Wicked Audio WI-TW3550 User manual

Type
User manual

Wicked Audio WI-TW3550 true wireless earbuds offer an immersive audio experience with crystal-clear sound and powerful bass. Enjoy seamless connectivity and hands-free control with Bluetooth 5.0 technology. Activate your device's voice assistant with a simple button press. Experience up to 6 hours of playtime on a single charge, with an additional 18 hours provided by the compact charging case.

Wicked Audio WI-TW3550 true wireless earbuds offer an immersive audio experience with crystal-clear sound and powerful bass. Enjoy seamless connectivity and hands-free control with Bluetooth 5.0 technology. Activate your device's voice assistant with a simple button press. Experience up to 6 hours of playtime on a single charge, with an additional 18 hours provided by the compact charging case.

EARBUD MIC
BUTTON
EARBUD
CHARGING
NESTS
USB-C to USB CHARGING CORD
(Used to charge the Rangr charging case)
USB-C PORT
(Charge charging case
with included USB-C
to USB charging cord)
CHARGING CASE CHARGE
INDICATOR LEDs
(Indicates battery life
of the charging case)
FUTURE USE AFTER INITIAL PAIRING TO YOUR DEVICE
1 Remove earbuds (they will sync to each other automati-
cally)
2 Earbuds will automatically pair to the last device it was
paired to.
(If this is the first time the earbuds are being paired to
your Bluetooth device, or if the earbuds were “forgotten”,
please see “First Time Use for Dual Earbud Use” section)
(If you want to use a single earbud, please refer to section
“First Time Use For Single Earbud Use”)
TURNING ON EARBUDS
There are two ways to turn on the earbuds:
1 Remove earbuds from their charging case.
OR
2 Hold buttons on both earbuds for 3 seconds. (This is
when the earbuds have shut down outside of the charging
case.)
TURNING OFF EARBUDS
There are two ways to turn o the earbuds:
1 Place earbuds back into their charging case. They will
automatically turn o.
OR
2 Hold buttons on both earbuds for 5 seconds. You will
hear a shutdown beep.
DISCONNECTED
When out of range, or if your device becomes disconnect-
ed from the earbuds, the earbuds will automatically go
into pairing mode, announcing “disconnected”.
PAUSE/PLAY
When both earbuds are paired to your device you can
pause and play your music by using a short press on the
button with either the left or right earbud. (Please note
when using BOTH earbuds, you can perform this function
using EITHER earbud.)
NEXT/PREVIOUS
Next – Double Press button on Right Earbud
Previous – Double Press button on Left Earbud
ANSWER/HANGUP
When both earbuds are connected, answer or hang up by
using a short press on the center button on either the left
or right earbud.
INCOMING CALL
When receiving an incoming call, the earbuds will detect
the device’s programmed ringtone (this may dier
depending on your device) You can answer by using a short
press on the button on either the left or right earbud.
LOW BATTERIES
Please consider charging your earbuds regularly when not
in use to retain ample battery life in both earbuds. When
the earbuds have approximately 10% battery life the
earbuds will announce “Low Charge.” After around 8
minutes the earbud will repeat the announcement and
then shut o.
ONLY ONE EARBUD CONNECTING TO DEVICE AT A TIME?
Sync earbuds together by following steps below:
1. Forget all “Wicked Rangr” in your device’s Bluetooth settings.
2. Turn o Bluetooth setting on your device.
3. Replace both earbuds back into the charging case. This
will reset the earbuds.
4. Remove earbuds from charging case. The earbuds will
turn on and sync together automatically.
5. Turn Bluetooth back on on your device.
6. Find/Select “Wicked Rangr” on your device.
OR
1. Forget all “Wicked Rangr” in your device’s Bluetooth
settings.
2. Turn o Bluetooth setting on your device.
3. With both earbuds in the charging case, remove one
earbud and press the button 5 times.
4. Return earbud to charging case.
5. Remove other earbud from charging case and press the
button 5 times.
6. Return earbud to charging case. This will clear the
earbuds’ memory.
7. Remove earbuds from charging case. The earbuds will
turn on and sync together automatically.
8. Turn Bluetooth back on on your device.
9. Find/Select “Wicked Rangr” on your device.
CHARGING THE CASE
To charge the Charging Case use the included USB-C to
USB charging cord. Connect the USB-C (smaller side) into
the Charging Case and connect USB side into computer or
USB wall charger (not included).
