-
co, seco y bien ventilado; use un recipiente
aprobado para combustibles y marcada
comotal, para todomanejo decombustible.
Nofume mientrastrabaja con el combustible
ni cuando est6 haciendo uso delaparato.
No Ilene el traque decombustible mientras
el motor se encuentre en marcha.
Aseg6rese que el aparato est6 cor-
rectamente armado y en buena condicion
de funcionamiento.
Evita derramar el combustible o el aceite.
Limpie tcdos los derrames decombustible
antes de poner el aparato en marcha.
AI6jese por Iomenos 3 metros (10 pies) det
combustible y del lugar de abastecimineto
antes de poner el motor en marcha.
Almac6ne siempre combustible en un
recipiente aprobado para los liquidos
inflamables.
SEGURIDAD EN EL MANEJO DEL
APARATO
PELIGRO: RIESGO DE CORTA-
DURAS; MANTENGA LAS MANOS
ALEJADAS DE LA CUCHILLA* La cu*
chilla continuara girando momentaneamente
al soltar el gatillo acelerador. No intente lim-
piar material ya cortado mientras ta cuchilla
se encuentre girando. Aseg_rese de que el
interruptor se encuentre en la posici6n OFF,
el cable de la bujiadesconectado, y la cuchib
la detenida antes de remover el material que
se haya atascado en lacuchilla. Nosostenga
o agarre el aparato por la cuchilla.
Inspeccione el aparato antes de cada uso
para verificar piezas daSadas, gastadas o
perdidas. No use el aparato hasta que este
no se encuentre en perfecto estado de
funcionamiento.
Mantenga las superficies externas libres
de aceite y combustible.
Nunca ponga el motor en marcha ni Io deje
en marcha dentro de un recinto cerrado.
Respirar los vapores del combustible le
podria causar la muerte.
Evite ambientes peligrosos. No ponga el
aparato en marcha en lugares con poca
ventilaci6n o donde se encuentren
presentes vapores explosivos o alta
concentraci6n de mon6xido de carbono.
Noseextienda demasiadoo use el aparato
desde superficies inestables como
escaleras manuales, _rboles, cuestas
empinadas, techos, etc. Mantenga el
balance yen pie firme todo el tiempo.
No levante el aparato m_s arriba de sus
hombros; la cuchilla podria acercarse a su
cuerpo de manera muy peligrosa.
-11 -
_ _ ADVERTENClA:
Las cuchillas pueden arrojarobjetcs al aire
violeotamente.
A
" Usted puede perder la vista o tener un
Galas de accidente.
seguridad 8otas Use protecci6n para los ojos.
ZONA DE PELIGRO ,_
ADVERTENCIA:
Zona del peligro para los objetos arrojados.
Las cuchillas pueden arro ar objetos al aire violentamente.
Terceras personas podr anperder a v sta o tenet acc*
dentes.
Mantenga a personas y animales aiejados 10metros (30
pies).
Lascuchil_as se
moveran too*
ment&neamente
despu6s que el too*
tot se haya
Permita que las
cuchillas se de-
tengan antes de
remover las del
_rea de corte.
Siempre mantenga el aparato en frente
suyo. Mantenga todas las partes del
cuerpo alejades de la cuchil_a.
Mantenga la cuchilla y los respiraderos de
aire libres de desechos.
Use exolusivamente para trabajos descri-
tos en este manual
MANTENIMIENTO APROPIADO DE
SU APARATO
Permitoquetodo mantenimientoquenohaya
sido recomendado en este manua_ de
instrucciones,sea efeotuadopersu distribpe
dor aotorizadodel servici&
Desconeote la bujia antes de elect- uar
mantenimiento, con la excepci6n de los
ajustes al carburador.
No use el aparato si la cuchil_ase encuentra
del_ada, torcide, asti_lade,rota o da_ade de
cualquier manera. Entreen contacto con su
distribuidor autcrizado del sefvicio para el
reemplazo de piezas da_adas o
desgastadas.
Use t_nicamente cuchil_as y piezas de
repuesto recomendedas de la marca Weed
Eater®; el uso de cuatquier otro tipo de
piezas puedecancetar su garantia y causar
da5os asu aparato.
Vacie el tanque de combustible antes de
almacenar su aparato. Use todo el
combustible que quede en el carburadcr
poniendoelmotor enmarcha y dej&ndo_oen
marcha hasta que se detenga.
Cargueet aparatomanualmente con el motor
detenido, y con el si_enciadory la cuchi_a
alejados de su cuerpo.
Permita que el motor se enfde, vacie el
tanque de combustible, y asegure elaparato
antes de guarder o transpodar en un
veMculo.
NO almacene el aparato ni el combustible
dentrode un_reacerradadonde los vapores
del combustibles entren en cootacto con
chispas y I_amasabiertas procedentes de
ADVERTENCIA:
Las cuchillas se mover&n moment&nea*
mente despu_s que el motor se haya
apagado.
Las cuchillas pueden causar serias
cortaduras a usted y a terceras
personas.
Permita que las cuchillas se detengan
antes de remover _asdel &reade corte.
calentadores de agua, motcres
interruptores el6stricos, calefaotores
centrales, etc.