FIRST TIME USE FOR SINGLE EARBUD USE
1 Remove one earbud; keep the other earbud in the
charging case
2a If earbuds have previously been connected to your
device, either earbud will automatically pair to your device
in single mode
2b If this is your first time connecting these earbuds to
your device, “Wicked Rangr” will appear in your Bluetooth
Settings menu. Pair to “Wicked Rangr
Note: To return to “Dual Earbud Mode”
Remove second earbud from charging case and it will
automatically sync to your other earbud and pair to your
device
Note: To switch from “Dual Earbud Mode” to “Single
Earbud Mode”
Place either earbud into charging case or turn it o by
holding down button for 5 seconds. The other earbud will
continue working with your device.
1 2
3 4
5 6
PRÉCAUTIONS
ÉVITEZ D'ÉCOUTER DE LA MUSIQUE À UN NIVEAU EXCESSIF, CAR CECI PEUT CAUSER DES DOMMAGES AUDITIFS
PERMANENTS.
Les lignes directrices suivantes ont été établies par la Occupational Safety Health Administration (OSHA). Elle
souligne le temps maximal d'exposition à divers niveaux de pression sonore avant que des dommages auditifs soient
causés. Veuillez utiliser ces lignes directrices afin de limiter votre exposition à des niveaux de bruit élevés, ce qui peut
endommager votre capacité auditive et entraîner une perte auditive permanente.
UTILISATION SANS RISQUE ET AVERTISSEMENTS DE DANGER
90 dB SPL 8 heures, 95 dB SPL 4 heures, 100 dB SPL 2 heures, 105 dB SPLat 1 hours,
110 dB SPL 30 min., 115 dB SPL 15 min., 120 dB SPL À éviter, des dommages peuvent être causés
ADVERTENCIA
ESCUCHA DEL AUDIO NIVELES EXCESIVOS DE VOLUMEN PUEDE CAUSAR DAÑOS PERMANENTES AUDIENCIA. SE
USE COMO VOLUMEN MÁS BAJO POSIBLE.
Durante la exposición a niveles excesivos de ruido puede dañar los oídos resultando en ruido permanente pérdida de
audición inducida (PAIR). Por favor, use las siguientes pautas establecidas por la Administración de Seguridad de
Salud Ocupacional (OSHA) de tiempo máximo que los niveles de presión de sonido antes de que se produce una
lesión auditiva.
USO SEGURO DE PELIGROS Y ADVERTENCIAS
90 dB SPL a 8 horas, 95 dB SPL a 4 horas 100 dB SPL a 2 horas, 105 dB SPL a 1 horas, 110 dB SPL a 30 minuto, 115 dB
SPL a 15 minuto, 120 dB SPL: Evite que se puede producir daños
MODEL #: WI-TW355X
FCC: 2AFM7WI-TW355X
CHARGING CASE STATUS LIGHTS:
Charging: FLASHING BLUE
Fully Charged: SOLID BLUE
CHARGING THE EARBUDS
Delicately place the earbuds into the earbud charging nests.
Make sure each earbud is placed in its corresponding nest. A
small magnetic pull will help the earbuds fall into the correct
position. LEDs on the Charging Case will turn o when the
earbuds are fully charged. The charging case will shut down
automatically when the earbuds reach full charge or when
both the earbuds are removed from the case.
FIRST TIME USE FOR DUAL EARBUD MODE
(If you want to use a single earbud, please refer to section
“First Time Use- For Single Earbud Use”.)
1 Make sure the earbuds are charged (Please refer to
section “Charging the Earbuds”) and Bluetooth device
(phone, computer, tablet etc.) is turned on with the
Bluetooth feature enabled (this is usually found in
settings).
2 Remove charged earbuds from charging case. They will
turn on and sync together automatically announcing
“Power On.
3 Both earbuds will sync together and then begin
searching for a device to pair to, announcing “pairing.
4 When in dual earbud mode, either earbud can act as the
“communicator.
5 Your device will detect the pairing name “Wicked
Rangr. Select “Wicked Rangr” on your device to start
pairing to your device.
6 Both earbuds will announce “connected” when paired
with your device.
7 You’re ready to go!
R
L
R
EARBUDS ENGLISH
CHARGING CASE
LIMITED ONE-YEAR WARRANTY
Keep your receipt to obtain warranty service. Go to
www.wickedaudio.com for more details.
Developed in Utah, U.S.A.
Made in China
PRECAUTIONS
LISTENING TO AUDIO AT EXCESSIVE VOLUMES CAN CAUSE PERMANENT HEARING DAMAGE. USE AS LOW A
VOLUME AS POSSIBLE.
Over exposure to excessive sound levels can damage your ears resulting in permanent noise-induced hearing loss
(NIHL). Please use the following guidelines established by the Occupational Safety Health Administration (OSHA) on
maximum time exposure to sound pressure levels before hearing damage occurs.
SAFE USE & HAZARD WARNINGS
90 dB SPL at 8 hours, 95 dB SPL at 4 hours, 100 dB SPL at 2 hours, 105 dB SPL at 1 hours, 110 dB SPL at 30 min, 115 dB
SPL at 15 min, 120 dB SPL: Avoid as damage may occur
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTION
1 Read these instructions.
2 Keep these instructions.
3 Heed all warnings
4 Follow all instructions.
Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal;The use of apparatus in moderate
climates
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference, and (2) This device
must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Limitation of Liability Any Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment.The device has been evaluated to meet
general RF exposure requirement. The device can be used in portable exposure condition without restriction.
In no event, under any cause of action of theory of liability, shall Wicked Audio Inc., its distributors or suppliers
be liable to you or any third party for indirect, incidental, consequential, special, exemplary or punitive damages,
of any and all nature whatsoever, arising out of use of or inability to use a product. This includes without
limitation, property damage, loss of value of the product or any third party products that are used in or with the
Wicked Audio products, even if the Wicked Audio product has been advised of the possibility of such damages
that one may encounter. Without limiting the foregoing, you understand and agree that Wicked Audio has no
liability for any damages or destruction to the consumer electronics devices or other personal property that are
contained in inside or outside the Wicked Audio products. This includes without limitation, laptops, cellular
phones, or other hand-held devices, or any loss of data contained on the foreign device. Notwithstanding any
damages that you might incur for general damages in contract, tort (including negligence) or otherwise), the
entire aggregate liability of Wicked Audio and any of its distributors and/or suppliers shall be limited to the
amount actually paid by you for the Wicked Audio product giving rise to liability. Some states and/or
jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above
limitations or exclusions may not apply to you. The limitations of liability set forth above shall apply to the
maximum extent permitted under applicable law.
EARBUD STATUS LIGHTS
ON CHARGING CASE:
Charging: SOLID BLUE
Fully Charged – TURNS OFF
Rangr
MICROPHONE DES
ÉCOUTEURS
BOUTONS
LE BOUTON
SOCLES DE
RECHARGE
DES ÉCOUTEURS
BOUTONS
CÂBLE DE RECHARGE USB-C À USB
(Utilisé pour recharger l’étui de recharge)
PORT USB-C
(Rechargez l’étui de recharge
à l’aide du cordon de
recharge USB-C à USB fourni)
VOYANTS DEL DE
RECHARGE DE
L’ÉTUI DE RECHARGE
(Indiquent la durée de
vie de la batterie de
l’étui de recharge)
chaque écouteur peut agir comme « communicant ».
5 Votre appareil détecte alors le nom d’appareil à jumeler : «
Wicked Rangr ». Sélectionnez « Wicked Rangr » sur votre
appareil pour activer le jumelage avec votre appareil.
6 Les deux écouteurs boutons annoncent « connected »
(connexion) lorsqu’ils sont jumelés à votre appareil.
7 Vous voilà prêt et en avant la musique!
UTILISATION ULTÉRIEURE AU JUMELAGE INITIAL À VOTRE
APPAREIL
1 Retirez les écouteurs boutons (ils se synchronisent
automatiquement ensemble).
2 Les écouteurs boutons se jumellent automatiquement au
dernier appareil auquel ils étaient jumelés.
(S’il s’agit du premier jumelage des écouteurs boutons à votre
appareil Bluetooth, ou si les écouteurs boutons ont été «
oubliés », veuillez consulter la section « Première utilisation
des deux écouteurs boutons ».)