Almacene el aparato de manera que la
cuchil_a no pueda causar heridas
acoidenta_es.
A_macene en un lugar seco fuera del
alcance de los ni_os.
AVISO DE SEGURIDAD: El estarexpuesto
alasvibracionesatrav6sdolusoprolongadode
herramieotasde fuerza a gasotina puedecau*
sat da_os alos vasos sanguineousoa losner_
vios de los dedos, las manosy lascoyunturas
en aquel_aspersonasque tienenprotensidad a
los trastormosde la circulaol6n o alas hincha-
zonesanormales.E_uso prolongadoentiempo
trio ha side asoolado con da_os a _osvasos
sanguineosde personas que porotra parte se
encuentran en pedecto estade de salud. Si
ccurrieran sintomas tales como el entumeci-
mieoto, el dolor la falta de fuerza, los combios
enel tideen Ics dedos,las manos o lascoyun-
turas pare de usar esta maquina inmediata-
mentey procure atencidemC='dica.Losusuados
que hacen uso continuo y prolongado de ias
herramieotasdefuerza debenfiscalizar atenta-
mente su estadofisico y el estado del aparato.
AVlSO ESPECIAL: Su aparato viene
equipada con siienciador iimitador de
temperaturey con rejillaantichispa que cumple
los requisitosdelos C_digosdeCalifornia4442
y 4443. Todas Gastierras forestadas federales,
m_s los estados de California, idaho, Maine,
Minnesota, Nueva Jersey, Washington, y
Oreg6n,requieren pot leyque muchos motores
de combustiSn intema est6n equipados con
rejitlaantichispa. Siusted usauna podadorade
setos en un estado y otra Iccalidad donde
existen tales reglamentos, usted tiene la
responsabilidad juridica de mantener estas
piezas en correcto estado de funcionamiento.
De Io contrade,estara en infraccion de la ley.
-12-
Para el uso normal del dueSode la casa, el
silenciador y la rejilla antichispa no requerir_n
ningQnsewicio. Despu_s de 50 horas de uso,
recomendamos que al silenciador se le de
servicioosea substituido porsu distdbuidorau-
torizado del servicio.
AVISO: Es normal que el filtro de combus-
tible golpetee en el tanque vacio.
MONTAJE
El aparato viene completamente armado; no
hay necesidad de montaje.
CONOZCA SU RECORTADORA DE SETOS
LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE
COMENZAR A USAR ESTE APARATO. Compare las ilustraciones con su aparato para
familiarizarse con la ubicaci6n de los varios controles y ajustes. Guarde este manual para uso
futuro.
Silenciador
tnterruptor
ON/OFF
Bujia _. Cierre del Acelerador
Protector de mano - Abertura de
Cierre del
Acelerador
_Gatillo
Acelerador
8ombeador _ Tapa del tanque
Cebador de combustible
INTERRUPTOR ON/OFF
Se usa el INTERRUPTOR ON/OFF para
detenerel motor. Paradetenerel motor,mueva
el interruptor a la posicion OFE
CEBADOR
El CEBADORayuda a suministrarcombustible
al motor para facilitar el arranque cuando el
motorest_frio. Accione elcebadcr moviendola
palanca a la posici6ndeseada. Vea la secci6n
ARRANQUE DEL MOTOR para obtener la
infcrmacion completa sobre el arranque del
motor.
BOMBEADOR
El 8OM 8EADOR es usado para remover aire
de el carburador y de las lineas de
combustible y las llena de mezcla de
combustible. Esto le permite poner el motor
enmarcha con menos tirones de la cuerda de
arranque. Active el bombeador apretandoloy
huego dej&ndoque retome su forma original.
GATILLO ACELERADOR
El GATILLO ACCELERADOR controla la
velocidad del motor. Apriete el gatillo para
m_xima velocided; suelteel gatillopara volvera
la marcha lent&
nADVERTENL;IA: El silenciador es
extremademente caliente durante el uso y
despu6s de usar el aparato. Notoque el si_
lenciador ni permita que el material combus*
tible tal como gasolina o hierba seca hagan
contaoto.
ANTES DE PONER EN MARCHA EL
MOTOR
_ADVERTENCIA: Lea atentamente
la informaci6n sobre el combustible en las
reglasde seguridadaotes de comenzar. Si no
comprende las reglas de seguridad,no intente
abastecerel aparatode combustible. Uame al
n_mero 1-800-554-6723.
ABASTECIMIENTO DEL MOTOR
dI_ADVERTENCIA: Remueva latapa
del tanque decombustible lentamente al rea-
bastecer combustible.
Este motor est& habililado para funcionar con
gasolina sin ptom& Antes de comenzar con el
uso, se debera mezclar la gasolina con un
aceitede sint6tico de buena calidad para mo-
totes de 2 tiempcs enfriades a aire. Recomen-
demos el aceitede sint6tico de la marca Pou-
tan/Weed Eater. Mezcle la gasolina con el
aceite en la proporci6n 40:1.( Se obdene una
proporci6n de 40:1 mezclando 3.2 onzas de
aceite con cada gal6n de gasolina sinplomo).
NO USE aceite para autom6viles ni para
barcas. Estos aceites daSar_n el motor. AI
mezclar el combustible, siga las
instrucciones impresas en el recipiente de
aceite. Una vez a_adido el aceite a la
gasolina, agite el recipiente brevemente para
asegurarse que el combustible est6
completamente mezclado. Lea siempre y
siga las reglas de seguridad que se
encuentran bajo MANEJE EL COMBUS-
TIBLE CON EXTREMO CUIDADO en la
seccion reglas de seguridad.
-13-
IMPORTANTE
La experiencia indica que los combustibles
mezclados con alcohol (los Ilamados gasohol
o los que tienen etanol o metanol) pueden
atraer la humedad, Io que puede causar la
separaci6n y la formaci6n de _cidos durante
el almacena e. La gasolina &cida puede
daSar e s sterna de combust be de motor
durante el aImacenae. Para evitar
probemas con e motor, deber_ vac arse e
sistema de combustible antes de almacenar
el aparato por 30dias o mas. Vacie el tanque
de combustible, ponga el motor en marcha y
d_jelo en marcha hasta que las lineas de
combustible y el carburador queden vacios.
Use combustible fresco la pr6xima
temporada.
Nunca use productos de limpieza de motor o
carburador en el tanque de combustible ya
quede hacerla puede provccar daSosperma-
nentes.
INSTRUCCIONES DE USO
Se recomienda que no opere el motor por
mas de30 segundesala velocidadrn_xima.
Suelteelgatillo del aceleradory permitaque el
motorregresemoderadamenteala marchalem
ta (5 - 10segundos)ser_n suficientes.
PUNTOS IMPORTANTES
Use la minima velocidad necesaria para
cortar con eficacia y para el funcionamiento
6ptimo de la recortadorade setos.
Nunca intente utilizar esta recortadorapara
cortarsetcs quetengan ramas condi&metros
supericres a 7/16 de pulgada.
POSIClON DE USO
PARA ARRANCAR CON MOTOR
FRIO (o motor caliente despu6s de
quedar sin combustible)
Cierre del Acelerador Abertura del
"\-. Cierre del
Acelerador
GatiHo
Acelerador
1. AsegQrese de que el interruptor ON/OFF
se encueotre en la posici6n ON.
2. Use el cierre del acelerador como se indi-
ca a continuacion:
presione laabertura del cierre del acel_
erador;
oprima ysostenga el gatiHoacelerador;
optima y sostenga elcierre del acelera-
dot, y luego
suelte el gatillo acelerador.
AVlSO: Mantenga el cierre del acelerador
accionado hasta que el motor arranca.
ON OFF
COMO DETENER EL MOTOR
Paradetener el motor, mueva el interruptor
ON/OFF a laposici6n OFF.
COMO ARRANCAR EL MOTOR
Abastezca el motor con combustible. Al_
jese por Io menos 3 metros (10 pies) de la
zona de abastecimiento.
Sostenga el aparato en el suelo en la posi-
ci6n de arranque como se ilustra. Apoye el
aparato de manera que la cuchiila se en-
cuentre a distancia del suelo y alejada de
&rboles, arbustos, espectaderes, etc.
3. Oprima lentamente el bombeador 6
veces.
4. Mueva la palanca del cebador a la posi_
ci6n FULL CHOKE.
Bombeador
Cebader
f
5. Tirefirmemeotedel mangode la cuerda de
arranque hasta que el motor suene como
si est_ intentandoarrancar, perono tirede
la cuerda m&s de 6 veces.
6. Mueva la paIanca del cebador a la posi-
ci6n HALF CHOKE.
7. Tirefirmementedel mangode la cuerda de
arranque hasta que el motor arranque,
pero no mas de 6tirones.
-14-
AVISO: Si el motor no arranca despu6s del
sexto tir6n de la cuerda de arranque (con la
palanca del cebador en la posici6n HALF
CHOKE), verifique que el interruptor ON/
OFF est_ en la posici6n ON. Mueva la palan-
ca del cebador a la posici6n FULL CHOKE y
oprima el bombeador 6 veces; tire firme-
mente del mango de la cuerda de arranque
otras 2veces. Mueva la palanca del cebador
ala posici6n HALF CHOKE y tire dela cuerda
de arranque hasta que el motor se ponga en
marcha, pero no m_s de 6veces. Si el motor
no arranca, probabtemente se encuentre
ahogado. Procede con la secci6n ARRAN-
QUE DE MOTOR AHOGADO.
8. Una vez que el motor arranca,permita que
el motor marche par 10 segundes, luego
mueva la palancadel cebador a la posicion
OFFCHOKE. Permitaque el motormarche
parotros 30segundos con la palancaenla
posici6n OFF CHOKE, entonces suelte el
cierre del ace_eraderapretandoy luego sol-
tando el gatillo acelerader.
AVISO: Si el motorse cala con la palanca de
cebado_en la pasici6nOFF CHOKE, mueva la
palancaa laposici6nHALFCHOKE y tiredela
cuerda dearranquepastaqueel motorse pan-
ga en marcha, perono mas de 6 tirones.
PARA ARRANCAR CON EL MOTOR
CALIENTE
1. Aseg_rese de que el interruptorON/OFF
se encuentre en la posici6n ON.
2. Opdma lentamente el bombeador 6 veces.
3. Mueva la palanca del cebador a la posi-
ci6n HALF CHOKE.
4. Accione el cierre del acelerador como se
iinstruye en la secci6n COMO ARRAN-
CAR UN MOTOR FRIO.
AVISO: Mantenga el cierre del acelerador
accionado hasta que el motor arranca.
5. Tire firmemente de la cuerda de arranque
hasta que el motor se ponga en marcha,
pero no mas de 5 veces.
6. Permita que el motor marche por 10 se-
gundos, luego, mueva la palanca del ce-
bador a la posici6n OFF CHOKE.
7. Suelte el cierre del acelerador apretandoy
soltando el gatillo acelerador.
AVI80: Si el motor no se ha puesto en
marcha, tire de la cuerda de arranque otras
5 veces. Si el motor persiste sin arrancar,
probablemente se encuentre ahogado. Pro-
ceda con la seccion ARRANQUE DE MO-
TOR AHOGADO.
ARRANQUE DE MOTOR AHOGADO
Un motorque se encuer4ra ahogadose podra
paner en marcha moviendo el interruptor
ON/OFF a la pcsici_ ON y la palanca de
cebader a la pasici6nOFF CHOKE accione el
cierre del acelerader como se muestra en la
secci6n PARA ARRANCAR CON MOTOR
FRIO;luego,tirede la cuerda dearranquepara
aclarar el motor del exceso de combustil_e.
Que el motor se panga en marcha padra
significarque se tire de la cuerda de arranque
muchas veces, depandiendocuan ahogadese
encuentre el motor. Si el motor no arranca
despu6_ de este prccedimiento, vea la TABLA
DIAGNOSTICA o Ilameal 1*800-554*6723.
_ADVERTENCIA: AsegQrese de
que el interruptor ON/OFF est_ en posicion
OFF y desconeote la bujia antes de hacer cu-
alquier mantenimiento, con la excepci6n de
los ajustes al carburador.
Recomendamos que todoservicio y ajuste no
explicado en este manual sea efectuado par
un distribuidor autorizado del servicio.
LIMPIE EL FILTRO DE AIRE
Tapa del
Filtro de Aire
aire Tornillo
Limpie elfiltro de aire:
Los filtros de aire sucios disminuyen la vide
6til y el rendimiento del motor e incrementan
el consumo de combustible y de emiciones
nocivas. Limpie siempre el filtro de aire
despu6s de cada 5 horas de uso.
Limpie la tapa yla superficie alrededor dela
tapa paraevitar que caiga suciedad o dese-
chosen el carburador cuando se saque la
tapa.
Retire las piezas como se ilustra.
AVISO: Para evitar pe_igrode incendio y de
emiciones evapar_ivas nccivas, nolimpie el fil-
tro de aire con gasolina ni cualquier otto sol-
vente inflammable.
Limpie el filtro con agua y jab6n.
Permita que el filtro se seque.
Aplique varias gotas de aceite al filtro; ex-
prima el filtro para distribuir el aceite.
Reponga las piezas.
INSPECCIONE LA REJILLA ANTI-
CHISPA Y EL SILENClADOR
_I, ADVERTENCIA: El silenciador en
este produoto condene las substancias
qufmicas que el estado de California recon-
oce como causantes de cancer.
Amedide que se use elaparato, el silenciador
y la rejilla antichispas se van carbonizando.
Es necesario sacar la carbonizaci6n paraevi-
tar el riesgo de incendio o afectar el rendi-
miento del motor.
Para el uso normal del dueSo de la casa, el
silenciader y .la rejilla antichispa no requedr_n
ning6nservtc=o. Despu_s de 50 horas de uso,
recomendamos que al silenciader se le de
servicio osea substituide pc_unsu agente de
sercicio autorizado.
-15-
AJUSTE AL CARBURADOR
_ADVERTENCIA: Mantengaa otras
personas a_ejadasde lazona endonde seen*
cuentre haciendo ajustes de marcha lenta.
Lacuchilla se mover_ durante la mayor parte
de este procedimiento. Usesu equipo protec*
tory observe todas las precauciones de se*
guridad. Ai hacer austes, utiiice un destornib
adorcorto para mantener sus manos detras
del protector de mano y lejos de ia cuchilia.
Despu6s de finalizar con el procedimiento de
ajuste, la cuchilla deberan parar de moverse
mientras el motor se encuentra ala velocidad
de marcha lenta.
El carburador ha sido a'ustadoll cuidadosa-
mente en la f&brica. PosiSlemente sea nece*
sario hacer ajustes si se nora cualquiera de
_s siguientes condiciones:
E_motor nofunciona enmarcha lenta cuan-
do se suelta el acelerador.
Lacuchil_ase mueve en marcha lenta.
Mantenga a otras personas alejadas de la
zona en donde se encuentre haciendo
a ustes de marcha lent& Haga los austes
m entras e aparatodescansa en una superf
cie plana libre de escombros que puedan en-
rederse enla cuchil_a dela recortadora dese-
tos. Si el carburader no se ajusta de forma
apropiade puede causar graves heridas al
usuario u otras personas. Mantenga todas
_aspartes desu cuerpo a_ejadasde la cuchil_a
y del silenciador.
Marcha Lenta
Deje el motor en marcha _enta.Ajuste las re-
voluciones hasta que el motor se mantenga
en marcha sin que el cuchilia se muevan la
marcha enta es demas ado o que e motor
se ahogue (ia marcha ienta es demasiado
ienta).
Gire e_tomilio de marcha lentahacia la dere-
cha paraaumer4arlasrevoluciones si el mc_
tor se ahoga o se par&
Gire eltornillo de marcha lenta hacia la iz*
quierda para reducir las revoluciones si la
cuchilla permanecieran movi6ndose mien*
tras el motor se encuentra en marchalenta.
_ADVERTENCIA: Vuelva averificar
ia marcha lenta despu6s de cada ajuste. La
cuchilla nodeber_n moversecuandoel motor
se encuentra en marcha lenta para asi evitar
graves heridas al usuario oa otras personas.
Totnilio de Ajuste de
la Marcha Lenta
Si requiriera ayude adicional o nose sintiera
seguro at desempeSar este procedimiento,
entre encontacto con el distribuidor autoriza-
do del servicio o Ilame al 1-800-554-6723.
GAMBLE LA BUJIA
Debera cambiarse la bujia anua_mentepara
asegurarse que el motor arranquef_ci_mente
y tenga un mejor rendimiento. Ajuste la
separaci6n de los electrodos a 0,025 de
pulgade. El encendido es fijo e inalterable.
1. Gire y saque la cubierta de la bujia.
2. Retire _abujia del cilindro y des6chela.
3. Cambiela potunabujiaChampionRCJ-6Y y
ajuste fkmemente _abujia nueva con una
I_avede cubo de 3/4 de bulgada.
4. Insta_enuevamentela cubierta de la bujia.
GAMBLE EL FILTRO DE
COMBUSTIBLE
Paracambiar el fi_trode combustible, vacie por
completo el tanque de combustible, entonces,
remueva latapaY retentordel tanque. Tiredel
filtro en el tanque y remu6va_ode la _ineade
combustible. Instale un filtro de combustible
nuevo en la _ineade combustible y vuelva a
instalarlas piezas.
F_bduestib,e
Linea de Combustible
_I_ADVERTENCIA: Realice _os
siguientes pasosdespu_s de cada uso:
Permita que el motor se enfrie y fije bien el
aparato antes de guardarlo otransportarlo.
Guarde el aparato y el combustible en un
lugar bien ventilado donde los vapores del
combustible no puedan entrar en contacto
con chispas ni I_amas abiertas
provenientes de ca_entadores de agua,
motores o interruptores el6ctricos,
ca_efactores centrales, etc.
Guarde el aparato con todos los
protectores en su lugar y colSquelo de
modo que las piezas filosas no puedan
causar heridas por accidente.
Guarde e_ aparato y el combustible enun
lugar seguro y coml_etamente fuera del
a_cancede los ni_os.
ESTAClONAL ALMACENAJE
Prepare el aparato para almacenarlo a_fina_
de la temporada o si no Iova a usar por m_s
de 30 dias.
Siva a almacenar el aparato durante un
periodo largo de tiempo:
Limpie el aparato por completo.
Almacene en un area limpia y seco.
: Limpie tcdas las piezas yverifique que no
haya daSadas sean reparadas o reemp_a-
-16-
zadas por su distribuidor autorizado del
servicio.
Mantenga todas las tuercas, pernos y torn
nillos firmemente apretados.
Aplique unapequeSacantidadde aceite alas
superficies externas metalicas, inclusive la
cuchilla.
Para aplicar aceite a lacuchilla, haga Io si-
guiente:
Detenga el motor y permita que la cuchilla
se detenga por completo.
AsegQrese de que el interruptor ON/OFF
est_ en posicidn OFE
Desconecte el cable de la buia.J_
Aplique una pequeSacantidaa de aceite de
m_uina alrededer del borde de la banda
superior como se ilustra.
ACEITE
Banda Superior
\\
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
Vea el mensajemarcado como IMPORTANTE,
que se refiere at uso de combustibles con
mezcla de alcoholen su aperato,en la secci6n
de USO, bajo ABASTECIMIENTO DEL
MOTOR en este manual.
Los estabilizaderesdecombustible son unaat-
ternativa aceptablepara minimizar la formacion
de dep_itos de goma durante el almacenaje.
A_ada estabilizador a la gasolina en et tanque
de combustible o en el recipiente para
almacenar el mismo. Siga las instruccionesde
mezcla que se encuentran impresas en el
envase. Ponga el motor en marchay dejelo en
marcha porunos 5minutosdespu6s dehabede
puesto estabilizador.
MOTOR
Retire la bujia y vieria una cucharadita de
aceite 40:1 para motores a 2 tiempos
(enfnadosa aire)pcr la aberLurapara la bujia.
Ler4amente,tJrede la cuerdade arranquede
8 a 10veces para distribuir el aceite.
Cambie la bujiapotunanuevadet tipoy dela
gama decalor recomendedos(vealasecci6n
CAMBIE LA BUJIA).
Limpie el filtro de aire.
Examinetodael aparatoparaverificarque no
haya tomillos, tuercas ni perncs sueltos.
Cambie todas las piezas daSadas,
quebradas o gastadas.
AI principio de la pr6xima temporada, use
exclusivamente combustible fresno con la
proporci6n correcta de gasolina a aceite.
OTROS
No guarde la gasolina de unatemporada a
la pr6xima.
Cambie el recipiente de gasolina si 6ste se
empieza aoxidar.
&NECESITA AYUDA?
Llame al 1-800-554-6723.
&NECESITA REPUESTO?
Entre en contact{) con su distribuidor autori*
zado del servicio.
-17-
TABLA DIAGNOSTICA
_I_ ADVERTENCIA: Siempre apagueel aparatoy desconecte la bujia antes de hac*
er cualquiera de lasreparaciones recomendadas acontJnuacJ6nque norequieran que
la unidad est_ en operacion.
SINTOMA
El motor no
arranca.
CAUSA
1. Interruptor ON/OFF est_ en
la posici6n OFE
2. El motor esta ahogado.
3. El tanque de combustible
esta vacio.
4. La bujia no est_ haciendo
chispa.
5. El combustible noest_
Ilegando al carburador.
6. El carburador requier
ajuste.
El motor no 1. El carburador requier
anda en ajuste.
marcha lenta 2. Las lunas del cigueSal
como debe. estan gastadas.
3. La compresi6n est_ baja.
El motor no 1. El filtro de aire esta sucio.
acelera, le 2. La bujia est_ carbonizada.
falta
potencia o 3. El carburador requiere
se para bajo ajuste.
carga. 4. Acumulaci6n de CarbSn.
5. La compresi6n est_ baja.
El motor 1. El cebador est& parcial-
humea ex- mente accionado.
SOLUCION
1. Mueva el interruptor ON/OFF en la
posici6n ON.
2. Vea "Arranque de Motor Ahogado"
en la secci6n Uso.
3. Llene el tanque con la mezcla
correcta de combustible.
4. Instale una bujia nueva.
5. Verifiquesi el filtro de combustible no
est6 sucio; c&mbielo. Verifique si hay
dobleces en la linea de combustible
o si est_ partida; reparela o c&mbiela.
6. Entre en contacto con el distribuidor
autorizado del servicio.
1. Vea "A uste al Carburador" en la
secc 6n Serv co.
2. Entre en contacto con el distribuidor
autorizado del servicio.
3. Entre en contacto con el distribuidor
autorizado del servicio.
1. Limpie o cambie el filtro de aire.
2. Limpie o cambie la bujia y calibre
la separaci6n.
3. Entre encontacto con el distribuidor
autorizado del servicio.
4. Entre encontacto con el distribuidor
autorizado del servicio.
5. Entre encontacto con el distribuidor
autorizado del servicio.
1. Ajuste el cebador.
cesiva- 2. La mezcla de combustible 2. Vaci6 el tanque de combustible y
mente se ha hecho incorrecta- 1_6nelode combustible con _amezcla
mente, correct&
3. El filtro de aire esta sucio. 3. Limpie o cambie el filtro de aire.
4. El carburador requiere 4. Entre en contacto con el distribuidor
ajuste, autorizado del servicio.
El motor 1. La mezcla de combustible 1. Vea "Abastecimiento del Motor" en la
marcha con est& se he hecho secci6n Uso.
temperatura incorrectamente.
elevada. 2. Se ha instalado la bujia 2. Cambie pot la bujia correct&
incorrect&
3. El carburador requiere 3. Entre en contacto con el distribuidor
ajuste, autorizado del servicio.
4. Acumulaci6n de Carb6n. 4. Entre en contacto con el distribuidor
autorizado del servicio.
-18-
ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC.,
garantizaal comprabororiginal que cada herra-
mienta nueva a gasolinay accesorio nuevo
marca Weed Eater ser_ librede d_ectos de
m_eriales yde manodeobra y quesecompro,
mete a reparar o reemplazar, bajo las condi-
ciones de esta garantia,tedo prdeuctoy acce-
sode a gasdina defeetuoso como se detalla a
continuacion, a partir de la fecha de compra
original:
2 ANOS- Piezas y Mano de Obra, cuando
usado para fines dom_sticos.
90 DIAS - Piezas y Mano de Obra, si usado
parafines comerciales o profesionaies opara
fines lucrativos.
30 DIAS - Piezas y Mano de Obra, si usado
para prop6sitios de alquiler.
Esta garantia no es transferil_e y no cubre
dades ni responsabiiidedcivildebidosa manejo
indebido,mantenimientoincorrectono al usode
accesodes y/ojuegos depiezas adicionales no
recomendades especificamente pcr ELEC-
TROLUX HOME PRODUCTS, INC.,paraesta
herramienta.Asimismo, estagarantia no cubre
afinaciones, bujias, filtros, sogas de arranque,
resortesde arranque,linea decode, ni las pie-
zas del cabezal rot_vo quese desgastan yre-
quieten reemplazopotel uso razonabledurante
el periedo de vigencia de la garantia. Esta ga-
rantia no cubre preparaciSnde pre-entrega ni
ajustes normales exl_icados en el manual de
instrucciones.
ESTA GARANTIA CONFIERE DERECHOS
JURJDICOS ESPECIFICOS AL COMPRA*
DOR, QUE PUEDE TENER OTROS DERE-
CHOS QUE VARIAN ENTRE ESTADOS.
NO SE ADMITIRAN RECLAMOS POR DA-
NOS CONSECUENTES NI POR OTROS
DANOS Ni SE APUCARA NINGUNA OTRA
GARANTIA EXPRESA ADEMAS DE
AQUELLAS EXPRESAMENTE ESPiPULA-
DAS EN LA PRESENTE.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LiMi-
TACIONES DEL PERIODO DE VIEGENClA
DE GARANTiAS IMPUCITAS, NO LA EX*
CLUSION DE DANOS CONSECUENTES O
INCIDENTALES, NI SU LIMITACION, DE
MODO QUE LA EXCLUSION Y LAS UMITA-
CLONES ANTERiORES PUEDEN NO TEN-
ER VALIDEZ EN SU CASO.
ES norma de ELECTROLUX HOME PROD-
UCTS, INC., mejorar sb_ productos continua-
mente. Por Io tanto, ELECTROLUX HOME
PRODUCTS, INC., se reserva el deecho de
cambiar, modificar o descontinuar modelcs, dis-
eSos, especificaciones y accesorios de tedcs
los preductos en cualquier momeeto sin previo
aviso no responsabilidad para con ningQn com-
prador.
SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE
GARANTIA: La Agencia de ProteccideAm_
bientalde los Estados Unidos,la Junta de Re-
cursos Ambientales de California y ELEC-
TROLUX HOME PRODUCTS, iNC., se com-
placen en explicar la garantia con ia que
cuenta el sistema de control deemisi6n ensu
motor peque_o, modelo 2002-2004, para
uso fuera de carretera. En California, todos
los motores pequeSos para uso fuera de car-
retera deben ser diseSados, construidos y
equipedos para satisfacer tas rigurosas nor-
mas antihumo que posee el estado. ELEC-
TROLUX HOME PRODUCTS, INC., deber_
garantizar el sistema de control deemisi6n en
su m_quina de motor pequeSo parauso fuera
de carretera por los periodos de tiempo que
explicamos acontinuaciSn ycon la condicide
de que su m&quina de motor pequeSo para
uso fuera decarretera nohaya sufrido ningQn
tipo de abuso, negligencia o mantenimiento
inapropiado. Su sistema de control de emi-
sion incluyepiezas tales como el carburedor
y el sistema de ignicide. Donde exista una
condici6n que requiera reparaci6n bajo ga-
rantia, ELECTROLUX HOME PRODUCTS,
INC., reparar& gratis su motor pequeSo para
uso fuera de carretera. Los gatos cubiertos
bajo la garantia incluyen el diagn6stico, las
piezas y labor.CUBIERTA DE GARANTIA
DEL FABRICANTE: Si cuaIquier pieza rela-
cionada con el sistema de emisibo de su mo-
tor (como demos enumerado en la lista de
piezas de control de emision bajo garantia)
se encontrara defectuosa o defectos en el
material oen la labor del motor causaran que
ta_pieza comenzara a fallar, la pieza ser_ re-
parada o reemplazeda pot ELECTROLUX
HOME PRODUCTS, INC. GARANTIA DE
RESPONSABILIDAD DE DEL DUEllO:
Como due_o de una m_quina de motor pe-
queSopara usofuerade carretera, usted sera
responsable por el mantenimiento adecuedo
en los periodos previamente programados y
enumerados en su manual de instrucciones.
ELECTROLUX HOME PRODUCTS, iNC.,
recomienda que guardetodos los recibos que
indiquen que se ha desempeSado manten-
imiento en su m&quina de motor peque6o
para uso fuera decarretera, pero ELECTRO-
LUX HOME PRODUCTS, INC., nopodr_ ne*
gar el servicio bajo garantia boicamente a
causa de la faita derecibos o pot el incumpli-
mientode su parteen asegurarseque el mare
tenimiento programatic haya sido de-
sempe_ado. Como due_o de una maquina
de motor pequeSo para uso fuera de carret-
era, usted deber&contar con elconocimiento
de que ELECTROLUX HOME PRODUCTS,
-19-
INC., puede negar la cubierta bajo garantia si
su m_quina de motor pequeSopara uso fuera
de carretera o alguna pieza de la misma ha
dejado de funcionar debido al abuso, negli-
gencia, mantenimiento inapropiado, modifl-
caciones no aprobadas o el uso de piezas
que no hayan sido fabricadas o aprobadas
porel fabricante original del equipo. Es re-
sponsabilidad suya el llevar su m&quina de
motor pequeSo para uso fuera de carretera a
un centro de reparaci6n autorizado ELEC-
TROLUX HOME PRODUCTS, INC., tan
prontocomo se presente el problema. Las re-
paraciones ba o garantia deber_n ser com-
p etadas en un per odo de tempo razonab e,
que no exceda los 30 dias. Si cuenta usted
con alguna pregunta en relaci6n a sus dere-
chos y responsabilidades de garantia, usted
deber& comunicarse con su centro de servi*
cio autorizado mas cercano o Ilamar a ELEC-
TROLUX HOME PRODUCTS, iNC., at
1-800-554-6723. FECHA DEL COMIENZA
DE LA GARANTIA: El periodo de garantia
comienza en la fecha decompra de la m&qui-
na de motor pequeSopara uso fuera de car-
retera. DURACION DE LA GARANTIA:
Esta garantia cuenta con un periodo dedura-
cion dedos aSoscomenzando enla fecha in-
icial de compra. QUE CUBRE LA GARAN-
TIA: REPARACION O REEMPLAZO DE
PIEZAS. Lareparaci6n o el reemplazo de cu-
alquier pieza garantizada seran desempeSa-
dos y ofrecidos aldueSo sin costo alguno en
un centro de servicio ELECTROLUX HOME
PRODUCTS, INC. Si cuenta usted con algu-
na pregunta en relacion asus derechos y re-
sponsabilidades de garantia, usted debera
comu nicarse con su centro de servicio autori-
zado m_s cercano oIlamar a ELECTROLUX
HOME PRODUCTS, iNC., al
1-800-554-6723. PERIODO DE GARAN-
TIA: Cualquier pieza garantizada que no
est6 prcgramada para ser reemplazada
como parte del mantenimiento requerido, o
que est6 programada t_nicamente para in-
specci6n regular para efectos de"reparaci6n
o reemplazo si fuera necesario" deber_ ga-
rantizarse por unperiodo de dos aSos. Cual-
quier pieza garantizada que est6 programada
para ser reemplazada como parte del man-
tenimiento requerido debera estar garantiza-
da porel periodode tiempo que comienza en
la fecha de compra inicial hasta la fecha del
primer reemplazo 9ro,qramado 9ara dicha
pieza. DIAGNOSTICO: No se deber_ cobrar
al duefio ning0n tipo de cargos porla labor de
diagnostico la cuat determine que una pieza
garantizada se encuentra defectuosa si el
trabajo dediagnostico ha sido desempe_ado
por un centro de servicio autorizado ELEC-
TROLUX HOME PRODUCTS, INC. DA-
NOS POR CONSECUEClA: ELECTROLUX
HOME PRODUCTS, INC., pcdr& ser re-
sponsable dedaSos ocurridos aotras piezas
del motor causados porla falla de una pieza
garantizada que se encuentre bajo el periodo
degarantia. QUE NOCUBRE LAGARAN-
TIA: TodaslasfaHas causadas por elabuso,
negligencia o mantenimiento inapropiado no
est&ncubiertas. PIEZASANADIDAS O MO-
DIFICADAS: El uso de piezas afiadidas o la
modificaci6n de piezas podr_n servir como
base para quese anule la reclamaci6n de ga-
rantia. Lagarantfa de ELECTROLUX HOME
PRODUCTS, iNC., nose responsabiliza por
el mal funcionamiento debido al uso de pie-
zas afiadidas o de piezas mcdificadas.
COMO ENTABLAR UNA REGLAMACION:
Si cuenta usted con alguna pregunta relacic-
nada con sus derechos y responsabilidades
de garantfa, usted deber& entrar encontacto
con sucentro deservicio autorizado m_scer-
cano o Ilamar a ELECTROLUX HOME
PRODUCTS, iNC., al 1-800-554-6723.
DONDE OBTENER SERVIClO DE GA-
RANTIA: Servicio o reparaciones bao ga-
rant adeber_nserprov stasentcdos oscen-
tros de servicio ELECTROLUX HOME
PRODUCTS, INC. Porfavor comuniquese al
1-800-554-6723. MANTENIMIENTO, RE-
EMPLAZO Y REPARAGION DE PIEZAS
RELACIONADAS CON LA EMISION: Cual-
quier pieza de repuesto ELECTROLUX
HOME PRODUCTS, INC., aprobada y utili-
zada en el desempeSo de cuatquier servicio
de mantenimiento o servicio de reparacion
bajo g.arantia de piezas relacionadas con la
em=s=onsera provisto sin costo alguno al
dueSo si lapieza se encuentra bajo garantia.
LISTA SE PIEZAS DE CONTROL DE EMI-
SION GARANTIZADAS: Carburador, Siste-
made Ignici6n: Bujia (cubierta hasta la fecha
de mantenimiento programada), M6dulo de
Ignici6n, Silenciador incluyendo el Cataliza-
dor. DECLARACION DE MANTENIMIEN-
TO: El due_oes responsable deadquirir tcdo
el mantenimiento requeridocomo Iodefineen
el manual de instrucciones.
Se certifica este motor para satisfacer los requisitos de emisi6n para los uso siguientes:
[] Moderado (50 horas)
[] Intermedio (125 horas)
[] Extendido (300 horas)
- 20-
/