(Si vous désirez utiliser un seul écouteur bouton, référez-vous à la
section « Première utilisation d’un seul écouteur bouton ».)
ACTIVATION DES ÉCOUTEURS BOUTONS
Il y a deux façons d’activer les écouteurs boutons :
1 Retirer les écouteurs boutons de leur étui de recharge.
OU
2 Maintenir les deux boutons des écouteurs boutons pendant
3 secondes. (Procédez ainsi lorsque les écouteurs boutons se
sont éteints alors qu’ils n’étaient pas dans l’étui de recharge.)
ARRÊT DES ÉCOUTEURS BOUTONS
Il y a deux façons d’éteindre les écouteurs boutons :
1 Replacer les écouteurs boutons dans leur étui de recharge. Ils
s’éteignent automatiquement.
OU
2 Maintenir les deux boutons des écouteurs boutons pendant
5 secondes. Vous entendrez un son confirmant que les
écouteurs boutons sont éteints.
DÉCONNEXION
Si vous êtes hors de la portée ou si votre appareil se déconnecte
des écouteurs boutons, les écouteurs passent automatiquement
en mode jumelage en annonçant « disconnected » (déconnexion).
PAUSE/LECTURE
Lorsque les deux écouteurs boutons sont jumelés à votre
appareil, vous pouvez faire une pause et lire votre musique en
appliquant une courte pression sur le bouton de l’écouteur bouton
gauche ou droit. (Veuillez noter que si vous utilisez les DEUX
écouteurs boutons, vous pouvez eectuer cette fonction en
utilisant L’UN OU LAUTRE des écouteurs.)
SUIVANT/PRÉCÉDENT
Suivant – Appuyez à deux reprises sur le bouton de l’écouteur
bouton droit
Précédent – Appuyez à deux reprises sur le bouton de
l’écouteur bouton gauche
RÉPONDRE/RACCROCHER
Lorsque les deux écouteurs boutons sont connectés, vous pouvez
répondre ou raccrocher en appliquant une courte pression sur le bouton
central de l’un des deux écouteurs boutons.
APPEL ENTRANT
Lors de la réception d’un appel entrant, les écouteurs boutons
détectent la sonnerie programmée de l’appareil (celle-ci peut
varier d’un appareil à l’autre). Pour répondre, il sut d’appuyer
rapidement sur le bouton de l’écouteur bouton gauche ou droit.
UN SEUL ÉCOUTEUR BOUTON SE CONNECTE À UN APPAREIL
À LA FOIS?
Synchronisez les écouteurs boutons ensemble en suivant les
étapes ci-dessous :
1. Ne tenez pas compte de tous les « Wicked Rangr » dans les
paramètres Bluetooth de votre appareil.
2. Désactivez le paramètre Bluetooth sur votre appareil.
3. Replacez les écouteurs boutons dans l’étui de recharge. Cela
réinitialise les écouteurs boutons.
4. Retirez les écouteurs boutons de l’étui de recharge. Les
écouteurs boutons s’allument et se synchronisent
automatiquement ensemble.
5. Réactivez le paramètre Bluetooth sur votre appareil.
6. Recherchez/sélectionnez « Wicked Rangr » sur votre appareil.
OU
1. Ne tenez pas compte de tous les « Wicked Rangr » dans les
paramètres Bluetooth de votre appareil.
2. Désactivez le paramètre Bluetooth sur votre appareil.
3. Avec les deux écouteurs boutons sur l’étui de recharge,
retirez l’un des écouteurs et appuyez sur le bouton à 5 reprises.
4. Remettez l’écouteur bouton sur l’étui de recharge.
5. Retirez l’autre écouteur bouton de l’étui de charge et
appuyez sur le bouton à 5 reprises.
6. Remettez l’écouteur bouton sur l’étui de recharge. Cela
permet d’eacer la mémoire des écouteurs.
7. Retirez les écouteurs boutons de l’étui de recharge. Les
écouteurs boutons s’allument et se synchronisent
automatiquement ensemble.
8. Réactivez le paramètre Bluetooth sur votre appareil.
9. Recherchez/sélectionnez « Wicked Rangr » sur votre appareil.
RECHARGE DE L’ÉTUI
Pour recharger l’étui de recharge, utilisez le cordon de recharge
USB-C à USB fourni. Branchez l’extrémité USB-C (le plus petit
PILES FAIBLES
Pensez à recharger régulièrement vos écouteurs boutons lorsqu’ils ne
sont pas utilisés afin de conserver une bonne autonomie de la
batterie des deux écouteurs boutons. Lorsque l’autonomie des
écouteurs boutons atteint environ 10 %, le message « Low Charge »
(batterie faible) se fait entendre. Après environ 8 minutes, l’écouteur
bouton répète l’annonce, puis s’éteint.
PREMIÈRE UTILISATION D’UN SEUL ÉCOUTEUR BOUTON
1 Retirez l’un des écouteurs boutons et gardez l’autre dans
l’étui de recharge
2a Si les écouteurs boutons ont déjà été connectés à votre
appareil, chacun d’eux se jumellera automatiquement à votre
appareil en mode à un seul écouteur.
2b Si vous connectez ces écouteurs boutons à votre appareil
pour la première fois, « Wicked Rangr » s’ache dans le menu
Paramètres de votre appareil Bluetooth. Jumelage à « Wicked
Rangr »
Remarque : Pour retourner au « Mode à deux écouteurs boutons »
Retirez le deuxième écouteur bouton de l’étui de recharge pour
synchroniser automatiquement l’autre écouteur et les jumeler
à votre appareil.
Remarque : Pour passer du « Mode à deux écouteurs boutons »
au « Mode à un seul écouteur bouton »
Placez chaque écouteur bouton dans l’étui de recharge et
éteignez-le en maintenant le bouton appuyé pendant 5
secondes. L’autre écouteur bouton continuera à fonctionner
avec votre appareil.
1 2
3 4
5 6
côté) sur l’étui de recharge, puis branchez l’extrémité USB sur
un ordinateur ou un chargeur mural USB (non fourni).
VOYANTS D’ÉTAT DE
’ÉTUI DE RECHARGE :
Recharge : BLEU CLIGNOTANT
Charge complète : BLEU FIXE
RECHARGE DES ÉCOUTEURS BOUTONS
Placez délicatement les écouteurs boutons sur leurs socles de
recharge. Assurez-vous que chaque écouteur bouton est placé sur
le bon socle. Une légère traction magnétique aide les écouteurs
boutons à se fixer à leur position appropriée. Les voyants DEL de
l’étui de charge s’éteignent lorsque les écouteurs boutons sont
complètement chargés. L’étui de recharge s’éteint
automatiquement lorsque les écouteurs boutons sont
complètement chargés ou lorsqu’ils sont retirés de l’étui.
PREMIÈRE UTILISATION DU MODE À DEUX
ÉCOUTEURS BOUTONS
(Si vous désirez utiliser un seul écouteur bouton, référez-vous à la
section « Première utilisation d’un seul écouteur bouton ».)
1 Assurez-vous que les écouteurs boutons sont chargés
(référez-vous à la section « Recharge des écouteurs boutons »)
et que l’appareil Bluetooth (téléphone, ordinateur, tablette,
etc.) est en marche avec la fonction Bluetooth activée (ce
réglage se trouve habituellement dans les paramètres).
2 Retirez les écouteurs boutons chargés de l’étui de recharge.
Ils s’allument et se jumellent automatiquement, et annoncent «
Power On » (Mise en marche).
3 Les deux écouteurs boutons se synchronisent ensemble et
commencent à rechercher un appareil avec lequel eectuer le
jumelage en annonçant « pairing » (jumelage).
4 Lorsque l’écouteur bouton est en mode « dual » (double),
R
L
R
ÉCOUTEURS
BOUTONS
RANGR
ÉTUI DE
RECHARGE RANGR
FRANÇAIS
VOYANTS D’ÉTAT DES ÉCOUTEURS
BOUTONS SUR L’ÉTUI DE RECHARGE :
Recharge : BLEU FIXE
Recharge complète : VOYANTS ÉTEINTS
Rangr
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Wicked Audio WI-TW3550 User manual

Type
User manual

Wicked Audio WI-TW3550 true wireless earbuds offer an immersive audio experience with crystal-clear sound and powerful bass. Enjoy seamless connectivity and hands-free control with Bluetooth 5.0 technology. Activate your device's voice assistant with a simple button press. Experience up to 6 hours of playtime on a single charge, with an additional 18 hours provided by the compact charging case.

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages