Black & Decker LD120-2VA User manual

Category
Cordless combi drills
Type
User manual
INSTRUCTION MANUAL
20V MAX* CORDLESS DRILL
Thank you for choosing BLACK+DECKER!
PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR
ANY REASON.
If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER
purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers
If you canโ€™t find the answer or do not have access to the Internet, call
1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. - Fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
VEA EL ESPANOL EN LA CONTRAPORTADA.
INSTRUCTIVO DE OPERACIร“N, CENTROS DE SERVICIO Y Pร“LIZA DE GARANTรA.
ADVERTENCIA: Lร‰ASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
*Maximum initial battery pack voltage (measured without a workload) is 20 volts. Measured
under a workload, nominal voltage is 18.
CATALOG NUMBER
LD120
To register your new product, visit
www.BlackandDecker.com/NewOwner
General Power Tool Safety Warnings
WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the
warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
The term โ€œpower toolโ€ in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool
or battery-operated (cordless) power tool.
1) WORK AREA SAFETY
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the
presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which
may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions
can cause you to lose control.
2) ELECTRICAL SAFETY
a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do
not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified
plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes,
radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if
your body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power
tool will increase the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging
the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
e)
When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for
outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a ground fault
circuit interrupter (GFCI) protected supply. Use of a GFCI reduces the risk of
electric shock.
3) PERSONAL SAFETY
a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating
a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the
influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while
operating power tools may result in serious personal injury.
b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective
equipment such as dust mask, nonskid safety shoes, hard hat, or hearing protection
used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off position before
connecting to power source and/ or battery pack, picking up or carrying the
tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools
that have the switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A
wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in
personal injury.
2
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS
It is important for you to read and understand this manual. The information it contains
relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols
below are used to help you recognize this information.
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will
result in death or serious injury.
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided,
could result in death or serious injury.
CAUTION: Indicates a potentially haz ard ous situation which, if not avoided,
may result in minor or mod er ate injury.
NOTICE: Used without the safety alert symbol indicates potentially hazardous
situation which, if not avoided, may result in property damage.
3
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables
better control of the power tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, clothing
and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be
caught in moving parts.
g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection
facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection
can reduce dust-related hazards.
4) POWER TOOL USE AND CARE
a)
Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The
correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power
tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the
power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing
power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power
tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons
unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts,
breakage of parts and any other condition that may affect the power toolโ€™s
operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many
accidents are caused by poorly maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp
cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits, etc. in accordance with these
instructions, taking into account the working conditions and the work to be
performed. Use of the power tool for operations different from those intended could
result in a hazardous situation.
5) BATTERY TOOL USE AND CARE
a) Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that
is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with
another battery pack.
b) Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any
other battery packs may create a risk of injury and fire.
c) When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects like
paper clips, coins, keys, nails, screws, or other small metal objects that can
make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals
together may cause burns or a fire.
d) Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery, avoid
contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts
eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause
irritation or burns.
6) SERVICE
a)
Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical
replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
Specific Safety Rules
โ€ข Wear ear protectors when impact drilling. Exposure to noise can cause hearing loss.
๎‚‡๎€ƒ Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool. Loss of control can cause personal injury.
๎‚‡๎€ƒ Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the
cutting accessory may contact hidden wiring. Cutting accessory contacting a โ€œliveโ€ wire may
make exposed metal parts of the power tool โ€œliveโ€ and could give the operator an electric shock.
๎‚‡๎€ƒ Use clamps or another practical way to secure and support the work piece to a stable
platform. Holding the work by hand or against your body leaves it unstable and may lead to
loss of control.
๎‚‡๎€ƒ When not in use, place tool on its side on a stable surface where it will not cause a
tripping or falling hazard. Some tools with large battery packs will stand upright but may be
easily knocked over.
๎‚‡๎€ƒ Keep your hair, clothing, and gloves away from air vents. Air vents often cover
moving parts in which these items can be caught.
๎‚‡๎€ƒ Hold tool firmly with two hands, one hand on the handle, and the other gripping the
bottom around the battery area. Use auxiliary handle if provided. Loss of control can
cause personal injury.
WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and
other construction activities contains chemicals known to the State of California to
cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these
chemicals are:
๎€ƒ ๎€ƒ ๎‚‡๎€ƒ๎๎ˆ๎„๎‡๎€ƒ๎‰๎•๎’๎๎€ƒ๎๎ˆ๎„๎‡๎€๎…๎„๎–๎ˆ๎‡๎€ƒ๎“๎„๎Œ๎‘๎—๎–๎€
๎€ƒ ๎€ƒ ๎‚‡๎€ƒ๎†๎•๎œ๎–๎—๎„๎๎๎Œ๎‘๎ˆ๎€ƒ๎–๎Œ๎๎Œ๎†๎„๎€ƒ๎‰๎•๎’๎๎€ƒ๎…๎•๎Œ๎†๎Ž๎–๎€ƒ๎„๎‘๎‡๎€ƒ๎†๎ˆ๎๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎„๎‘๎‡๎€ƒ๎’๎—๎‹๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎„๎–๎’๎‘๎•๎œ๎€ƒ๎“๎•๎’๎‡๎˜๎†๎—๎–๎€๎€ƒ๎„๎‘๎‡๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ
๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎‚‡๎€ƒ๎„๎•๎–๎ˆ๎‘๎Œ๎†๎€ƒ๎„๎‘๎‡๎€ƒ๎†๎‹๎•๎’๎๎Œ๎˜๎๎€ƒ๎‰๎•๎’๎๎€ƒ๎†๎‹๎ˆ๎๎Œ๎†๎„๎๎๎œ๎€๎—๎•๎ˆ๎„๎—๎ˆ๎‡๎€ƒ๎๎˜๎๎…๎ˆ๎•๎€‘
๎€ผ๎’๎˜๎•๎€ƒ๎•๎Œ๎–๎Ž๎€ƒ๎‰๎•๎’๎๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎–๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎›๎“๎’๎–๎˜๎•๎ˆ๎–๎€ƒ๎™๎„๎•๎Œ๎ˆ๎–๎€๎€ƒ๎‡๎ˆ๎“๎ˆ๎‘๎‡๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎’๎‘๎€ƒ๎‹๎’๎š๎€ƒ๎’๎‰๎—๎ˆ๎‘๎€ƒ๎œ๎’๎˜๎€ƒ๎‡๎’๎€ƒ๎—๎‹๎Œ๎–๎€ƒ๎—๎œ๎“๎ˆ๎€ƒ๎’๎‰๎€ƒ๎š๎’๎•๎Ž๎€‘๎€ƒ๎€ท๎’๎€ƒ
๎•๎ˆ๎‡๎˜๎†๎ˆ๎€ƒ๎œ๎’๎˜๎•๎€ƒ๎ˆ๎›๎“๎’๎–๎˜๎•๎ˆ๎€ƒ๎—๎’๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎–๎ˆ๎€ƒ๎†๎‹๎ˆ๎๎Œ๎†๎„๎๎–๎€๎€ƒ๎š๎’๎•๎Ž๎€ƒ๎Œ๎‘๎€ƒ๎„๎€ƒ๎š๎ˆ๎๎๎€ƒ๎™๎ˆ๎‘๎—๎Œ๎๎„๎—๎ˆ๎‡๎€ƒ๎„๎•๎ˆ๎„๎€๎€ƒ๎„๎‘๎‡๎€ƒ๎š๎’๎•๎Ž๎€ƒ๎š๎Œ๎—๎‹๎€ƒ๎„๎“๎“๎•๎’๎™๎ˆ๎‡๎€ƒ
๎–๎„๎‰๎ˆ๎—๎œ๎€ƒ๎ˆ๎”๎˜๎Œ๎“๎๎ˆ๎‘๎—๎€๎€ƒ๎–๎˜๎†๎‹๎€ƒ๎„๎–๎€ƒ๎—๎‹๎’๎–๎ˆ๎€ƒ๎‡๎˜๎–๎—๎€ƒ๎๎„๎–๎Ž๎–๎€ƒ๎—๎‹๎„๎—๎€ƒ๎„๎•๎ˆ๎€ƒ๎–๎“๎ˆ๎†๎Œ๎„๎๎๎œ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎–๎Œ๎Š๎‘๎ˆ๎‡๎€ƒ๎—๎’๎€ƒ๎‰๎Œ๎๎—๎ˆ๎•๎€ƒ๎’๎˜๎—๎€ƒ๎๎Œ๎†๎•๎’๎–๎†๎’๎“๎Œ๎†๎€ƒ
particles.
๎‚‡๎€ƒ Avoid prolonged contact with dust from power sanding, sawing, grinding, drilling,
and other construction activities. Wear protective clothing and wash exposed
areas with soap and water.๎€ƒ๎€ค๎๎๎’๎š๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎‡๎˜๎–๎—๎€ƒ๎—๎’๎€ƒ๎Š๎ˆ๎—๎€ƒ๎Œ๎‘๎—๎’๎€ƒ๎œ๎’๎˜๎•๎€ƒ๎๎’๎˜๎—๎‹๎€๎€ƒ๎ˆ๎œ๎ˆ๎–๎€๎€ƒ๎’๎•๎€ƒ๎๎„๎œ๎€ƒ๎’๎‘๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ
skin may promote absorption of harmful chemicals.
WARNING:
Use of this tool can generate and/or disperse dust, which may cause serious
and permanent respiratory or other injury. Always use NIOSH/OSHA approved respiratory
protection appropriate for the dust exposure. Direct particles away from face and body.
๎‚‡๎€ƒ Wear appropriate hearing protection during use. Under some conditions and duration
of use, noise from this product may contribute to hearing loss.
WARNING: ALWAYS use safety glasses. Everyday eye glasses are NOT safety
glasses. Also use face or dust mask if cutting operation is dusty.
ALWAYS WEAR CERTIFIED SAFETY EQUIPMENT:
๎‚‡๎€ƒ
ANSI Z87.1 eye protection (CAN/CPA Z94.3),
๎‚‡๎€ƒ
ANSI S12.6 (S3.19) hearing protection,
๎‚‡๎€ƒ
NOSH/OSHA respiratory protection.
SYMBOLS
The label on your tool may include the following symbols. The symbols and their definitions are as
follows:
V ..................volts A ...................amperes
Hz ................hertz W .................. watts
min ..............minutes
or AC .......alternating current
or DC ...direct current
n
o .................no load speed
................Class I Construction .................earthing terminal
(grounded)
................safety alert symbol
................Class II Construction .../min or rpm...revolutions or
(double insulated) reciprocation per minute
bpm ............. beats per minute .................. Use proper respiratory protection
............
Read instruction manual before use
.................Use proper eye protection
................Use proper hearing protection
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERY CHARGERS
SAVE THESE INSTRUCTIONS: T
his manual contains important safety instructions for
battery chargers.
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒ๎€ฅ๎ˆ๎‰๎’๎•๎ˆ๎€ƒ๎˜๎–๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ˆ๎•๎€๎€ƒ๎•๎ˆ๎„๎‡๎€ƒ๎„๎๎๎€ƒ๎Œ๎‘๎–๎—๎•๎˜๎†๎—๎Œ๎’๎‘๎–๎€ƒ๎„๎‘๎‡๎€ƒ๎†๎„๎˜๎—๎Œ๎’๎‘๎„๎•๎œ๎€ƒ๎๎„๎•๎Ž๎Œ๎‘๎Š๎–๎€ƒ๎’๎‘๎€ƒ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ˆ๎•๎€๎€ƒ๎…๎„๎—๎—๎ˆ๎•๎œ๎€ƒ
๎“๎„๎†๎Ž๎€๎€ƒ๎„๎‘๎‡๎€ƒ๎“๎•๎’๎‡๎˜๎†๎—๎€ƒ๎˜๎–๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎…๎„๎—๎—๎ˆ๎•๎œ๎€ƒ๎“๎„๎†๎Ž๎€‘
WARNING: Shock hazard. Do not allow any liquid to get inside charger.
CAUTION: Burn hazard. ๎€ท๎’๎€ƒ๎•๎ˆ๎‡๎˜๎†๎ˆ๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎•๎Œ๎–๎Ž๎€ƒ๎’๎‰๎€ƒ๎Œ๎‘๎๎˜๎•๎œ๎€๎€ƒ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ˆ๎€ƒ๎’๎‘๎๎œ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎–๎Œ๎Š๎‘๎„๎—๎ˆ๎‡๎€ƒBLACK+DECKER
batteries. Other types of batteries may burst causing personal injury and damage.
CAUTION:
๎€ธ๎‘๎‡๎ˆ๎•๎€ƒ๎†๎ˆ๎•๎—๎„๎Œ๎‘๎€ƒ๎†๎’๎‘๎‡๎Œ๎—๎Œ๎’๎‘๎–๎€๎€ƒ๎š๎Œ๎—๎‹๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ˆ๎•๎€ƒ๎“๎๎˜๎Š๎Š๎ˆ๎‡๎€ƒ๎Œ๎‘๎€ƒ๎—๎’๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎“๎’๎š๎ˆ๎•๎€ƒ๎–๎˜๎“๎“๎๎œ๎€๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ
๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ˆ๎•๎€ƒ๎†๎„๎‘๎€ƒ๎…๎ˆ๎€ƒ๎–๎‹๎’๎•๎—๎ˆ๎‡๎€ƒ๎…๎œ๎€ƒ๎‰๎’๎•๎ˆ๎Œ๎Š๎‘๎€ƒ๎๎„๎—๎ˆ๎•๎Œ๎„๎๎€‘๎€ƒ๎€ฉ๎’๎•๎ˆ๎Œ๎Š๎‘๎€ƒ๎๎„๎—๎ˆ๎•๎Œ๎„๎๎–๎€ƒ๎’๎‰๎€ƒ๎„๎€ƒ๎†๎’๎‘๎‡๎˜๎†๎—๎Œ๎™๎ˆ๎€ƒ๎‘๎„๎—๎˜๎•๎ˆ๎€ƒ๎–๎˜๎†๎‹๎€ƒ๎„๎–๎€๎€ƒ
๎…๎˜๎—๎€ƒ๎‘๎’๎—๎€ƒ๎๎Œ๎๎Œ๎—๎ˆ๎‡๎€ƒ๎—๎’๎€๎€ƒ๎–๎—๎ˆ๎ˆ๎๎€ƒ๎š๎’๎’๎๎€๎€ƒ๎„๎๎˜๎๎Œ๎‘๎˜๎๎€ƒ๎‰๎’๎Œ๎๎€๎€ƒ๎’๎•๎€ƒ๎„๎‘๎œ๎€ƒ๎…๎˜๎Œ๎๎‡๎˜๎“๎€ƒ๎’๎‰๎€ƒ๎๎ˆ๎—๎„๎๎๎Œ๎†๎€ƒ๎“๎„๎•๎—๎Œ๎†๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎–๎‹๎’๎˜๎๎‡๎€ƒ๎…๎ˆ๎€ƒ๎Ž๎ˆ๎“๎—๎€ƒ
away from charger cavities. Always unplug the charger from the power supply when there is no
battery pack in the cavity. Unplug charger before attempting to clean.
WARNING: DO NOT attempt to charge the battery pack with any chargers other
than the ones in this manual. The charger and battery pack are speci๎€Ÿcally designed
4
5
to work together.
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒThese chargers are not intended for any uses other than charging designated
BLACK+DECKER
rechargeable batteries. Any other uses may result in risk of ๎€Ÿre, electric
shock or electrocution.
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒDo not expose charger to rain or snow.
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒPull by plug rather than cord when disconnecting charger. This will reduce risk of
damage to electric plug and cord.
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒMake sure that cord is located so that it will not be stepped on, tripped over, or
otherwise subjected to damage or stress.
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒDo not use an extension cord unless it is absolutely necessary. Use of improper
extension cord could result in risk of ๎€Ÿre, electric shock, or electrocution.
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒAn extension cord must have adequate wire size (AWG or American Wire Gauge)
for safety. The smaller the gauge number of the wire, the greater the capacity of the
cable, that is 16 gauge has more capacity than 18 gauge. When using more than one
extension to make up the total length, be sure each individual extension contains at
least the minimum wire size.
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒDo not operate charger with damaged cord or plug โ€” have them replaced
immediately.
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒDo not operate charger if it has received a sharp blow, been dropped, or otherwise
damaged in any way. Take it to an authorized service center.
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒDo not disassemble charger; take it to an authorized service center when service
or repair is required. Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock,
electrocution or ๎€Ÿre.
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒDisconnect the charger from the outlet before attempting any cleaning. This will
reduce the risk of electric shock. Removing the battery pack will not reduce this risk.
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒNEVER attempt to connect 2 chargers together.
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒThe charger is designed to operate on standard household electrical power
(120 Volts). Do not attempt to use it on any other voltage.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
1
3
2
4
6
8
5
7
FUNCTIONAL DESCRIPTION
1. Variable speed switch
2. Forward/reverse button
3. Torque Adjustment Collar
4. Keyless Chuck
5. Battery
6. Battery release button
7. Charger
8. Screwdriver bit holder
6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTION FOR BATTERY PACKS
WARNING: For safe operation, read this manual and manuals originally supplied
with tool before using the charger.
The battery pack is not fully charged out of the carton. Before using the battery pack and
๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ˆ๎•๎€๎€ƒ๎•๎ˆ๎„๎‡๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎–๎„๎‰๎ˆ๎—๎œ๎€ƒ๎Œ๎‘๎–๎—๎•๎˜๎†๎—๎Œ๎’๎‘๎–๎€ƒ๎…๎ˆ๎๎’๎š๎€‘๎€ƒ๎€ท๎‹๎ˆ๎‘๎€ƒ๎‰๎’๎๎๎’๎š๎€ƒ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎“๎•๎’๎†๎ˆ๎‡๎˜๎•๎ˆ๎–๎€ƒ๎’๎˜๎—๎๎Œ๎‘๎ˆ๎‡๎€‘
READ ALL INSTRUCTIONS
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒDo not incinerate the battery pack even if it is severely damaged or is completely
worn out. The battery pack can explode in a ๎€Ÿre. Toxic fumes and materials are created
when battery packs are burned.
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒDo not charge or use battery in explosive atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases or dust. Inserting or removing the battery from the charger
may ignite the dust or fumes.
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒIf battery contents come into contact with the skin, immediately wash area
with mild soap and water. If battery liquid gets into the eye, rinse water over the
open eye for 15 minutes or until irritation ceases. If medical attention is needed, the
battery electrolyte for Lithium-Ion batteries is composed of a mixture of liquid organic
carbonates and lithium salts.
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒContents of opened battery cells may cause respiratory irritation. Provide fresh air.
If symptoms persist, seek medical attention.
WARNING:
Burn hazard. Battery liquid may be ๎€žammable if exposed to spark or ๎€žame.
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒCharge the battery packs only in
BLACK+DECKER
chargers.
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒ
DO NOT splash or immerse in water or other liquids. This may cause premature cell failure.
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒ
Do not store or use the tool and battery pack in locations where the temperature may
reach or exceed 105ยฐF (40หšC) (such as outside sheds or metal buildings in summer).
WARNING: Never attempt to open the battery pack for any reason. If battery pack
case is cracked or damaged, do not insert into charger. Do not crush, drop or damage
battery pack. Do not use a battery pack or charger that has received a sharp blow, been
dropped, run over or damaged in any way (i.e., pierced with a nail, hit with a hammer,
stepped on). Damaged battery packs should be returned to service center for recycling.
WARNING: Fire hazard. Do not store or carry battery so that metal objects can
contact exposed battery terminals. For example, do not place battery in aprons, pockets,
tool boxes, product kit boxes, drawers, etc., with loose nails, screws, keys, etc.
Transporting batteries can possibly cause fires if the battery terminals inadvertently
come in contact with conductive materials such as keys, coins, hand tools and the like.
The US Department of Transportation Hazardous Material Regulations (HMR) actually
prohibit transporting batteries in commerce or on airplanes (i.e., packed in suitcases and
carry-on luggage) UNLESS they are properly protected from short circuits. So when
transporting individual batteries, make sure that the battery terminals are protected and well
insulated from materials that could contact them and cause a short circuit. NOTE: Lithium-
Ion batteries should not be put in checked baggage.
STORAGE RECOMMENDATIONS
1.
The best storage place is one that is cool and dry away from direct sunlight and excess heat or cold.
2. Long storage will not harm the battery pack or charger.
CHARGING PROCEDURE
BLACK+DECKER
chargers are designed to charge
BLACK+DECKER
๎€ƒ๎…๎„๎—๎—๎ˆ๎•๎œ๎€ƒ๎“๎„๎†๎Ž๎–๎€ƒ๎Œ๎‘๎€ƒ๎€–๎€๎€—๎€ƒ๎‹๎’๎˜๎•๎–๎€ƒ๎‡๎ˆ๎“๎ˆ๎‘๎‡๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ
on the pack being charged.
1. Plug the charger into an appropriate outlet before
inserting the battery pack.
2. Insert the battery pack into the charger as shown in
figure A.
3. The green LED will flash indicating that the battery is
being charged.
4. The completion of charge is indicated by the green
LED remaining on continuously. The pack is fully charged
and may be used at this time or left on the charger.
Recharge discharged batteries as soon as possible
after use or battery life may be greatly diminished. For longest battery life, do not
discharge batteries fully. It is recommended that the batteries be recharged after each use.
LEAVING THE BATTERY IN THE CHARGER
The charger and battery pack can be left connected with the green LED glowing
indefinitely. The charger will keep the battery pack fresh and fully charged.
A
7
IMPORTANT CHARGING NOTES
1. Longest life and best performance can be obtained if the battery pack is charged when
๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎„๎Œ๎•๎€ƒ๎—๎ˆ๎๎“๎ˆ๎•๎„๎—๎˜๎•๎ˆ๎€ƒ๎Œ๎–๎€ƒ๎…๎ˆ๎—๎š๎ˆ๎ˆ๎‘๎€ƒ๎€™๎€˜๎‚ƒ๎€ฉ๎€ƒ๎„๎‘๎‡๎€ƒ๎€š๎€˜๎‚ƒ๎€ฉ๎€ƒ๎€‹๎€”๎€›๎‚ƒ๎€๎€ƒ๎€•๎€—๎‚ƒ๎€ฆ๎€Œ๎€‘๎€ƒ๎€ง๎€ฒ๎€ƒ๎€ฑ๎€ฒ๎€ท๎€ƒ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ˆ๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎…๎„๎—๎—๎ˆ๎•๎œ๎€ƒ
๎“๎„๎†๎Ž๎€ƒ๎Œ๎‘๎€ƒ๎„๎‘๎€ƒ๎„๎Œ๎•๎€ƒ๎—๎ˆ๎๎“๎ˆ๎•๎„๎—๎˜๎•๎ˆ๎€ƒ๎…๎ˆ๎๎’๎š๎€ƒ๎€Ž๎€—๎€“๎‚ƒ๎€ฉ๎€ƒ๎€‹๎€Ž๎€—๎€‘๎€˜๎‚ƒ๎€ฆ๎€Œ๎€๎€ƒ๎’๎•๎€ƒ๎„๎…๎’๎™๎ˆ๎€ƒ๎€Ž๎€”๎€“๎€˜๎‚ƒ๎€ฉ๎€ƒ๎€‹๎€Ž๎€—๎€“๎€‘๎€˜๎‚ƒ๎€ฆ๎€Œ๎€‘๎€ƒ๎€ท๎‹๎Œ๎–๎€ƒ๎Œ๎–๎€ƒ
important and will prevent serious damage to the battery pack.
2. The charger and battery pack may become warm to touch while charging. This is a
๎‘๎’๎•๎๎„๎๎€ƒ๎†๎’๎‘๎‡๎Œ๎—๎Œ๎’๎‘๎€๎€ƒ๎„๎‘๎‡๎€ƒ๎‡๎’๎ˆ๎–๎€ƒ๎‘๎’๎—๎€ƒ๎Œ๎‘๎‡๎Œ๎†๎„๎—๎ˆ๎€ƒ๎„๎€ƒ๎“๎•๎’๎…๎๎ˆ๎๎€‘๎€ƒ๎€ท๎’๎€ƒ๎‰๎„๎†๎Œ๎๎Œ๎—๎„๎—๎ˆ๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎†๎’๎’๎๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎’๎‰๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎…๎„๎—๎—๎ˆ๎•๎œ๎€ƒ
๎“๎„๎†๎Ž๎€ƒ๎„๎‰๎—๎ˆ๎•๎€ƒ๎˜๎–๎ˆ๎€๎€ƒ๎„๎™๎’๎Œ๎‡๎€ƒ๎“๎๎„๎†๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ˆ๎•๎€ƒ๎’๎•๎€ƒ๎…๎„๎—๎—๎ˆ๎•๎œ๎€ƒ๎“๎„๎†๎Ž๎€ƒ๎Œ๎‘๎€ƒ๎„๎€ƒ๎š๎„๎•๎๎€ƒ๎ˆ๎‘๎™๎Œ๎•๎’๎‘๎๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎–๎˜๎†๎‹๎€ƒ๎„๎–๎€ƒ
๎Œ๎‘๎€ƒ๎„๎€ƒ๎๎ˆ๎—๎„๎๎€ƒ๎–๎‹๎ˆ๎‡๎€๎€ƒ๎’๎•๎€ƒ๎„๎‘๎€ƒ๎˜๎‘๎Œ๎‘๎–๎˜๎๎„๎—๎ˆ๎‡๎€ƒ๎—๎•๎„๎Œ๎๎ˆ๎•๎€‘
3. If the battery pack does not charge properly:
a. Check current at receptacle by plugging in a lamp or other appliance
b. Check to see if receptacle is connected to a light switch which turns power off
when you turn out the lights.
c. Move charger and battery pack to a location where the surrounding air
๎€ƒ ๎—๎ˆ๎๎“๎ˆ๎•๎„๎—๎˜๎•๎ˆ๎€ƒ๎Œ๎–๎€ƒ๎„๎“๎“๎•๎’๎›๎Œ๎๎„๎—๎ˆ๎๎œ๎€ƒ๎€™๎€˜๎‚ƒ๎€ฉ๎€ƒ๎€๎€ƒ๎€š๎€˜๎‚ƒ๎€ฉ๎€ƒ๎€‹๎€”๎€›๎‚ƒ๎€๎€ƒ๎€•๎€—๎‚ƒ๎€ฆ๎€Œ๎€‘๎€ƒ
๎€ƒ ๎‡๎€‘๎€ƒ๎€ฌ๎‰๎€ƒ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎“๎•๎’๎…๎๎ˆ๎๎–๎€ƒ๎“๎ˆ๎•๎–๎Œ๎–๎—๎€๎€ƒ๎—๎„๎Ž๎ˆ๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎—๎’๎’๎๎€๎€ƒ๎…๎„๎—๎—๎ˆ๎•๎œ๎€ƒ๎“๎„๎†๎Ž๎€ƒ๎„๎‘๎‡๎€ƒ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ˆ๎•๎€ƒ๎—๎’๎€ƒ๎œ๎’๎˜๎•๎€ƒ๎€ƒ ๎€ƒ
local service center.
4. The battery pack should be recharged when it fails to produce sufficient power on jobs
which were easily done previously. DO NOT CONTINUE to use under these conditions.
Follow the charging procedure. You may also charge a partially used pack whenever you
desire with no adverse affect on the battery pack.
๎€˜๎€‘๎€ƒ๎€ฉ๎’๎•๎ˆ๎Œ๎Š๎‘๎€ƒ๎๎„๎—๎ˆ๎•๎Œ๎„๎๎–๎€ƒ๎’๎‰๎€ƒ๎„๎€ƒ๎†๎’๎‘๎‡๎˜๎†๎—๎Œ๎™๎ˆ๎€ƒ๎‘๎„๎—๎˜๎•๎ˆ๎€ƒ๎–๎˜๎†๎‹๎€ƒ๎„๎–๎€๎€ƒ๎…๎˜๎—๎€ƒ๎‘๎’๎—๎€ƒ๎๎Œ๎๎Œ๎—๎ˆ๎‡๎€ƒ๎—๎’๎€๎€ƒ๎–๎—๎ˆ๎ˆ๎๎€ƒ๎š๎’๎’๎๎€๎€ƒ
๎„๎๎˜๎๎Œ๎‘๎˜๎๎€ƒ๎‰๎’๎Œ๎๎€๎€ƒ๎’๎•๎€ƒ๎„๎‘๎œ๎€ƒ๎…๎˜๎Œ๎๎‡๎˜๎“๎€ƒ๎’๎‰๎€ƒ๎๎ˆ๎—๎„๎๎๎Œ๎†๎€ƒ๎“๎„๎•๎—๎Œ๎†๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎–๎‹๎’๎˜๎๎‡๎€ƒ๎…๎ˆ๎€ƒ๎Ž๎ˆ๎“๎—๎€ƒ๎„๎š๎„๎œ๎€ƒ๎‰๎•๎’๎๎€ƒ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ˆ๎•๎€ƒ
cavities. Always unplug the charger from the power supply when there is no battery pack
in the cavity. Unplug charger before attempting to clean.
6. Do not freeze or immerse charger in water or any other liquid.
WARNING: Shock hazard. Do not allow any liquid to get inside charger. Never
attempt to open the battery pack for any reason. If the plastic housing of the battery pack
breaks or cracks, return to a service center for recycling.
SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS: DRILLS
1. Hold drill firmly with one hand on the grip and the other hand on the bottom of the
battery pack.
๎€•๎€‘๎€ƒ๎€ƒ๎€บ๎‹๎ˆ๎‘๎€ƒ๎„๎—๎—๎„๎†๎‹๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎„๎†๎†๎ˆ๎–๎–๎’๎•๎Œ๎ˆ๎–๎€ƒ๎Œ๎‘๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎‡๎•๎Œ๎๎๎€ƒ๎†๎‹๎˜๎†๎Ž๎€๎€ƒ๎‹๎„๎‘๎‡๎€ƒ๎—๎Œ๎Š๎‹๎—๎ˆ๎‘๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎Ž๎ˆ๎œ๎๎ˆ๎–๎–๎€ƒ๎†๎‹๎˜๎†๎Ž๎€ƒ๎‰๎Œ๎•๎๎๎œ๎€‘
WARNING: Drill may stall (if overloaded or improperly used) causing a twist. Always
expect the stall. Grip the drill firmly with both hands to control the twisting action and
๎“๎•๎ˆ๎™๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎๎’๎–๎–๎€ƒ๎’๎‰๎€ƒ๎†๎’๎‘๎—๎•๎’๎๎€ƒ๎š๎‹๎Œ๎†๎‹๎€ƒ๎†๎’๎˜๎๎‡๎€ƒ๎†๎„๎˜๎–๎ˆ๎€ƒ๎“๎ˆ๎•๎–๎’๎‘๎„๎๎€ƒ๎Œ๎‘๎๎˜๎•๎œ๎€‘๎€ƒ๎€ฌ๎‰๎€ƒ๎„๎€ƒ๎–๎—๎„๎๎๎€ƒ๎‡๎’๎ˆ๎–๎€ƒ๎’๎†๎†๎˜๎•๎€๎€ƒ๎•๎ˆ๎๎ˆ๎„๎–๎ˆ๎€ƒ
the trigger immediately and determine the
๎•๎ˆ๎„๎–๎’๎‘๎€ƒ๎‰๎’๎•๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎–๎—๎„๎๎๎€ƒ๎…๎ˆ๎‰๎’๎•๎ˆ๎€ƒ๎•๎ˆ๎€๎–๎—๎„๎•๎—๎Œ๎‘๎Š๎€‘
INSTALLING AND REMOVING THE
BATTERY PACK FROM THE TOOL
WARNING: Make certain the lock-off
button is engaged to prevent switch
actuation before removing or installing battery.
TO INSTALL BATTERY PACK: Insert battery
pack into tool until an audible click is heard
(figure B).
TO REMOVE BATTERY PACK: Depress the
battery release button as shown in figure C
and pull battery pack out of tool.
B
C
8
OPERATING INSTRUCTIONS
TRIGGER SWITCH & REVERSING BUTTON (FIGURE D)
๎‚‡๎€ƒ ๎€ท๎‹๎ˆ๎€ƒ๎‡๎•๎Œ๎๎๎€ƒ๎Œ๎–๎€ƒ๎—๎˜๎•๎‘๎ˆ๎‡๎€ƒ๎€ฒ๎€ฑ๎€ƒ๎„๎‘๎‡๎€ƒ๎€ฒ๎€ฉ๎€ฉ๎€ƒ๎…๎œ๎€ƒ๎“๎˜๎๎๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ
and releasing the trigger switch (1). The
๎‰๎„๎•๎—๎‹๎ˆ๎•๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎—๎•๎Œ๎Š๎Š๎ˆ๎•๎€ƒ๎Œ๎–๎€ƒ๎‡๎ˆ๎“๎•๎ˆ๎–๎–๎ˆ๎‡๎€๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎‹๎Œ๎Š๎‹๎ˆ๎•๎€ƒ
the speed of the drill.
๎‚‡๎€ƒ ๎€ค๎€ƒ๎‰๎’๎•๎š๎„๎•๎‡๎€’๎•๎ˆ๎™๎ˆ๎•๎–๎ˆ๎€ƒ๎†๎’๎‘๎—๎•๎’๎๎€ƒ๎…๎˜๎—๎—๎’๎‘๎€ƒ๎€‹๎€•๎€Œ๎€ƒ
determines the direction of the tool and
also serves as a lock off button.
๎‚‡๎€ƒ ๎€ท๎’๎€ƒ๎–๎ˆ๎๎ˆ๎†๎—๎€ƒ๎‰๎’๎•๎š๎„๎•๎‡๎€ƒ๎•๎’๎—๎„๎—๎Œ๎’๎‘๎€๎€ƒ๎•๎ˆ๎๎ˆ๎„๎–๎ˆ๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ
trigger switch and depress the forward/
reverse control button to the left.
๎‚‡๎€ƒ ๎€ท๎’๎€ƒ๎–๎ˆ๎๎ˆ๎†๎—๎€ƒ๎•๎ˆ๎™๎ˆ๎•๎–๎ˆ๎€๎€ƒ๎‡๎ˆ๎“๎•๎ˆ๎–๎–๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎‰๎’๎•๎š๎„๎•๎‡๎€’
reverse control button the opposite
direction.
NOTE: The center position of the control
button locks the tool in the off position.
When changing the position of the control
๎…๎˜๎—๎—๎’๎‘๎€๎€ƒ๎…๎ˆ๎€ƒ๎–๎˜๎•๎ˆ๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎—๎•๎Œ๎Š๎Š๎ˆ๎•๎€ƒ๎Œ๎–๎€ƒ๎•๎ˆ๎๎ˆ๎„๎–๎ˆ๎‡๎€‘๎€ƒ
TORQUE CONTROL (FIGURE E)
This tool is fitted with a torque adjustment
collar (3) to select the operating mode and
to set the torque for tightening screws. Large
screws and hard workpiece materials require
a higher torque setting than small screws and
soft workpiece materials.
๎‚‡๎€ƒ ๎€ฉ๎’๎•๎€ƒ๎‡๎•๎Œ๎๎๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎Œ๎‘๎€ƒ๎š๎’๎’๎‡๎€๎€ƒ๎๎ˆ๎—๎„๎๎€ƒ๎„๎‘๎‡๎€ƒ๎“๎๎„๎–๎—๎Œ๎†๎–๎€๎€ƒ๎–๎ˆ๎—๎€ƒ
the collar to the drilling position symbol
๎‚‡๎€ƒ ๎€ฉ๎’๎•๎€ƒ๎–๎†๎•๎ˆ๎š๎‡๎•๎Œ๎™๎Œ๎‘๎Š๎€๎€ƒ๎–๎ˆ๎—๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎†๎’๎๎๎„๎•๎€ƒ๎—๎’๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ
desired setting. If you do not yet know the
๎„๎“๎“๎•๎’๎“๎•๎Œ๎„๎—๎ˆ๎€ƒ๎–๎ˆ๎—๎—๎Œ๎‘๎Š๎€๎€ƒ๎“๎•๎’๎†๎ˆ๎ˆ๎‡๎€ƒ๎„๎–๎€ƒ๎‰๎’๎๎๎’๎š๎–๎€
๎‚‡๎€ƒ ๎€ถ๎ˆ๎—๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎†๎’๎๎๎„๎•๎€ƒ๎—๎’๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎๎’๎š๎ˆ๎–๎—๎€ƒ๎—๎’๎•๎”๎˜๎ˆ๎€ƒ๎–๎ˆ๎—๎—๎Œ๎‘๎Š๎€‘
๎‚‡๎€ƒ ๎€ท๎Œ๎Š๎‹๎—๎ˆ๎‘๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎‰๎Œ๎•๎–๎—๎€ƒ๎–๎†๎•๎ˆ๎š๎€‘
๎‚‡๎€ƒ ๎€ฌ๎‰๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎†๎๎˜๎—๎†๎‹๎€ƒ๎•๎„๎—๎†๎‹๎ˆ๎—๎–๎€ƒ๎…๎ˆ๎‰๎’๎•๎ˆ๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎–๎Œ๎•๎ˆ๎‡๎€ƒ
๎•๎ˆ๎–๎˜๎๎—๎€ƒ๎Œ๎–๎€ƒ๎„๎†๎‹๎Œ๎ˆ๎™๎ˆ๎‡๎€๎€ƒ๎Œ๎‘๎†๎•๎ˆ๎„๎–๎ˆ๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎†๎’๎๎๎„๎•๎€ƒ๎–๎ˆ๎—๎—๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎„๎‘๎‡๎€ƒ๎†๎’๎‘๎—๎Œ๎‘๎˜๎ˆ๎€ƒ๎—๎Œ๎Š๎‹๎—๎ˆ๎‘๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎–๎†๎•๎ˆ๎š๎€‘๎€ƒ
Repeat until you reach the correct setting. Use this setting for the remaining screws.
KEYLESS CHUCK (FIGURE F)
WARNING: Make certain the lock-off
button is engaged to prevent switch
actuation before installing or removing
accessories.
To insert a drill bit or other accessory:
1. Grasp the rear half of the chuck (4)
with one hand and use your other
hand to rotate the front half (4a) in the
๎†๎’๎˜๎‘๎—๎ˆ๎•๎†๎๎’๎†๎Ž๎š๎Œ๎–๎ˆ๎€ƒ๎‡๎Œ๎•๎ˆ๎†๎—๎Œ๎’๎‘๎€๎€ƒ๎„๎–๎€ƒ๎™๎Œ๎ˆ๎š๎ˆ๎‡๎€ƒ
from the chuck end.
2. Insert the bit or other accessory fully into
๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎†๎‹๎˜๎†๎Ž๎€๎€ƒ๎„๎‘๎‡๎€ƒ๎—๎Œ๎Š๎‹๎—๎ˆ๎‘๎€ƒ๎–๎ˆ๎†๎˜๎•๎ˆ๎๎œ๎€ƒ๎…๎œ๎€ƒ๎‹๎’๎๎‡๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ
the rear half of the chuck and rotating the
front portion in the clockwise direction as
viewed from the chuck end.
WARNING: Do not attempt to tighten drill bits (or any other accessory) by gripping
the front part of the chuck and turning the tool on. Damage to the chuck and personal
injury may occur when changing accessories.
1
2
3
4
D
E
F
4a
9
SCREW DRIVING
๎€ฉ๎’๎•๎€ƒ๎‡๎•๎Œ๎™๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎‰๎„๎–๎—๎ˆ๎‘๎ˆ๎•๎–๎€๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎•๎ˆ๎™๎ˆ๎•๎–๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎…๎˜๎—๎—๎’๎‘๎€ƒ๎–๎‹๎’๎˜๎๎‡๎€ƒ๎…๎ˆ๎€ƒ๎“๎˜๎–๎‹๎ˆ๎‡๎€ƒ๎—๎’๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎๎ˆ๎‰๎—๎€‘๎€ƒ๎€ธ๎–๎ˆ๎€ƒ๎•๎ˆ๎™๎ˆ๎•๎–๎ˆ๎€ƒ
๎€‹๎…๎˜๎—๎—๎’๎‘๎€ƒ๎“๎˜๎–๎‹๎ˆ๎‡๎€ƒ๎—๎’๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎•๎Œ๎Š๎‹๎—๎€Œ๎€ƒ๎‰๎’๎•๎€ƒ๎•๎ˆ๎๎’๎™๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎‰๎„๎–๎—๎ˆ๎‘๎ˆ๎•๎–๎€‘๎€ƒ๎€บ๎‹๎ˆ๎‘๎€ƒ๎๎’๎™๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎‰๎•๎’๎๎€ƒ๎‰๎’๎•๎š๎„๎•๎‡๎€ƒ๎—๎’๎€ƒ๎•๎ˆ๎™๎ˆ๎•๎–๎ˆ๎€๎€ƒ
๎’๎•๎€ƒ๎™๎Œ๎†๎ˆ๎€ƒ๎™๎ˆ๎•๎–๎„๎€๎€ƒ๎„๎๎š๎„๎œ๎–๎€ƒ๎•๎ˆ๎๎ˆ๎„๎–๎ˆ๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎—๎•๎Œ๎Š๎Š๎ˆ๎•๎€ƒ๎–๎š๎Œ๎—๎†๎‹๎€ƒ๎‰๎Œ๎•๎–๎—๎€‘
ON BOARD BIT STORAGE (FIGURE G)
๎€ค๎€ƒ๎…๎Œ๎—๎€ƒ๎–๎—๎’๎•๎„๎Š๎ˆ๎€ƒ๎–๎๎’๎—๎€ƒ๎€‹๎€›๎€Œ๎€ƒ๎Œ๎–๎€ƒ๎…๎˜๎Œ๎๎—๎€๎Œ๎‘๎€ƒ๎—๎’๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎„๎•๎ˆ๎„๎€ƒ๎๎˜๎–๎—๎€ƒ๎„๎…๎’๎™๎ˆ๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎…๎„๎—๎—๎ˆ๎•๎œ๎€ƒ
pack.
DRILLING
๎‚‡๎€ƒ๎€ธ๎–๎ˆ๎€ƒ๎–๎‹๎„๎•๎“๎€ƒ๎‡๎•๎Œ๎๎๎€ƒ๎…๎Œ๎—๎–๎€ƒ๎’๎‘๎๎œ๎€‘
๎‚‡๎€ƒ๎€ถ๎˜๎“๎“๎’๎•๎—๎€ƒ๎„๎‘๎‡๎€ƒ๎–๎ˆ๎†๎˜๎•๎ˆ๎€ƒ๎š๎’๎•๎Ž๎€ƒ๎“๎•๎’๎“๎ˆ๎•๎๎œ๎€๎€ƒ๎„๎–๎€ƒ๎Œ๎‘๎–๎—๎•๎˜๎†๎—๎ˆ๎‡๎€ƒ๎Œ๎‘๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎€ถ๎„๎‰๎ˆ๎—๎œ๎€ƒ
Instructions.
๎‚‡๎€ƒ๎€ธ๎–๎ˆ๎€ƒ๎„๎“๎“๎•๎’๎“๎•๎Œ๎„๎—๎ˆ๎€ƒ๎„๎‘๎‡๎€ƒ๎•๎ˆ๎”๎˜๎Œ๎•๎ˆ๎‡๎€ƒ๎–๎„๎‰๎ˆ๎—๎œ๎€ƒ๎ˆ๎”๎˜๎Œ๎“๎๎ˆ๎‘๎—๎€๎€ƒ๎„๎–๎€ƒ๎Œ๎‘๎–๎—๎•๎˜๎†๎—๎ˆ๎‡๎€ƒ๎Œ๎‘๎€ƒ
the Safety Instructions.
๎‚‡๎€ƒ๎€ถ๎ˆ๎†๎˜๎•๎ˆ๎€ƒ๎„๎‘๎‡๎€ƒ๎๎„๎Œ๎‘๎—๎„๎Œ๎‘๎€ƒ๎š๎’๎•๎Ž๎€ƒ๎„๎•๎ˆ๎„๎€๎€ƒ๎„๎–๎€ƒ๎Œ๎‘๎–๎—๎•๎˜๎†๎—๎ˆ๎‡๎€ƒ๎Œ๎‘๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎€ถ๎„๎‰๎ˆ๎—๎œ๎€ƒ
Instructions.
๎‚‡๎€ƒ๎€ต๎˜๎‘๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎‡๎•๎Œ๎๎๎€ƒ๎™๎ˆ๎•๎œ๎€ƒ๎–๎๎’๎š๎๎œ๎€๎€ƒ๎˜๎–๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎๎Œ๎Š๎‹๎—๎€ƒ๎“๎•๎ˆ๎–๎–๎˜๎•๎ˆ๎€๎€ƒ๎˜๎‘๎—๎Œ๎๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎‹๎’๎๎ˆ๎€ƒ๎Œ๎–๎€ƒ
started enough to keep the drill bit from slipping out of it.
๎‚‡๎€ƒ๎€ค๎“๎“๎๎œ๎€ƒ๎“๎•๎ˆ๎–๎–๎˜๎•๎ˆ๎€ƒ๎Œ๎‘๎€ƒ๎„๎€ƒ๎–๎—๎•๎„๎Œ๎Š๎‹๎—๎€ƒ๎๎Œ๎‘๎ˆ๎€ƒ๎š๎Œ๎—๎‹๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎…๎Œ๎—๎€‘๎€ƒ๎€ธ๎–๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎‘๎’๎˜๎Š๎‹๎€ƒ๎“๎•๎ˆ๎–๎–๎˜๎•๎ˆ๎€ƒ๎—๎’๎€ƒ๎Ž๎ˆ๎ˆ๎“๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎…๎Œ๎—๎€ƒ๎…๎Œ๎—๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ
but not so much as to stall the motor or deflect the bit.
๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎‚‡๎€ƒHold the drill firmly with two hands to control its twisting action.
๎‚‡๎€ƒ๎€ง๎€ฒ๎€ƒ๎€ฑ๎€ฒ๎€ท๎€ƒ๎€ฆ๎€ฏ๎€ฌ๎€ฆ๎€ฎ๎€ƒ๎€ท๎€ซ๎€จ๎€ƒ๎€ท๎€ต๎€ฌ๎€ช๎€ช๎€จ๎€ต๎€ƒ๎€ฒ๎€ฉ๎€ƒ๎€ค๎€ƒ๎€ถ๎€ท๎€ค๎€ฏ๎€ฏ๎€จ๎€ง๎€ƒ๎€ง๎€ต๎€ฌ๎€ฏ๎€ฏ๎€ƒ๎€ฒ๎€ฉ๎€ฉ๎€ƒ๎€ค๎€ฑ๎€ง๎€ƒ๎€ฒ๎€ฑ๎€ƒ๎€ฌ๎€ฑ๎€ƒ๎€ค๎€ฑ๎€ƒ๎€ค๎€ท๎€ท๎€จ๎€ฐ๎€ณ๎€ท๎€ƒ
TO START IT. DAMAGE TO THE DRILL CAN RESULT.
๎‚‡๎€ƒ๎€ฐ๎Œ๎‘๎Œ๎๎Œ๎๎ˆ๎€ƒ๎–๎—๎„๎๎๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎’๎‘๎€ƒ๎…๎•๎ˆ๎„๎Ž๎—๎‹๎•๎’๎˜๎Š๎‹๎€ƒ๎…๎œ๎€ƒ๎•๎ˆ๎‡๎˜๎†๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎“๎•๎ˆ๎–๎–๎˜๎•๎ˆ๎€ƒ๎„๎‘๎‡๎€ƒ๎–๎๎’๎š๎๎œ๎€ƒ๎‡๎•๎Œ๎๎๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎—๎‹๎•๎’๎˜๎Š๎‹๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ
last part of the hole.
๎‚‡๎€ƒ๎€ฎ๎ˆ๎ˆ๎“๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎๎’๎—๎’๎•๎€ƒ๎•๎˜๎‘๎‘๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎š๎‹๎Œ๎๎ˆ๎€ƒ๎“๎˜๎๎๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎…๎Œ๎—๎€ƒ๎’๎˜๎—๎€ƒ๎’๎‰๎€ƒ๎„๎€ƒ๎‡๎•๎Œ๎๎๎ˆ๎‡๎€ƒ๎‹๎’๎๎ˆ๎€‘๎€ƒ๎€ท๎‹๎Œ๎–๎€ƒ๎š๎Œ๎๎๎€ƒ๎‹๎ˆ๎๎“๎€ƒ๎•๎ˆ๎‡๎˜๎†๎ˆ๎€ƒ
jamming.
๎‚‡๎€ƒMake sure switch turns drill on and off.
DRILLING IN WOOD
Holes in wood can be made with the same twist drill bits used for metal or with spade bits.
These bits should be sharp and should be pulled out frequently when drilling to clear chips
from the flutes.
DRILLING IN METAL
Use a cutting lubricant when drilling metals. The exceptions are cast iron and brass which
should be drilled dry. The cutting lubricants that work best are sulfurized cutting oil or lard
oil.
DRILLING IN MASONRY
Use carbide tipped masonry bits. Refer to Drilling section. Keep even force on the drill but
๎‘๎’๎—๎€ƒ๎–๎’๎€ƒ๎๎˜๎†๎‹๎€ƒ๎—๎‹๎„๎—๎€ƒ๎œ๎’๎˜๎€ƒ๎†๎•๎„๎†๎Ž๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎…๎•๎Œ๎—๎—๎๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎—๎ˆ๎•๎Œ๎„๎๎€‘๎€ƒ๎€ค๎€ƒ๎–๎๎’๎’๎—๎‹๎€๎€ƒ๎ˆ๎™๎ˆ๎‘๎€ƒ๎‰๎๎’๎š๎€ƒ๎’๎‰๎€ƒ๎‡๎˜๎–๎—๎€ƒ๎Œ๎‘๎‡๎Œ๎†๎„๎—๎ˆ๎–๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ
proper drilling rate.
MAINTENANCE
Use only mild soap and damp cloth to clean the tool. Never let any liquid get inside the
tool; never immerse any part of the tool into a liquid.
IMPORTANT:๎€ƒ๎€ท๎’๎€ƒ๎„๎–๎–๎˜๎•๎ˆ๎€ƒ๎“๎•๎’๎‡๎˜๎†๎—๎€ƒ๎€ถ๎€ค๎€ฉ๎€จ๎€ท๎€ผ๎€ƒ๎„๎‘๎‡๎€ƒ๎€ต๎€จ๎€ฏ๎€ฌ๎€ค๎€ฅ๎€ฌ๎€ฏ๎€ฌ๎€ท๎€ผ๎€๎€ƒ๎•๎ˆ๎“๎„๎Œ๎•๎–๎€๎€ƒ๎๎„๎Œ๎‘๎—๎ˆ๎‘๎„๎‘๎†๎ˆ๎€ƒ๎„๎‘๎‡๎€ƒ
adjustment (other than those listed in this manual) should be performed by authorized
๎–๎ˆ๎•๎™๎Œ๎†๎ˆ๎€ƒ๎†๎ˆ๎‘๎—๎ˆ๎•๎–๎€ƒ๎’๎•๎€ƒ๎’๎—๎‹๎ˆ๎•๎€ƒ๎”๎˜๎„๎๎Œ๎‰๎Œ๎ˆ๎‡๎€ƒ๎–๎ˆ๎•๎™๎Œ๎†๎ˆ๎€ƒ๎“๎ˆ๎•๎–๎’๎‘๎‘๎ˆ๎๎€๎€ƒ๎„๎๎š๎„๎œ๎–๎€ƒ๎˜๎–๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎Œ๎‡๎ˆ๎‘๎—๎Œ๎†๎„๎๎€ƒ๎•๎ˆ๎“๎๎„๎†๎ˆ๎๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎“๎„๎•๎—๎–๎€‘
G
8
10
TROUBLESHOOTING
Problem Possible Cause Possible Solution
๎‚‡๎€ƒ๎€ธ๎‘๎Œ๎—๎€ƒ๎š๎Œ๎๎๎€ƒ๎‘๎’๎—๎€ƒ๎–๎—๎„๎•๎—๎€‘๎€ƒ ๎€ƒ ๎‚‡๎€ƒ๎€ฅ๎„๎—๎—๎ˆ๎•๎œ๎€ƒ๎“๎„๎†๎Ž๎€ƒ๎‘๎’๎—๎€ƒ๎Œ๎‘๎–๎—๎„๎๎๎ˆ๎‡๎€ƒ๎“๎•๎’๎“๎ˆ๎•๎๎œ๎€‘๎€ƒ ๎‚‡๎€ƒ๎€ฆ๎‹๎ˆ๎†๎Ž๎€ƒ๎…๎„๎—๎—๎ˆ๎•๎œ๎€ƒ๎“๎„๎†๎Ž๎€ƒ๎€ƒ ๎€ƒ
installation.
๎€ƒ ๎€ƒ ๎€ƒ ๎€ƒ ๎‚‡๎€ƒ๎€ฅ๎„๎—๎—๎ˆ๎•๎œ๎€ƒ๎“๎„๎†๎Ž๎€ƒ๎‘๎’๎—๎€ƒ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ˆ๎‡๎€‘๎€ƒ ๎€ƒ ๎‚‡๎€ƒ๎€ฆ๎‹๎ˆ๎†๎Ž๎€ƒ๎…๎„๎—๎—๎ˆ๎•๎œ๎€ƒ๎“๎„๎†๎Ž๎€ƒ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ
requirements.
๎‚‡๎€ƒ๎€ฅ๎„๎—๎—๎ˆ๎•๎œ๎€ƒ๎“๎„๎†๎Ž๎€ƒ๎š๎Œ๎๎๎€ƒ๎‘๎’๎—๎€ƒ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ˆ๎€‘๎€ƒ ๎‚‡๎€ƒ๎€ฅ๎„๎—๎—๎ˆ๎•๎œ๎€ƒ๎“๎„๎†๎Ž๎€ƒ๎‘๎’๎—๎€ƒ๎Œ๎‘๎–๎ˆ๎•๎—๎ˆ๎‡๎€ƒ๎Œ๎‘๎—๎’๎€ƒ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ˆ๎•๎€‘๎€ƒ๎€ƒ ๎‚‡๎€ƒ๎€ฌ๎‘๎–๎ˆ๎•๎—๎€ƒ๎…๎„๎—๎—๎ˆ๎•๎œ๎€ƒ๎“๎„๎†๎Ž๎€ƒ๎Œ๎‘๎—๎’๎€ƒ๎€ƒ ๎€ƒ
charger until green LED
appears.
๎€ƒ ๎€ƒ ๎€ƒ ๎‚‡๎€ƒ๎€ฆ๎‹๎„๎•๎Š๎ˆ๎•๎€ƒ๎‘๎’๎—๎€ƒ๎“๎๎˜๎Š๎Š๎ˆ๎‡๎€ƒ๎Œ๎‘๎€‘๎€ƒ ๎€ƒ ๎‚‡๎€ƒ๎€ณ๎๎˜๎Š๎€ƒ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ˆ๎•๎€ƒ๎Œ๎‘๎—๎’๎€ƒ๎„๎€ƒ๎š๎’๎•๎Ž๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎€ƒ ๎€ƒ
outlet. Refer to โ€œImportant
Charging Notesโ€ for more
details.
๎€ƒ ๎€ƒ ๎€ƒ ๎€ƒ ๎‚‡๎€ƒ๎€ถ๎˜๎•๎•๎’๎˜๎‘๎‡๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎„๎Œ๎•๎€ƒ๎—๎ˆ๎๎“๎ˆ๎•๎„๎—๎˜๎•๎ˆ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ ๎‚‡๎€ƒ๎€ฐ๎’๎™๎ˆ๎€ƒ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ˆ๎•๎€ƒ๎„๎‘๎‡๎€ƒ๎…๎„๎—๎—๎ˆ๎•๎œ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ ๎€ƒ
too hot or too cold. pack to a surrounding air
temperature of above 40
degrees F (4.5ยฐC) or below
105 degrees F (+40.5ยฐC).
๎‚‡๎€ƒ๎€ธ๎‘๎Œ๎—๎€ƒ๎–๎‹๎˜๎—๎–๎€ƒ๎’๎‰๎‰๎€ƒ๎„๎…๎•๎˜๎“๎—๎๎œ๎€‘๎€ƒ ๎‚‡๎€ƒ๎€ฅ๎„๎—๎—๎ˆ๎•๎œ๎€ƒ๎“๎„๎†๎Ž๎€ƒ๎‹๎„๎–๎€ƒ๎•๎ˆ๎„๎†๎‹๎ˆ๎‡๎€ƒ๎Œ๎—๎–๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ ๎‚‡๎€ƒ๎€ค๎๎๎’๎š๎€ƒ๎…๎„๎—๎—๎ˆ๎•๎œ๎€ƒ๎“๎„๎†๎Ž๎€ƒ๎—๎’๎€ƒ๎†๎’๎’๎๎€ƒ
maximum thermal limit. down.
๎€ƒ ๎€ƒ ๎€ƒ ๎€ƒ ๎‚‡๎€ƒ๎€ฒ๎˜๎—๎€ƒ๎’๎‰๎€ƒ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ˆ๎€‘๎€ƒ๎€‹๎€ƒTo ๎‚‡๎€ƒ๎€ณ๎๎„๎†๎ˆ๎€ƒ๎’๎‘๎€ƒ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ˆ๎•๎€ƒ๎„๎‘๎‡๎€ƒ
maximize the life of the allow to charge.
battery pack it is designed
to shutoff abruptly when
the charge is depleted.)
๎€ฉ๎’๎•๎€ƒ๎„๎–๎–๎Œ๎–๎—๎„๎‘๎†๎ˆ๎€ƒ๎š๎Œ๎—๎‹๎€ƒ๎œ๎’๎˜๎•๎€ƒ๎“๎•๎’๎‡๎˜๎†๎—๎€๎€ƒ๎™๎Œ๎–๎Œ๎—๎€ƒ๎’๎˜๎•๎€ƒ๎š๎ˆ๎…๎–๎Œ๎—๎ˆ www.blackanddecker.com for the
location of the service center nearest you or call the
BLACK+DECKER
help line at
1-800-544-6986.
ACCESSORIES
Recommended accessories for use with your tool are available from your local dealer or
๎„๎˜๎—๎‹๎’๎•๎Œ๎๎ˆ๎‡๎€ƒ๎–๎ˆ๎•๎™๎Œ๎†๎ˆ๎€ƒ๎†๎ˆ๎‘๎—๎ˆ๎•๎€‘๎€ƒ๎€ฌ๎‰๎€ƒ๎œ๎’๎˜๎€ƒ๎‘๎ˆ๎ˆ๎‡๎€ƒ๎„๎–๎–๎Œ๎–๎—๎„๎‘๎†๎ˆ๎€ƒ๎•๎ˆ๎Š๎„๎•๎‡๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎„๎†๎†๎ˆ๎–๎–๎’๎•๎Œ๎ˆ๎–๎€๎€ƒ๎“๎๎ˆ๎„๎–๎ˆ๎€ƒ๎†๎„๎๎๎€๎€ƒ
๎€”๎€๎€›๎€“๎€“๎€๎€˜๎€—๎€—๎€๎€™๎€œ๎€›๎€™๎€‘
WARNING: The use of any accessory not recommended for use with this tool could
be hazardous.
The RBRCโ„ข Seal
The RBRCโ„ข (Rechargeable Battery Recycling Corporation) Seal on the
๎๎Œ๎—๎‹๎Œ๎˜๎๎€๎Œ๎’๎‘๎€ƒ๎…๎„๎—๎—๎ˆ๎•๎œ๎€ƒ๎€‹๎’๎•๎€ƒ๎…๎„๎—๎—๎ˆ๎•๎œ๎€ƒ๎“๎„๎†๎Ž๎€Œ๎€ƒ๎Œ๎‘๎‡๎Œ๎†๎„๎—๎ˆ๎–๎€ƒ๎—๎‹๎„๎—๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎†๎’๎–๎—๎–๎€ƒ๎—๎’๎€ƒ๎•๎ˆ๎†๎œ๎†๎๎ˆ๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ
battery (or battery pack) at the end of its useful life have already been paid by
BLACK+DECKER
๎€‘๎€ƒ๎€ฌ๎‘๎€ƒ๎–๎’๎๎ˆ๎€ƒ๎„๎•๎ˆ๎„๎–๎€๎€ƒ๎Œ๎—๎€ƒ๎Œ๎–๎€ƒ๎Œ๎๎๎ˆ๎Š๎„๎๎€ƒ๎—๎’๎€ƒ๎“๎๎„๎†๎ˆ๎€ƒ๎–๎“๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎๎Œ๎—๎‹๎Œ๎˜๎๎€๎Œ๎’๎‘๎€ƒ๎…๎„๎—๎—๎ˆ๎•๎Œ๎ˆ๎–๎€ƒ
in the trash or municipal solid waste stream and the RBRC program provides
an environmentally conscious alternative.
RBRC in cooperation with
BLACK+DECKER
๎€ƒ๎„๎‘๎‡๎€ƒ๎’๎—๎‹๎ˆ๎•๎€ƒ๎…๎„๎—๎—๎ˆ๎•๎œ๎€ƒ๎˜๎–๎ˆ๎•๎–๎€๎€ƒ๎‹๎„๎–๎€ƒ๎ˆ๎–๎—๎„๎…๎๎Œ๎–๎‹๎ˆ๎‡๎€ƒ
๎“๎•๎’๎Š๎•๎„๎๎–๎€ƒ๎Œ๎‘๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎€ธ๎‘๎Œ๎—๎ˆ๎‡๎€ƒ๎€ถ๎—๎„๎—๎ˆ๎–๎€ƒ๎„๎‘๎‡๎€ƒ๎€ฆ๎„๎‘๎„๎‡๎„๎€ƒ๎—๎’๎€ƒ๎‰๎„๎†๎Œ๎๎Œ๎—๎„๎—๎ˆ๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎†๎’๎๎๎ˆ๎†๎—๎Œ๎’๎‘๎€ƒ๎’๎‰๎€ƒ๎–๎“๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎๎Œ๎—๎‹๎Œ๎˜๎๎€๎Œ๎’๎‘๎€ƒ
batteries. Help protect our environment and conserve natural resources by returning the
tool to an authorized
BLACK+DECKER
service center for recycling. You may also contact
๎œ๎’๎˜๎•๎€ƒ๎๎’๎†๎„๎๎€ƒ๎•๎ˆ๎†๎œ๎†๎๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎†๎ˆ๎‘๎—๎ˆ๎•๎€ƒ๎‰๎’๎•๎€ƒ๎Œ๎‘๎‰๎’๎•๎๎„๎—๎Œ๎’๎‘๎€ƒ๎’๎‘๎€ƒ๎š๎‹๎ˆ๎•๎ˆ๎€ƒ๎—๎’๎€ƒ๎‡๎•๎’๎“๎€ƒ๎’๎‰๎‰๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎–๎“๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎…๎„๎—๎—๎ˆ๎•๎œ๎€๎€ƒ๎’๎•๎€ƒ๎†๎„๎๎€ƒ
1-800-8-BATTERY.
๎€ท๎‹๎Œ๎–๎€ƒ๎€ฆ๎๎„๎–๎–๎€ƒ๎€ฅ๎€ƒ๎‡๎Œ๎Š๎Œ๎—๎„๎๎€ƒ๎„๎“๎“๎„๎•๎„๎—๎˜๎–๎€ƒ๎†๎’๎๎“๎๎Œ๎ˆ๎–๎€ƒ๎š๎Œ๎—๎‹๎€ƒ๎€ฆ๎„๎‘๎„๎‡๎Œ๎„๎‘๎€ƒ๎€ฌ๎€ฆ๎€จ๎€ถ๎€๎€“๎€“๎€–๎€‘
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following
๎—๎š๎’๎€ƒ๎†๎’๎‘๎‡๎Œ๎—๎Œ๎’๎‘๎–๎€๎€ƒ๎€‹๎€”๎€Œ๎€ƒ๎€ท๎‹๎Œ๎–๎€ƒ๎‡๎ˆ๎™๎Œ๎†๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎œ๎€ƒ๎‘๎’๎—๎€ƒ๎†๎„๎˜๎–๎ˆ๎€ƒ๎‹๎„๎•๎๎‰๎˜๎๎€ƒ๎Œ๎‘๎—๎ˆ๎•๎‰๎ˆ๎•๎ˆ๎‘๎†๎ˆ๎€๎€ƒ๎„๎‘๎‡๎€ƒ๎€‹๎€•๎€Œ๎€ƒ๎—๎‹๎Œ๎–๎€ƒ๎‡๎ˆ๎™๎Œ๎†๎ˆ๎€ƒ
๎๎˜๎–๎—๎€ƒ๎„๎†๎†๎ˆ๎“๎—๎€ƒ๎„๎‘๎œ๎€ƒ๎Œ๎‘๎—๎ˆ๎•๎‰๎ˆ๎•๎ˆ๎‘๎†๎ˆ๎€ƒ๎•๎ˆ๎†๎ˆ๎Œ๎™๎ˆ๎‡๎€๎€ƒ๎Œ๎‘๎†๎๎˜๎‡๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎Œ๎‘๎—๎ˆ๎•๎‰๎ˆ๎•๎ˆ๎‘๎†๎ˆ๎€ƒ๎—๎‹๎„๎—๎€ƒ๎๎„๎œ๎€ƒ๎†๎„๎˜๎–๎ˆ๎€ƒ๎˜๎‘๎‡๎ˆ๎–๎Œ๎•๎ˆ๎‡๎€ƒ
operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
๎‡๎Œ๎Š๎Œ๎—๎„๎๎€ƒ๎‡๎ˆ๎™๎Œ๎†๎ˆ๎€๎€ƒ๎“๎˜๎•๎–๎˜๎„๎‘๎—๎€ƒ๎—๎’๎€ƒ๎€ณ๎„๎•๎—๎€ƒ๎€”๎€˜๎€ƒ๎’๎‰๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎€ฉ๎€ฆ๎€ฆ๎€ƒ๎€ต๎˜๎๎ˆ๎–๎€‘๎€ƒ๎€ท๎‹๎ˆ๎–๎ˆ๎€ƒ๎๎Œ๎๎Œ๎—๎–๎€ƒ๎„๎•๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎–๎Œ๎Š๎‘๎ˆ๎‡๎€ƒ๎—๎’๎€ƒ๎“๎•๎’๎™๎Œ๎‡๎ˆ๎€ƒ
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
11
๎ˆ๎”๎˜๎Œ๎“๎๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎Š๎ˆ๎‘๎ˆ๎•๎„๎—๎ˆ๎–๎€๎€ƒ๎˜๎–๎ˆ๎–๎€ƒ๎„๎‘๎‡๎€ƒ๎†๎„๎‘๎€ƒ๎•๎„๎‡๎Œ๎„๎—๎ˆ๎€ƒ๎•๎„๎‡๎Œ๎’๎€ƒ๎‰๎•๎ˆ๎”๎˜๎ˆ๎‘๎†๎œ๎€ƒ๎ˆ๎‘๎ˆ๎•๎Š๎œ๎€ƒ๎„๎‘๎‡๎€๎€ƒ๎Œ๎‰๎€ƒ๎‘๎’๎—๎€ƒ๎Œ๎‘๎–๎—๎„๎๎๎ˆ๎‡๎€ƒ
๎„๎‘๎‡๎€ƒ๎˜๎–๎ˆ๎‡๎€ƒ๎Œ๎‘๎€ƒ๎„๎†๎†๎’๎•๎‡๎„๎‘๎†๎ˆ๎€ƒ๎š๎Œ๎—๎‹๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎Œ๎‘๎–๎—๎•๎˜๎†๎—๎Œ๎’๎‘๎–๎€๎€ƒ๎๎„๎œ๎€ƒ๎†๎„๎˜๎–๎ˆ๎€ƒ๎‹๎„๎•๎๎‰๎˜๎๎€ƒ๎Œ๎‘๎—๎ˆ๎•๎‰๎ˆ๎•๎ˆ๎‘๎†๎ˆ๎€ƒ๎—๎’๎€ƒ๎•๎„๎‡๎Œ๎’๎€ƒ
๎†๎’๎๎๎˜๎‘๎Œ๎†๎„๎—๎Œ๎’๎‘๎–๎€‘๎€ƒ๎€ซ๎’๎š๎ˆ๎™๎ˆ๎•๎€๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎•๎ˆ๎€ƒ๎Œ๎–๎€ƒ๎‘๎’๎€ƒ๎Š๎˜๎„๎•๎„๎‘๎—๎ˆ๎ˆ๎€ƒ๎—๎‹๎„๎—๎€ƒ๎Œ๎‘๎—๎ˆ๎•๎‰๎ˆ๎•๎ˆ๎‘๎†๎ˆ๎€ƒ๎š๎Œ๎๎๎€ƒ๎‘๎’๎—๎€ƒ๎’๎†๎†๎˜๎•๎€ƒ๎Œ๎‘๎€ƒ๎„๎€ƒ
particular installation.
๎€ฌ๎‰๎€ƒ๎—๎‹๎Œ๎–๎€ƒ๎ˆ๎”๎˜๎Œ๎“๎๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎‡๎’๎ˆ๎–๎€ƒ๎†๎„๎˜๎–๎ˆ๎€ƒ๎‹๎„๎•๎๎‰๎˜๎๎€ƒ๎Œ๎‘๎—๎ˆ๎•๎‰๎ˆ๎•๎ˆ๎‘๎†๎ˆ๎€ƒ๎—๎’๎€ƒ๎•๎„๎‡๎Œ๎’๎€ƒ๎’๎•๎€ƒ๎—๎ˆ๎๎ˆ๎™๎Œ๎–๎Œ๎’๎‘๎€ƒ๎•๎ˆ๎†๎ˆ๎“๎—๎Œ๎’๎‘๎€๎€ƒ๎š๎‹๎Œ๎†๎‹๎€ƒ
๎†๎„๎‘๎€ƒ๎…๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎—๎ˆ๎•๎๎Œ๎‘๎ˆ๎‡๎€ƒ๎…๎œ๎€ƒ๎—๎˜๎•๎‘๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎”๎˜๎Œ๎“๎๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎’๎‰๎‰๎€ƒ๎„๎‘๎‡๎€ƒ๎’๎‘๎€๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎˜๎–๎ˆ๎•๎€ƒ๎Œ๎–๎€ƒ๎ˆ๎‘๎†๎’๎˜๎•๎„๎Š๎ˆ๎‡๎€ƒ๎—๎’๎€ƒ๎—๎•๎œ๎€ƒ๎—๎’๎€ƒ
correct the interference by one or more of the following measures:
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒ๎€ต๎ˆ๎’๎•๎Œ๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎’๎•๎€ƒ๎•๎ˆ๎๎’๎†๎„๎—๎ˆ๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎•๎ˆ๎†๎ˆ๎Œ๎™๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎„๎‘๎—๎ˆ๎‘๎‘๎„๎€‘
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒ๎€ฌ๎‘๎†๎•๎ˆ๎„๎–๎ˆ๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎–๎ˆ๎“๎„๎•๎„๎—๎Œ๎’๎‘๎€ƒ๎…๎ˆ๎—๎š๎ˆ๎ˆ๎‘๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎”๎˜๎Œ๎“๎๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎„๎‘๎‡๎€ƒ๎•๎ˆ๎†๎ˆ๎Œ๎™๎ˆ๎•๎€‘๎€ƒ
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒ๎€ฆ๎’๎‘๎‘๎ˆ๎†๎—๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎”๎˜๎Œ๎“๎๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎Œ๎‘๎—๎’๎€ƒ๎„๎‘๎€ƒ๎’๎˜๎—๎๎ˆ๎—๎€ƒ๎’๎‘๎€ƒ๎„๎€ƒ๎†๎Œ๎•๎†๎˜๎Œ๎—๎€ƒ๎‡๎Œ๎‰๎‰๎ˆ๎•๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎‰๎•๎’๎๎€ƒ๎—๎‹๎„๎—๎€ƒ๎—๎’๎€ƒ๎š๎‹๎Œ๎†๎‹๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎•๎ˆ๎†๎ˆ๎Œ๎™๎ˆ๎•๎€ƒ
is connected.
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒ๎€ฆ๎’๎‘๎–๎˜๎๎—๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎„๎๎ˆ๎•๎€ƒ๎’๎•๎€ƒ๎„๎‘๎€ƒ๎ˆ๎›๎“๎ˆ๎•๎Œ๎ˆ๎‘๎†๎ˆ๎‡๎€ƒ๎•๎„๎‡๎Œ๎’๎€’๎€ท๎€น๎€ƒ๎—๎ˆ๎†๎‹๎‘๎Œ๎†๎Œ๎„๎‘๎€ƒ๎‰๎’๎•๎€ƒ๎‹๎ˆ๎๎“๎€‘
Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the userโ€™s authority to operate the equipment. This Class B digital
๎„๎“๎“๎„๎•๎„๎—๎˜๎–๎€ƒ๎†๎’๎๎“๎๎Œ๎ˆ๎–๎€ƒ๎š๎Œ๎—๎‹๎€ƒ๎€ฆ๎„๎‘๎„๎‡๎Œ๎„๎‘๎€ƒ๎€ฌ๎€ฆ๎€จ๎€ถ๎€๎€“๎€“๎€–๎€‘
SERVICE INFORMATION
All
BLACK+DECKER
Service Centers are staffed with trained personnel to provide
customers with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical
๎„๎‡๎™๎Œ๎†๎ˆ๎€๎€ƒ๎•๎ˆ๎“๎„๎Œ๎•๎€๎€ƒ๎’๎•๎€ƒ๎Š๎ˆ๎‘๎˜๎Œ๎‘๎ˆ๎€ƒ๎‰๎„๎†๎—๎’๎•๎œ๎€ƒ๎•๎ˆ๎“๎๎„๎†๎ˆ๎๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎“๎„๎•๎—๎–๎€๎€ƒ๎†๎’๎‘๎—๎„๎†๎—๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ
BLACK+DECKER
location
๎‘๎ˆ๎„๎•๎ˆ๎–๎—๎€ƒ๎œ๎’๎˜๎€‘๎€ƒ๎€ท๎’๎€ƒ๎‰๎Œ๎‘๎‡๎€ƒ๎œ๎’๎˜๎•๎€ƒ๎๎’๎†๎„๎๎€ƒ๎–๎ˆ๎•๎™๎Œ๎†๎ˆ๎€ƒ๎๎’๎†๎„๎—๎Œ๎’๎‘๎€๎€ƒ๎†๎„๎๎๎€๎€ƒ1-800-544-6986 or visit www.
blackanddecker.com
LIMITED TWO-YEAR HOME USE WARRANTY
Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in
material or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in
either of two ways.
๎€ท๎‹๎ˆ๎€ƒ๎‰๎Œ๎•๎–๎—๎€๎€ƒ๎š๎‹๎Œ๎†๎‹๎€ƒ๎š๎Œ๎๎๎€ƒ๎•๎ˆ๎–๎˜๎๎—๎€ƒ๎Œ๎‘๎€ƒ๎ˆ๎›๎†๎‹๎„๎‘๎Š๎ˆ๎–๎€ƒ๎’๎‘๎๎œ๎€๎€ƒ๎Œ๎–๎€ƒ๎—๎’๎€ƒ๎•๎ˆ๎—๎˜๎•๎‘๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎“๎•๎’๎‡๎˜๎†๎—๎€ƒ๎—๎’๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎•๎ˆ๎—๎„๎Œ๎๎ˆ๎•๎€ƒ๎‰๎•๎’๎๎€ƒ
whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should
be made within the time period of the retailerโ€™s policy for exchanges (usually 30 to 90 days
after the sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their
specific return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.
The second option is to take or send the product (prepaid) to a
BLACK+DECKER
owned or
authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may
be required.
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights
and you may have other rights which vary from state to state or province to province.
๎€ถ๎‹๎’๎˜๎๎‡๎€ƒ๎œ๎’๎˜๎€ƒ๎‹๎„๎™๎ˆ๎€ƒ๎„๎‘๎œ๎€ƒ๎”๎˜๎ˆ๎–๎—๎Œ๎’๎‘๎–๎€๎€ƒ๎†๎’๎‘๎—๎„๎†๎—๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎‘๎„๎Š๎ˆ๎•๎€ƒ๎’๎‰๎€ƒ๎œ๎’๎˜๎•๎€ƒ๎‘๎ˆ๎„๎•๎ˆ๎–๎—๎€ƒ
BLACK+DECKER
Service Center. This product is not intended for commercial use.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are
๎๎Œ๎–๎–๎Œ๎‘๎Š๎€๎€ƒ๎†๎„๎๎๎€ƒ1-800-544-6986 for a free replacement.
LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For
๎“๎•๎’๎‡๎˜๎†๎—๎–๎€ƒ๎–๎’๎๎‡๎€ƒ๎Œ๎‘๎€ƒ๎€ฏ๎„๎—๎Œ๎‘๎€ƒ๎€ค๎๎ˆ๎•๎Œ๎†๎„๎€๎€ƒ๎†๎‹๎ˆ๎†๎Ž๎€ƒ๎†๎’๎˜๎‘๎—๎•๎œ๎€ƒ๎–๎“๎ˆ๎†๎Œ๎‰๎Œ๎†๎€ƒ๎š๎„๎•๎•๎„๎‘๎—๎œ๎€ƒ๎Œ๎‘๎‰๎’๎•๎๎„๎—๎Œ๎’๎‘๎€ƒ๎†๎’๎‘๎—๎„๎Œ๎‘๎ˆ๎‡๎€ƒ๎Œ๎‘๎€ƒ
๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎“๎„๎†๎Ž๎„๎Š๎Œ๎‘๎Š๎€๎€ƒ๎†๎„๎๎๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎๎’๎†๎„๎๎€ƒ๎†๎’๎๎“๎„๎‘๎œ๎€ƒ๎’๎•๎€ƒ๎–๎ˆ๎ˆ๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎š๎ˆ๎…๎–๎Œ๎—๎ˆ๎€ƒ๎‰๎’๎•๎€ƒ๎š๎„๎•๎•๎„๎‘๎—๎œ๎€ƒ๎Œ๎‘๎‰๎’๎•๎๎„๎—๎Œ๎’๎‘๎€‘
Imported by
๎€ฅ๎๎„๎†๎Ž๎€ƒ๎€‰๎€ƒ๎€ง๎ˆ๎†๎Ž๎ˆ๎•๎€ƒ๎€‹๎€ธ๎€‘๎€ถ๎€‘๎€Œ๎€ƒ๎€ฌ๎‘๎†๎€‘๎€๎€ƒ
701 E. Joppa Rd.
๎€ท๎’๎š๎–๎’๎‘๎€๎€ƒ๎€ฐ๎€ง๎€ƒ๎€•๎€”๎€•๎€›๎€™๎€ƒ๎€ธ๎€‘๎€ถ๎€‘๎€ค๎€‘
Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner
pour enregistrer votre nouveau produit.
12
MODE Dโ€™EMPLOI
PERCEUSE SANS FIL DE 20V MAX*
Merci dโ€™avoir choisi BLACK+DECKER! Consulter le site Web
www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit.
ร€๎€ŸLIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE
RAISON QUE CE SOIT :
Si des questions ou des problรจmes surgissent aprรจs lโ€™achat dโ€™un produit
BLACK+DECKER, consulter le site Web www.blackanddecker.com/instantanswers
pour obtenir des rรฉponses instantanรฉment 24 heures par jour. Si la rรฉponse est
introuvable ou en lโ€™absence dโ€™accรจs ร  lโ€™Internet, composer le 1 800 544-6986 de 8 h ร 
17 h HNE, du lundi au vendredi, pour parler avec un agent. Priรจre dโ€™avoir le numรฉro de
catalogue sous la main lors de lโ€™appel.
Pour lยดachat dยดun filtre de rechange composer le 1-888-678-7278
CONSERVER CE MODE Dโ€™EMPLOI POUR UN USAGE ULTร‰RIEUR.
*La tension initiale maximale du bloc-piles (mesurรฉe sans charge
de travail) est de 20 volts. La tension nominale est de 18.
NUMERO DE CATALOGUE
LD120
13
AVERTISSEMENTS DE Sร‰CURITร‰ Gร‰Nร‰RAUX POUR LES OUTILS ร‰LECTRIQUES
AVERTISSEMENT :
Lire tous les avertissements de sรฉcuritรฉ et toutes les
directives. ๎€ฏ๎ˆ๎€ƒ๎‘๎’๎‘๎€๎•๎ˆ๎–๎“๎ˆ๎†๎—๎€ƒ๎‡๎ˆ๎–๎€ƒ๎„๎™๎ˆ๎•๎—๎Œ๎–๎–๎ˆ๎๎ˆ๎‘๎—๎–๎€ƒ๎ˆ๎—๎€ƒ๎‡๎ˆ๎–๎€ƒ๎‡๎Œ๎•๎ˆ๎†๎—๎Œ๎™๎ˆ๎–๎€ƒ๎“๎’๎˜๎•๎•๎„๎Œ๎—๎€ƒ๎–๎ˆ๎€ƒ
๎–๎’๎๎‡๎ˆ๎•๎€ƒ๎“๎„๎•๎€ƒ๎˜๎‘๎€ƒ๎†๎‹๎’๎†๎€ƒ๎ฐ๎๎ˆ๎†๎—๎•๎Œ๎”๎˜๎ˆ๎€๎€ƒ๎˜๎‘๎€ƒ๎Œ๎‘๎†๎ˆ๎‘๎‡๎Œ๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎—๎€’๎’๎˜๎€ƒ๎˜๎‘๎ˆ๎€ƒ๎…๎๎ˆ๎–๎–๎˜๎•๎ˆ๎€ƒ๎Š๎•๎„๎™๎ˆ๎€‘
Conserver tous les avertissements et toutes les directives pour un usage ultรฉrieur.
Le terme ยซoutil รฉlectriqueยป citรฉ dans les avertissements se rapporte ร  votre outil
รฉlectrique ร  alimentation sur secteur (avec fil) ou par piles (sans fil).
1) Sรฉcuritรฉ du lieu de travail
a) Tenir la zone de travail propre et bien รฉclairรฉe. Les endroits sombres sont souvent des
causes dโ€™accidents.
b) Ne pas faire fonctionner dโ€™outils รฉlectriques dans un milieu dรฉflagrant, soit en prรฉsence
de liquides inflammables, de gaz ou de poussiรจre. Les outils รฉlectriques produisent des
รฉtincelles qui peuvent enflammer la poussiรจre ou les vapeurs.
c) ร‰loigner les enfants et les curieux au moment dโ€™utiliser un outil รฉlectrique. Une
distraction pourrait vous en faire perdre la maรฎtrise.
2) Sรฉcuritรฉ en matiรจre dโ€™รฉlectricitรฉ
a) Les fiches des outils รฉlectriques doivent correspondre ร  la prise. Ne jamais modifier la
fiche en aucune faรงon. Ne jamais utiliser de fiche dโ€™adaptation avec un outil รฉlectrique
mis ร  la terre. Le risque de choc รฉlectrique sera rรฉduit par lโ€™utilisation de fiches non
modifiรฉes correspondant ร  la prise.
b) ร‰viter tout contact physique avec des surfaces mises ร  la terre comme des tuyaux, des
radiateurs, des cuisiniรจres et des rรฉfrigรฉrateurs. Le risque de choc รฉlectrique est plus
รฉlevรฉ si votre corps est mis ร  la terre.
c) Ne pas exposer les outils รฉlectriques ร  la pluie ou ร  dโ€™autres conditions oรน il pourrait
รชtre mouillรฉ. La pรฉnรฉtration de lโ€™eau dans un outil รฉlectrique augmente le risque de
choc รฉlectrique.
d) Ne pas utiliser abusivement le cordon dโ€™alimentation. Ne jamais utiliser le
cordon pour transporter, tirer ou dรฉbrancher un outil รฉlectrique. Tenir le cordon รฉloignรฉ
de la chaleur, de lโ€™huile, des bords tranchants ou des piรจces mobiles. Les cordons
endommagรฉs ou emmรชlรฉs augmentent les risques de choc รฉlectrique.
e) Pour lโ€™utilisation dโ€™un outil รฉlectrique ร  lโ€™extรฉrieur, se servir dโ€™une rallonge
convenant ร  une telle utilisation. Lโ€™utilisation dโ€™une rallonge conรงue pour lโ€™extรฉrieur
rรฉduit les risques de choc รฉlectrique.
f)
Sโ€™il est impossible dโ€™รฉviter lโ€™utilisation dโ€™un outil รฉlectrique dans un endroit humide, brancher
lโ€™outil dans une prise ou sur un circuit dโ€™alimentation dotรฉs dโ€™un disjoncteur de fuite ร  la terre
(GFCI). Lโ€™utilisation de ce type de disjoncteur rรฉduit les risques de choc รฉlectrique.
3) Sรฉcuritรฉ personnelle
a) รŠtre vigilant, surveiller le travail effectuรฉ et faire preuve de jugement lorsquโ€™un outil
รฉlectrique est utilisรฉ. Ne pas utiliser dโ€™outil รฉlectrique en cas de fatigue ou sous
lโ€™influence de drogues, dโ€™alcool ou de mรฉdicaments. Un simple moment dโ€™inattention en
utilisant un outil รฉlectrique peut entraรฎner des blessures corporelles graves.
b) Utiliser des รฉquipements de protection individuelle. Toujours porter une protection
oculaire. Lโ€™utilisation dโ€™รฉquipements de protection comme un masque antipoussiรจre, des
chaussures antidรฉrapantes, un casque de sรฉcuritรฉ ou des protecteurs auditifs lorsque la
situation le requiert rรฉduira les risques de blessures corporelles.
c) Empรชcher les dรฉmarrages intempestifs. Sโ€™assurer que lโ€™interrupteur se trouve ร  la
position dโ€™arrรชt avant de relier lโ€™outil ร  une source dโ€™alimentation et/ou dโ€™insรฉrer un bloc-
LIGNES DIRECTRICES EN MATIรˆRE DE Sร‰CURITร‰ - Dร‰FINITIONS
Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode dโ€™emploi. Les informations quโ€™il contient
๎†๎’๎‘๎†๎ˆ๎•๎‘๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎€น๎€ฒ๎€ท๎€ต๎€จ๎€ƒ๎€ถ๎ฅ๎€ฆ๎€ธ๎€ต๎€ฌ๎€ท๎ฅ๎€ƒ๎ˆ๎—๎€ƒ๎™๎Œ๎–๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎ช๎€ƒ๎ฅ๎€น๎€ฌ๎€ท๎€จ๎€ต๎€ƒ๎€ท๎€ฒ๎€ธ๎€ท๎€ƒ๎€ณ๎€ต๎€ฒ๎€ฅ๎€ฏ๎ƒ‹๎€ฐ๎€จ๎€‘๎€ƒ๎€ฏ๎ˆ๎–๎€ƒ๎–๎œ๎๎…๎’๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎†๎Œ๎€๎‡๎ˆ๎–๎–๎’๎˜๎–๎€ƒ
servent ร  vous aider ร  reconnaรฎtre cette information.
DANGER : ๎€ฌ๎‘๎‡๎Œ๎”๎˜๎ˆ๎€ƒ๎˜๎‘๎ˆ๎€ƒ๎–๎Œ๎—๎˜๎„๎—๎Œ๎’๎‘๎€ƒ๎‡๎„๎‘๎Š๎ˆ๎•๎ˆ๎˜๎–๎ˆ๎€ƒ๎Œ๎๎๎Œ๎‘๎ˆ๎‘๎—๎ˆ๎€ƒ๎”๎˜๎Œ๎€๎€ƒ๎–๎Œ๎€ƒ๎ˆ๎๎๎ˆ๎€ƒ๎‘๎’‹๎ˆ๎–๎—๎€ƒ๎“๎„๎–๎€ƒ๎ฐ๎™๎Œ๎—๎ฐ๎ˆ๎€๎€ƒ
causera la mort ou des graves blessures.
AVERTISSEMENT : ๎€ฌ๎‘๎‡๎Œ๎”๎˜๎ˆ๎€ƒ๎˜๎‘๎ˆ๎€ƒ๎–๎Œ๎—๎˜๎„๎—๎Œ๎’๎‘๎€ƒ๎“๎’๎—๎ˆ๎‘๎—๎Œ๎ˆ๎๎๎ˆ๎๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎‡๎„๎‘๎Š๎ˆ๎•๎ˆ๎˜๎–๎ˆ๎€ƒ๎”๎˜๎Œ๎€๎€ƒ๎–๎Œ๎€ƒ๎ˆ๎๎๎ˆ๎€ƒ๎‘๎’‹๎ˆ๎–๎—๎€ƒ
๎“๎„๎–๎€ƒ๎ฐ๎™๎Œ๎—๎ฐ๎ˆ๎€๎€ƒ๎“๎’๎˜๎•๎•๎„๎Œ๎—๎€ƒ๎†๎„๎˜๎–๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎๎’๎•๎—๎€ƒ๎’๎˜๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎Š๎•๎„๎™๎ˆ๎–๎€ƒ๎…๎๎ˆ๎–๎–๎˜๎•๎ˆ๎–๎€‘
MISE EN GARDE : ๎€ฌ๎‘๎‡๎Œ๎”๎˜๎ˆ๎€ƒ๎˜๎‘๎ˆ๎€ƒ๎–๎Œ๎—๎˜๎„๎—๎Œ๎’๎‘๎€ƒ๎“๎’๎—๎ˆ๎‘๎—๎Œ๎ˆ๎๎๎ˆ๎๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎‡๎„๎‘๎Š๎ˆ๎•๎ˆ๎˜๎–๎ˆ๎€ƒ๎”๎˜๎Œ๎€๎€ƒ๎–๎Œ๎€ƒ๎ˆ๎๎๎ˆ๎€ƒ๎‘๎’‹๎ˆ๎–๎—๎€ƒ
๎“๎„๎–๎€ƒ๎ฐ๎™๎Œ๎—๎ฐ๎ˆ๎€๎€ƒ๎“๎’๎˜๎•๎•๎„๎Œ๎—๎€ƒ๎†๎„๎˜๎–๎ˆ๎•๎€ƒ๎‡๎ˆ๎–๎€ƒ๎…๎๎ˆ๎–๎–๎˜๎•๎ˆ๎–๎€ƒ๎๎Œ๎‘๎ˆ๎˜๎•๎ˆ๎–๎€ƒ๎’๎˜๎€ƒ๎๎’๎‡๎ฐ๎•๎ฐ๎ˆ๎–๎€‘
AVIS : ๎€ธ๎—๎Œ๎๎Œ๎–๎ฐ๎€ƒ๎–๎„๎‘๎–๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎–๎œ๎๎…๎’๎๎ˆ๎€ƒ๎‡๎’‹๎„๎๎ˆ๎•๎—๎ˆ๎€ƒ๎ช๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎–๎ฐ๎†๎˜๎•๎Œ๎—๎ฐ๎€๎€ƒ๎Œ๎‘๎‡๎Œ๎”๎˜๎ˆ๎€ƒ๎˜๎‘๎ˆ๎€ƒ๎–๎Œ๎—๎˜๎„๎—๎Œ๎’๎‘๎€ƒ๎“๎’๎—๎ˆ๎‘๎—๎Œ๎ˆ๎๎€ƒ๎๎ˆ๎๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ
๎‡๎„๎‘๎Š๎ˆ๎•๎ˆ๎˜๎–๎ˆ๎€ƒ๎”๎˜๎Œ๎€๎€ƒ๎–๎Œ๎€ƒ๎ˆ๎๎๎ˆ๎€ƒ๎‘๎’‹๎ˆ๎–๎—๎€ƒ๎“๎„๎–๎€ƒ๎ฐ๎™๎Œ๎—๎ฐ๎ˆ๎€๎€ƒ๎“๎ˆ๎˜๎—๎€ƒ๎•๎ฐ๎–๎˜๎๎—๎ˆ๎•๎€ƒ๎ˆ๎‘๎€ƒ๎‡๎ˆ๎–๎€ƒ๎‡๎’๎๎๎„๎Š๎ˆ๎–๎€ƒ๎ช๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎“๎•๎’๎“๎•๎Œ๎ฐ๎—๎ฐ๎€‘
14
piles, de ramasser ou de transporter lโ€™outil. Transporter un outil รฉlectrique alors que le
doigt repose sur lโ€™interrupteur ou brancher un outil รฉlectrique dont lโ€™interrupteur est ร  la
position de marche risque de provoquer un accident.
d) Retirer toute clรฉ de rรฉglage ou clรฉ standard avant de dรฉmarrer lโ€™outil. Une clรฉ
standard ou une clรฉ de rรฉglage attachรฉe ร  une partie pivotante peut causer
des blessures.
e) Ne pas trop tendre les bras. Conserver son รฉquilibre en tout temps. Cela permet de
mieux maรฎtriser lโ€™outil รฉlectrique dans les situations imprรฉvues.
f)
Sโ€™habiller de maniรจre appropriรฉe. Ne pas porter de vรชtements amples ni de bijoux. Garder
les cheveux, les vรชtements et les gants ร  lโ€™รฉcart des piรจces mobiles. Les vรชtements amples,
les bijoux ou les cheveux longs risquent de rester coincรฉs dans les piรจces mobiles.
g) Si des composants sont fournis pour le raccordement de dispositifs de dรฉpoussiรฉrage
et de ramassage, sโ€™assurer que ceux-ci sont bien raccordรฉs et utilisรฉs. Lโ€™utilisation dโ€™un
dispositif de dรฉpoussiรฉrage peut rรฉduire les dangers engendrรฉs par les poussiรจres.
4) Utilisation et entretien dโ€™un outil รฉlectrique
a) Ne pas forcer un outil รฉlectrique. Utiliser lโ€™outil รฉlectrique appropriรฉ ร  lโ€™application.
Lโ€™outil รฉlectrique appropriรฉ effectuera un meilleur travail, de faรงon plus sรปre et ร  la
vitesse pour laquelle il a รฉtรฉ conรงu.
b) Ne pas utiliser un outil รฉlectrique dont lโ€™interrupteur est dรฉfectueux. Tout outil
รฉlectrique dont lโ€™interrupteur est dรฉfectueux est dangereux et doit รชtre rรฉparรฉ.
c) Dรฉbrancher la fiche du secteur ou le bloc-piles de lโ€™outil รฉlectrique avant de faire tout
rรฉglage ou changement dโ€™accessoire, ou avant de ranger lโ€™outil รฉlectrique. Ces mesures
prรฉventives rรฉduisent les risques de dรฉmarrage accidentel de lโ€™outil รฉlectrique.
d) Ranger les outils รฉlectriques hors de la portรฉe des enfants, et ne permettre ร  aucune
personne nโ€™รฉtant pas familiรจre avec un outil รฉlectrique (ou son manuel dโ€™instruction)
dโ€™utiliser ce dernier. Les outils รฉlectriques deviennent dangereux entre les mains
dโ€™utilisateurs inexpรฉrimentรฉs.
e) Entretenir les outils รฉlectriques. Vรฉrifier les piรจces mobiles pour sโ€™assurer quโ€™elles
sont bien alignรฉes et tournent librement, quโ€™elles sont en bon รฉtat et ne sont affectรฉes
par aucun trouble susceptible de nuire au bon fonctionnement de lโ€™outil รฉlectrique.
En cas de dommage, faire rรฉparer lโ€™outil รฉlectrique avant toute nouvelle utilisation.
Beaucoup dโ€™accidents sont causรฉs par des outils รฉlectriques mal entretenus.
f) Sโ€™assurer que les outils de coupe sont aiguisรฉs et propres. Les outils de coupe
bien entretenus et affรปtรฉs sont moins susceptibles de se coincer et sont plus
faciles ร  contrรดler.
g) Utiliser lโ€™outil รฉlectrique, les accessoires, les forets, etc. conformรฉment aux
prรฉsentes directives en tenant compte des conditions de travail et du travail ร 
effectuer. Lโ€™utilisation dโ€™un outil รฉlectrique pour toute opรฉration autre que celle pour
laquelle il a รฉtรฉ conรงu est dangereuse.
5) Utilisation et entretien du bloc-piles
a) Ne recharger lโ€™outil quโ€™au moyen du chargeur prรฉcisรฉ par le fabricant. Lโ€™utilisation dโ€™un
chargeur qui convient ร  un type de bloc-piles risque de provoquer un incendie sโ€™il est
utilisรฉ avec un autre type de bloc-piles.
b) Utiliser les outils รฉlectriques uniquement avec les blocs-piles conรงus ร  cet effet.
Lโ€™utilisation de tout autre bloc-piles risque de causer des blessures ou un incendie.
c) Lorsque le bloc-piles nโ€™est pas utilisรฉ, le tenir รฉloignรฉ des objets mรฉtalliques, notamment
des trombones, de la monnaie, des clรฉs, des clous, des vis, etc., qui peuvent รฉtablir une
connexion entre les deux bornes. Le court-circuit des bornes du bloc-piles risque de
provoquer des รฉtincelles, des brรปlures ou un incendie.
d) En cas dโ€™utilisation abusive, le liquide peut gicler hors du bloc-piles, รฉviter tout contact.
Si un contact accidentel se produit, laver ร  grande eau. Si le liquide entre en contact
avec les yeux, obtenir des soins mรฉdicaux. Le liquide qui gicle hors du bloc-piles peut
provoquer des irritations ou des brรปlures.
6) Rรฉparation
a) Faire rรฉparer lโ€™outil รฉlectrique par un rรฉparateur professionnel en nโ€™utilisant
que des piรจces de rechange identiques. Cela permettra de maintenir une
utilisation sรฉcuritaire de lโ€™outil รฉlectrique.
Rรจgles de sรฉcuritรฉ spรฉcifiques
๎‚‡๎€ƒ Porter des protecteurs auditifs si une perceuse ร  percussion est utilisรฉe. Une
exposition au bruit peut entraรฎner une perte auditive.
๎‚‡๎€ƒ Utiliser les poignรฉes auxiliaires fournies avec lโ€™outil. Une perte de maรฎtrise de lโ€™outil
peut entraรฎner des blessures corporelles.
๎‚‡๎€ƒ Saisir lโ€™outil รฉlectrique par ses surfaces de prises isolรฉes lorsque lโ€™outil peut
entrer en contact avec des fils cachรฉs ou son cordon. En cas de contact avec un fil
๎–๎’๎˜๎–๎€ƒ๎—๎ˆ๎‘๎–๎Œ๎’๎‘๎€๎€ƒ๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎“๎Œ๎ฑ๎†๎ˆ๎–๎€ƒ๎๎ฐ๎—๎„๎๎๎Œ๎”๎˜๎ˆ๎–๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎’‹๎’๎˜๎—๎Œ๎๎€ƒ๎–๎ˆ๎•๎’๎‘๎—๎€ƒ๎–๎’๎˜๎–๎€ƒ๎—๎ˆ๎‘๎–๎Œ๎’๎‘๎€ƒ๎ˆ๎—๎€ƒ๎๎’‹๎˜๎—๎Œ๎๎Œ๎–๎„๎—๎ˆ๎˜๎•๎€ƒ๎–๎˜๎…๎Œ๎•๎„๎€ƒ๎‡๎ˆ๎–๎€ƒ
15
secousses รฉlectriques.
๎‚‡๎€ƒ Lorsquโ€™on est installรฉ sur une รฉchelle ou un รฉchafaudage pour travailler, on doit
dรฉposer lโ€™outil sur le cรดtรฉ lorsquโ€™on ne sโ€™en sert plus. Bien que certains outils munis
๎‡๎’‹๎˜๎‘๎€ƒ๎Š๎•๎’๎–๎€ƒ๎…๎๎’๎†๎€๎“๎Œ๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎“๎˜๎Œ๎–๎–๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎ฒ๎—๎•๎ˆ๎€ƒ๎“๎๎„๎†๎ฐ๎–๎€ƒ๎ช๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎™๎ˆ๎•๎—๎Œ๎†๎„๎๎ˆ๎€๎€ƒ๎‡๎„๎‘๎–๎€ƒ๎†๎ˆ๎—๎—๎ˆ๎€ƒ๎“๎’๎–๎Œ๎—๎Œ๎’๎‘๎€๎€ƒ๎Œ๎๎–๎€ƒ๎“๎ˆ๎˜๎™๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ
๎‰๎„๎†๎Œ๎๎ˆ๎๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎ฒ๎—๎•๎ˆ๎€ƒ๎•๎ˆ๎‘๎™๎ˆ๎•๎–๎ฐ๎–๎€‘
๎‚‡๎€ƒ
Utiliser des brides de fixation ou un autre dispositif de fixation permettant de fixer
solidement et de soutenir la piรจce sur une plateforme stable. ๎€ท๎ˆ๎‘๎Œ๎•๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎“๎Œ๎ฑ๎†๎ˆ๎€ƒ๎„๎™๎ˆ๎†๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎๎„๎Œ๎‘๎€ƒ
ou contre son corps la rend instable et risque de provoquer une perte de maรฎtrise de lโ€™outil.
๎‚‡๎€ƒ Tenir les cheveux, les vรชtements et les gants loin des รฉvents.๎€ƒ๎€จ๎‘๎€ƒ๎ˆ๎‰๎‰๎ˆ๎—๎€๎€ƒ๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎ฐ๎™๎ˆ๎‘๎—๎–๎€ƒ
๎†๎„๎†๎‹๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎–๎’๎˜๎™๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎‡๎ˆ๎–๎€ƒ๎“๎Œ๎ฑ๎†๎ˆ๎–๎€ƒ๎๎’๎…๎Œ๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎”๎˜๎Œ๎€ƒ๎•๎Œ๎–๎”๎˜๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎‹๎„๎“๎“๎ˆ๎•๎€ƒ๎†๎ˆ๎–๎€ƒ๎„๎•๎—๎Œ๎†๎๎ˆ๎–๎€‘
๎‚‡๎€ƒ Tenir fermement lโ€™outil ร  deux mains. Utiliser la poignรฉe auxiliaire si lโ€™outil en est
๎๎˜๎‘๎Œ๎€‘๎€ƒ๎€ถ๎Œ๎‘๎’๎‘๎€๎€ƒ๎–๎„๎Œ๎–๎Œ๎•๎€ƒ๎๎’‹๎’๎˜๎—๎Œ๎๎€ƒ๎“๎„๎•๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎…๎„๎–๎€ƒ๎‡๎˜๎€ƒ๎…๎๎’๎†๎€๎“๎Œ๎๎ˆ๎–๎€‘๎€ƒ๎€ธ๎‘๎ˆ๎€ƒ๎“๎ˆ๎•๎—๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎ถ๎—๎•๎Œ๎–๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎’‹๎’๎˜๎—๎Œ๎๎€ƒ๎“๎ˆ๎˜๎—๎€ƒ
entraรฎner des blessures.
AVERTISSEMENT :
certains outils รฉlectriques, tels que les sableuses, les
scies, les meules, les perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent
produire de la poussiรจre contenant des produits chimiques reconnus par lโ€™ร‰tat de
la Californie comme รฉtant susceptibles dโ€™entraรฎner le cancer, des malformations
congรฉnitales ou pouvant รชtre nocifs pour le systรจme reproductif. Parmi ces
produits chimiques, on retrouve :
๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎ƒƒ๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎“๎๎’๎๎…๎€ƒ๎‡๎„๎‘๎–๎€ƒ๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎“๎ˆ๎Œ๎‘๎—๎˜๎•๎ˆ๎–๎€ƒ๎ช๎€ƒ๎…๎„๎–๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎“๎๎’๎๎…๎€๎€ƒ
๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎ƒƒ๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎–๎Œ๎๎Œ๎†๎ˆ๎€ƒ๎†๎•๎Œ๎–๎—๎„๎๎๎Œ๎‘๎ˆ๎€ƒ๎‡๎„๎‘๎–๎€ƒ๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎…๎•๎Œ๎”๎˜๎ˆ๎–๎€ƒ๎ˆ๎—๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎†๎Œ๎๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎ˆ๎—๎€ƒ๎„๎˜๎—๎•๎ˆ๎–๎€ƒ๎“๎•๎’๎‡๎˜๎Œ๎—๎–๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎ฏ๎’๎‘๎‘๎ˆ๎•๎Œ๎ˆ๎€๎€ƒ
ยท lโ€™arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un traitement chimique.
Le risque associรฉ ร  de telles expositions varie selon la frรฉquence avec laquelle on
๎ˆ๎‰๎‰๎ˆ๎†๎—๎˜๎ˆ๎€ƒ๎†๎ˆ๎–๎€ƒ๎—๎•๎„๎™๎„๎˜๎›๎€‘๎€ƒ๎€ณ๎’๎˜๎•๎€ƒ๎•๎ฐ๎‡๎˜๎Œ๎•๎ˆ๎€ƒ๎๎’‹๎ˆ๎›๎“๎’๎–๎Œ๎—๎Œ๎’๎‘๎€ƒ๎ช๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎—๎ˆ๎๎–๎€ƒ๎“๎•๎’๎‡๎˜๎Œ๎—๎–๎€๎€ƒ๎Œ๎๎€ƒ๎‰๎„๎˜๎—๎€ƒ๎—๎•๎„๎™๎„๎Œ๎๎๎ˆ๎•๎€ƒ๎‡๎„๎‘๎–๎€ƒ
๎˜๎‘๎€ƒ๎ˆ๎‘๎‡๎•๎’๎Œ๎—๎€ƒ๎…๎Œ๎ˆ๎‘๎€ƒ๎„๎ฐ๎•๎ฐ๎€ƒ๎ˆ๎—๎€ƒ๎˜๎—๎Œ๎๎Œ๎–๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎—๎ฐ๎•๎Œ๎ˆ๎๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎–๎ฐ๎†๎˜๎•๎Œ๎—๎ฐ๎€ƒ๎„๎“๎“๎•๎’๎“๎•๎Œ๎ฐ๎€๎€ƒ๎—๎ˆ๎๎€ƒ๎˜๎‘๎€ƒ๎๎„๎–๎”๎˜๎ˆ๎€ƒ๎„๎‘๎—๎Œ๎€
๎“๎’๎˜๎–๎–๎Œ๎ฑ๎•๎ˆ๎–๎€ƒ๎–๎“๎ฐ๎†๎Œ๎„๎๎ˆ๎๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎†๎’๎‘๎ฏ๎˜๎€ƒ๎“๎’๎˜๎•๎€ƒ๎‰๎Œ๎๎—๎•๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎“๎„๎•๎—๎Œ๎†๎˜๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎๎Œ๎†๎•๎’๎–๎†๎’๎“๎Œ๎”๎˜๎ˆ๎–๎€‘
๎‚‡๎€ƒ ร‰viter tout contact prolongรฉ avec la poussiรจre soulevรฉe par cet outil ou autres
outils รฉlectriques. Porter des vรชtements de protection et nettoyer les parties
exposรฉes du corps avec de lโ€™eau savonneuse. Sโ€™assurer de bien se protรฉger afin
๎‡๎’‹๎ฐ๎™๎Œ๎—๎ˆ๎•๎€ƒ๎‡๎’‹๎„๎…๎–๎’๎•๎…๎ˆ๎•๎€ƒ๎“๎„๎•๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎…๎’๎˜๎†๎‹๎ˆ๎€๎€ƒ๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎œ๎ˆ๎˜๎›๎€ƒ๎’๎˜๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎“๎ˆ๎„๎˜๎€ƒ๎‡๎ˆ๎–๎€ƒ๎“๎•๎’๎‡๎˜๎Œ๎—๎–๎€ƒ๎†๎‹๎Œ๎๎Œ๎”๎˜๎ˆ๎–๎€ƒ๎‘๎’๎†๎Œ๎‰๎–๎€‘
AVERTISSEMENT :
Cet outil peut produire et rรฉpandre de la poussiรจre
susceptible de causer des dommages sรฉrieux et permanents au systรจme
respiratoire. ๎€ท๎’๎˜๎๎’๎˜๎•๎–๎€ƒ๎˜๎—๎Œ๎๎Œ๎–๎ˆ๎•๎€ƒ๎˜๎‘๎€ƒ๎„๎“๎“๎„๎•๎ˆ๎Œ๎๎€ƒ๎•๎ˆ๎–๎“๎Œ๎•๎„๎—๎’๎Œ๎•๎ˆ๎€ƒ๎„๎‘๎—๎Œ๎€๎“๎’๎˜๎–๎–๎Œ๎ฑ๎•๎ˆ๎–๎€ƒ๎„๎“๎“๎•๎’๎˜๎™๎ฐ๎€ƒ๎“๎„๎•๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ
NIOSH ou lโ€™OSHA. Diriger les particules dans le sens opposรฉ du visage et du corps.
AVERTISSEMENT :
TOUJOURS porter des lunettes de sรฉcuritรฉ. Les lunettes
de vue ne constituent PAS des lunettes de sรฉcuritรฉ. Utiliser รฉgalement un masque
facial ou anti-poussiรจre si lโ€™opรฉration de dรฉcoupe gรฉnรจre de la
poussiรจre. TOUJOURS PORTER UN ร‰QUIPEMENT DE PROTECTION
HOMOLOGUร‰ :
โ€ข protection oculaire conforme ร  la norme ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3);
โ€ข protection auditive ANSI S12.6 (S3.19);
โ€ข protection des voies respiratoires conformes aux normes NIOSH/OSHA/MSHA.
SYMBOLES
Lโ€™รฉtiquette apposรฉe sur votre outil pourrait comprendre les symboles suivants. Les
symboles et leurs dรฉfinitions sont indiquรฉs ci-aprรจs :
V .................volts A ...............ampรจres
Hz ............... hertz W .............. watts
min ..............minutes
ou AC .. courant alternatif
ou DC ..courant continu
n
o ............. sous vide
................Construction de classe I
.............. borne de mise ร  la minute
(mis ร  la terre)
...............
Construction de classe II
............ symbole dยดavertissement
.../min ..........tours ร  la minute coups/min.....................coups par minute
.............. Lire le mode dโ€™emploi avant lโ€™utilisation
.................Utiliser une protection respiratoire adรฉquate.
................Utiliser une protection oculaire adรฉquate.
.................Utiliser une protection auditive adรฉquate.
16
DESCRIPTION
FONCTIONNELLE
1. Dรฉtente de vitesse
variable
2. Bouton de marche
๎„๎™๎„๎‘๎—๎€’๎๎„๎•๎†๎‹๎ˆ๎€ƒ๎„๎•๎•๎Œ๎ฑ๎•๎ˆ
3. Bague de rรฉglage du
couple
๎€—๎€‘๎€ƒ๎€ฐ๎„๎‘๎‡๎•๎Œ๎‘๎€ƒ๎„๎˜๎—๎’๎€๎–๎ˆ๎•๎•๎„๎‘๎—
๎€˜๎€‘๎€ƒ๎€ฅ๎๎’๎†๎€๎“๎Œ๎๎ˆ๎–
6. Bouton de dรฉgagement
๎‡๎˜๎€ƒ๎…๎๎’๎†๎€๎“๎Œ๎๎ˆ๎–
7. Chargeur
๎€›๎€‘๎€ƒ๎€ณ๎’๎•๎—๎ˆ๎€๎ˆ๎๎…๎’๎˜๎—๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ
vissage
DIRECTIVES DE Sร‰CURITร‰ IMPORTANTES POUR LES
CHARGEURS DE PILES
CONSERVER CES DIRECTIVES : ce mode dโ€™emploi comprend dโ€™importantes directives
de sรฉcuritรฉ pour les chargeurs de piles.
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒ๎€ค๎™๎„๎‘๎—๎€ƒ๎‡๎’‹๎˜๎—๎Œ๎๎Œ๎–๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ˆ๎˜๎•๎€๎€ƒ๎๎Œ๎•๎ˆ๎€ƒ๎—๎’๎˜๎—๎ˆ๎–๎€ƒ๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎‡๎Œ๎•๎ˆ๎†๎—๎Œ๎™๎ˆ๎–๎€ƒ๎ˆ๎—๎€ƒ๎—๎’๎˜๎–๎€ƒ๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎„๎™๎ˆ๎•๎—๎Œ๎–๎–๎ˆ๎๎ˆ๎‘๎—๎–๎€ƒ๎‰๎Œ๎Š๎˜๎•๎„๎‘๎—๎€ƒ๎–๎˜๎•๎€ƒ
๎๎ˆ๎€ƒ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ˆ๎˜๎•๎€๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎…๎๎’๎†๎€๎“๎Œ๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎ˆ๎—๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎“๎•๎’๎‡๎˜๎Œ๎—๎€ƒ๎˜๎—๎Œ๎๎Œ๎–๎ฐ๎€ƒ๎„๎™๎ˆ๎†๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎…๎๎’๎†๎€๎“๎Œ๎๎ˆ๎–๎€‘
AVERTISSEMENT :
risque de choc รฉlectrique. ร‰viter la pรฉnรฉtration de tout
liquide dans le chargeur.
MISE EN GARDE : risque de brรปlure. ๎€ณ๎’๎˜๎•๎€ƒ๎•๎ฐ๎‡๎˜๎Œ๎•๎ˆ๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎•๎Œ๎–๎”๎˜๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎…๎๎ˆ๎–๎–๎˜๎•๎ˆ๎–๎€๎€ƒ
charger uniquement des piles
BLACK+DECKER
conseillรฉes. Dโ€™autres types de piles peuvent
exploser et provoquer des blessures corporelles et des dommages.
MISE EN GARDE : ๎‡๎„๎‘๎–๎€ƒ๎†๎ˆ๎•๎—๎„๎Œ๎‘๎ˆ๎–๎€ƒ๎†๎Œ๎•๎†๎’๎‘๎–๎—๎„๎‘๎†๎ˆ๎–๎€๎€ƒ๎๎’๎•๎–๎”๎˜๎ˆ๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ˆ๎˜๎•๎€ƒ๎ˆ๎–๎—๎€ƒ๎…๎•๎„๎‘๎†๎‹๎ฐ๎€ƒ
๎„๎˜๎€ƒ๎…๎๎’๎†๎€ƒ๎‡๎’‹๎„๎๎Œ๎๎ˆ๎‘๎—๎„๎—๎Œ๎’๎‘๎€๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ˆ๎˜๎•๎€ƒ๎“๎ˆ๎˜๎—๎€ƒ๎ฒ๎—๎•๎ˆ๎€ƒ๎†๎’๎˜๎•๎—๎€๎†๎Œ๎•๎†๎˜๎Œ๎—๎ฐ๎€ƒ๎“๎„๎•๎€ƒ๎‡๎ˆ๎–๎€ƒ๎†๎’๎•๎“๎–๎€ƒ๎ฐ๎—๎•๎„๎‘๎Š๎ˆ๎•๎–๎€ƒ
๎†๎’๎‘๎‡๎˜๎†๎—๎ˆ๎˜๎•๎–๎€ƒ๎—๎ˆ๎๎–๎€ƒ๎”๎˜๎ˆ๎€๎€ƒ๎๎„๎Œ๎–๎€ƒ๎–๎„๎‘๎–๎€ƒ๎–๎’‹๎œ๎€ƒ๎๎Œ๎๎Œ๎—๎ˆ๎•๎€๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎๎„๎Œ๎‘๎ˆ๎€ƒ๎‡๎’‹๎„๎†๎Œ๎ˆ๎•๎€๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎“๎„๎“๎Œ๎ˆ๎•๎€ƒ๎‡๎’‹๎„๎๎˜๎๎Œ๎‘๎Œ๎˜๎๎€ƒ๎’๎˜๎€ƒ๎—๎’๎˜๎—๎ˆ๎€ƒ
๎„๎†๎†๎˜๎๎˜๎๎„๎—๎Œ๎’๎‘๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎“๎„๎•๎—๎Œ๎†๎˜๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎๎ฐ๎—๎„๎๎๎Œ๎”๎˜๎ˆ๎–๎€‘๎€ƒ๎€ฌ๎๎–๎€ƒ๎‡๎’๎Œ๎™๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎ฒ๎—๎•๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎Œ๎‘๎—๎ˆ๎‘๎˜๎–๎€ƒ๎ช๎€ƒ๎‡๎Œ๎–๎—๎„๎‘๎†๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎–๎€ƒ
๎’๎˜๎™๎ˆ๎•๎—๎˜๎•๎ˆ๎–๎€ƒ๎‡๎˜๎€ƒ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ˆ๎˜๎•๎€‘๎€ƒ๎€ง๎ฐ๎…๎•๎„๎‘๎†๎‹๎ˆ๎•๎€ƒ๎–๎œ๎–๎—๎ฐ๎๎„๎—๎Œ๎”๎˜๎ˆ๎๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎†๎ˆ๎๎˜๎Œ๎€๎†๎Œ๎€ƒ๎–๎Œ๎€ƒ๎„๎˜๎†๎˜๎‘๎€ƒ๎…๎๎’๎†๎€๎“๎Œ๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎‘๎’‹๎œ๎€ƒ๎ˆ๎–๎—๎€ƒ
insรฉrรฉ. Dรฉbrancher le chargeur avant tout nettoyage.
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒNE PAS tenter de charger le bloc-piles avec autre chose quโ€™un chargeur de marque.
Les chargeurs et blocs-piles sont conรงus spรฉcialement pour fonctionner ensemble.
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒCes chargeurs ne sont pas destinรฉs ร  รชtre utilisรฉs ร  dโ€™autres fins que celles de
charger les piles rechargeables conseillรฉes
BLACK+DECKER
. Toute autre utilisation
risque de provoquer un incendie, un choc รฉlectrique ou une รฉlectrocution.
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒProtรฉger le chargeur de la pluie et de la neige.
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒTirer la fiche plutรดt que le cordon pour dรฉbrancher le chargeur ou pour dรฉbrancher
les cordons ร  lโ€™aide de la fonction de guirlande. Cela permet de rรฉduire le risque
dโ€™endommager la fiche ou le cordon dโ€™alimentation.
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒSโ€™assurer que le cordon est situรฉ en lieu sรปr de maniรจre ร  ce que personne ne
marche ni ne trรฉbuche dessus ou ร  ce quโ€™il ne soit pas endommagรฉ ni soumis ร  une
tension.
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒNe pas utiliser de rallonge ร  moins que cela ne soit absolument nรฉcessaire.
Lโ€™utilisation dโ€™une rallonge inadรฉquate risque dโ€™entraรฎner un incendie, un choc รฉlectrique
ou une รฉlectrocution.
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒPour la sรฉcuritรฉ de lโ€™utilisateur, utiliser une rallonge de calibre adรฉquat (AWG,
American Wire Gauge [calibrage amรฉricain normalisรฉ des fils]). Plus le numรฉro de
calibre de fil est petit et plus sa capacitรฉ est grande, par exemple un calibre 16 a plus de
capacitรฉ quโ€™un calibre 18. Si plus dโ€™une rallonge est utilisรฉe pour obtenir la longueur totale,
sโ€™assurer que chaque rallonge prรฉsente au moins le calibre de fil minimum.
1
3
2
4
6
8
5
7
17
Calibre de fil minimum recommandรฉ pour les rallonges
Longueur totale de la rallonge
25 pi 50 pi 75 pi 100 pi 125 pi 150 pi 175 pi
๎€š๎€๎€™๎€ƒ๎๎€ƒ ๎€”๎€˜๎€๎€•๎€ƒ๎๎€ƒ ๎€•๎€•๎€๎€œ๎€ƒ๎๎€ƒ ๎€–๎€“๎€๎€˜๎€ƒ๎๎€ƒ ๎€–๎€›๎€๎€”๎€ƒ๎๎€ƒ ๎€—๎€˜๎€๎€š๎€ƒ๎๎€ƒ ๎€˜๎€–๎€๎€–๎€ƒ๎
Calibre AWG
18 18 16 16 14 14 12
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒNe pas mettre dโ€™objet sur le chargeur ni mettre ce dernier sur une surface souple,
ce qui pourrait causer lโ€™obstruction des fentes de ventilation et, du fait, provoquer
une chaleur interne excessive. ร‰loigner le chargeur de toute source de chaleur. La
ventilation du chargeur se fait par les fentes pratiquรฉes dans les parties supรฉrieures et
infรฉrieures du boรฎtier.
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒNe pas installer le chargeur sur un mur ni le fixer de maniรจre permanente sur
toute surface. Le chargeur est destinรฉ ร  une utilisation sur une surface plane et stable
(c.-ร -d. un dessus de table ou dโ€™รฉtabli).
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒNe pas faire fonctionner le chargeur si la fiche ou le cordon est endommagรฉ; les
remplacer immรฉdiatement.
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒNe jamais se servir dโ€™un chargeur qui a subi un choc violent, qui est tombรฉ par
terre ou qui est endommagรฉ de quelque maniรจre que ce soit. Le faire vรฉrifier dans
un centre de rรฉparation autorisรฉ.
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒNe pas dรฉmonter le chargeur; confier lโ€™entretien ou la rรฉparation de lโ€™appareil ร  un
centre de rรฉparation autorisรฉ. Le remontage non conforme du chargeur comporte des
risques de choc รฉlectrique, dโ€™รฉlectrocution ou dโ€™incendie.
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒDรฉbrancher le chargeur avant de le nettoyer. Cela rรฉduira le risque de choc รฉlectrique.
Le risque ne sera pas รฉliminรฉ en enlevant simplement le bloc-piles.
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒNE JAMAIS relier deux chargeurs ensemble.
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒLe chargeur est conรงu pour รชtre alimentรฉ en courant domestique standard
(120 V). Ne pas utiliser une tension supรฉrieure pour le chargeur.
CONSERVER CES DIRECTIVES
DIRECTIVES DE Sร‰CURITร‰ IMPORTANTES POUR LES BLOCS-PILES
AVERTISSEMENT : pour un fonctionnement sรปr, lire le prรฉsent mode dโ€™emploi et
les manuels fournis avec lโ€™outil avant dโ€™utiliser le chargeur.
๎€ฏ๎ˆ๎€ƒ๎…๎๎’๎†๎€๎“๎Œ๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎‘๎’‹๎ˆ๎–๎—๎€ƒ๎“๎„๎–๎€ƒ๎†๎’๎๎“๎๎ฑ๎—๎ˆ๎๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ฐ๎€ƒ๎ช๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎–๎’๎•๎—๎Œ๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎’‹๎ˆ๎๎…๎„๎๎๎„๎Š๎ˆ๎€‘๎€ƒ๎€ค๎™๎„๎‘๎—๎€ƒ๎‡๎’‹๎˜๎—๎Œ๎๎Œ๎–๎ˆ๎•๎€ƒ
๎๎ˆ๎€ƒ๎…๎๎’๎†๎€๎“๎Œ๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎ˆ๎—๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ˆ๎˜๎•๎€๎€ƒ๎๎Œ๎•๎ˆ๎€ƒ๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎‡๎Œ๎•๎ˆ๎†๎—๎Œ๎™๎ˆ๎–๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎–๎ฐ๎†๎˜๎•๎Œ๎—๎ฐ๎€ƒ๎†๎Œ๎€๎„๎“๎•๎ฑ๎–๎€‘๎€ƒ๎€ต๎ˆ๎–๎“๎ˆ๎†๎—๎ˆ๎•๎€ƒ๎ˆ๎‘๎–๎˜๎Œ๎—๎ˆ๎€ƒ๎๎ˆ๎–๎€ƒ
consignes de chargement dรฉcrites.
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES.
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒNe pas incinรฉrer le bloc-piles, mรชme sโ€™il est trรจs endommagรฉ ou complรจtement usรฉ,
car il peut exploser au contact de flammes. Des vapeurs et des matiรจres toxiques sont
dรฉgagรฉes lorsque les blocs-piles sont incinรฉrรฉs.
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒNe pas charger ou utiliser un bloc-piles dans un milieu dรฉflagrant, en prรฉsence
de liquides, de gaz ou de poussiรจre inflammables. Insรฉrer ou retirer un bloc-piles du
chargeur peut enflammer de la poussiรจre ou des รฉmanations.
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒSi le contenu de la pile entre en contact avec la peau, laver immรฉdiatement la zone
touchรฉe au savon doux et ร  lโ€™eau๎€‘๎€ƒ๎€ถ๎Œ๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎๎Œ๎”๎˜๎Œ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎“๎Œ๎๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎‘๎—๎•๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎‘๎€ƒ๎†๎’๎‘๎—๎„๎†๎—๎€ƒ๎„๎™๎ˆ๎†๎€ƒ๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎œ๎ˆ๎˜๎›๎€๎€ƒ
rincer lโ€™oeil ouvert ร  lโ€™eau pendant 15 minutes ou jusquโ€™ร  ce que lโ€™irritation cesse. Si des
๎–๎’๎Œ๎‘๎–๎€ƒ๎๎ฐ๎‡๎Œ๎†๎„๎˜๎›๎€ƒ๎–๎’๎‘๎—๎€ƒ๎‘๎ฐ๎†๎ˆ๎–๎–๎„๎Œ๎•๎ˆ๎–๎€๎€ƒ๎๎’‹๎ฐ๎๎ˆ๎†๎—๎•๎’๎๎œ๎—๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎–๎€ƒ๎“๎Œ๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎„๎˜๎€ƒ๎€ฏ๎€ฌ๎€๎€ฌ๎€ฒ๎€ฑ๎€ƒ๎ˆ๎–๎—๎€ƒ๎†๎’๎๎“๎’๎–๎ฐ๎€ƒ๎‡๎’‹๎˜๎‘๎€ƒ
mรฉlange de carbonates organiques liquides et de sels de lithium.
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒLe contenu des cellules de pile ouvertes peut provoquer une irritation respiratoire.
Exposer la personne ร  de lโ€™air frais. Si les symptรดmes persistent, obtenir des soins mรฉdicaux.
AVERTISSEMENT : risque de brรปlure. Le liquide du bloc-piles peut sโ€™enflammer
sโ€™il est exposรฉ ร  des รฉtincelles ou ร  une flamme.
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒCharger les blocs-piles uniquement au moyen de chargeurs
BLACK+DECKER
.
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒNE PAS รฉclabousser le bloc-piles ou lโ€™immerger dans lโ€™eau ou tout autre liquide.
Cela peut entraรฎner une dรฉfaillance prรฉmaturรฉe de lโ€™รฉlรฉment.
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒNe pas ranger ni utiliser lโ€™outil et le bloc-piles dans un endroit oรน la tempรฉrature
peut atteindre ou dรฉpasser les 40 ยฐC (105 ยฐF) (comme dans les remises extรฉrieures
ou les bรขtiments mรฉtalliques en รฉtรฉ).
18
AVERTISSEMENT :
ne jamais ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit.
Si le boรฎtier du bloc-piles est fissurรฉ ou endommagรฉ, ne pas lโ€™insรฉrer dans un chargeur. Ne
pas รฉcraser, faire tomber ou endommager le bloc-piles. Ne pas utiliser un bloc-piles ou un
chargeur qui a reรงu un choc violent, qui est tombรฉ, a รฉtรฉ รฉcrasรฉ ou est endommagรฉ de
quelque maniรจre que ce soit (p. ex. percรฉ par un clou, frappรฉ dโ€™un coup de marteau, piรฉtinรฉ).
Les blocs-piles endommagรฉs doivent รชtre envoyรฉs au centre de rรฉparation pour รชtre recyclรฉs.
AVERTISSEMENT : risque dโ€™incendie. Ne pas ranger ou transporter les piles
de maniรจre ร  ce que des objets mรฉtalliques puissent entrer en contact avec les
bornes exposรฉes des piles.๎€ƒ๎€ณ๎„๎•๎€ƒ๎ˆ๎›๎ˆ๎๎“๎๎ˆ๎€๎€ƒ๎‘๎ˆ๎€ƒ๎“๎„๎–๎€ƒ๎๎ˆ๎—๎—๎•๎ˆ๎€ƒ๎˜๎‘๎€ƒ๎…๎๎’๎†๎€๎“๎Œ๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎‡๎„๎‘๎–๎€ƒ๎˜๎‘๎€ƒ๎—๎„๎…๎๎Œ๎ˆ๎•๎€๎€ƒ
๎˜๎‘๎ˆ๎€ƒ๎“๎’๎†๎‹๎ˆ๎€๎€ƒ๎˜๎‘๎ˆ๎€ƒ๎…๎’๎ถ๎—๎ˆ๎€ƒ๎ช๎€ƒ๎’๎˜๎—๎Œ๎๎–๎€๎€ƒ๎˜๎‘๎ˆ๎€ƒ๎…๎’๎ถ๎—๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎‘๎ฐ๎†๎ˆ๎–๎–๎„๎Œ๎•๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎“๎•๎’๎‡๎˜๎Œ๎—๎€ƒ๎’๎˜๎€ƒ๎˜๎‘๎€ƒ๎—๎Œ๎•๎’๎Œ๎•๎€ƒ๎†๎’๎‘๎—๎ˆ๎‘๎„๎‘๎—๎€ƒ
๎‡๎ˆ๎–๎€ƒ๎’๎…๎๎ˆ๎—๎–๎€ƒ๎—๎ˆ๎๎–๎€ƒ๎”๎˜๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎–๎€ƒ๎†๎๎’๎˜๎–๎€๎€ƒ๎‡๎ˆ๎–๎€ƒ๎™๎Œ๎–๎€ƒ๎’๎˜๎€ƒ๎‡๎ˆ๎–๎€ƒ๎†๎๎ฐ๎–๎€๎€ƒ๎†๎„๎•๎€ƒ๎—๎’๎˜๎—๎€ƒ๎†๎’๎‘๎—๎„๎†๎—๎€ƒ๎„๎†๎†๎Œ๎‡๎ˆ๎‘๎—๎ˆ๎๎€ƒ๎ˆ๎‘๎—๎•๎ˆ๎€ƒ๎๎ˆ๎–๎€ƒ
๎…๎’๎•๎‘๎ˆ๎–๎€ƒ๎ช๎€ƒ๎‡๎ฐ๎†๎’๎˜๎™๎ˆ๎•๎—๎€ƒ๎ˆ๎—๎€ƒ๎˜๎‘๎€ƒ๎’๎…๎๎ˆ๎—๎€ƒ๎๎ฐ๎—๎„๎๎๎Œ๎”๎˜๎ˆ๎€ƒ๎†๎’๎‘๎‡๎˜๎†๎—๎ˆ๎˜๎•๎€ƒ๎†๎’๎๎๎ˆ๎€ƒ๎˜๎‘๎ˆ๎€ƒ๎†๎๎ฐ๎€๎€ƒ๎˜๎‘๎ˆ๎€ƒ๎“๎Œ๎ฑ๎†๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ
๎๎’๎‘๎‘๎„๎Œ๎ˆ๎€๎€ƒ๎˜๎‘๎€ƒ๎’๎˜๎—๎Œ๎๎€ƒ๎ช๎€ƒ๎๎„๎Œ๎‘๎€๎€ƒ๎ˆ๎—๎†๎€‘๎€ƒ๎•๎Œ๎–๎”๎˜๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎“๎•๎’๎™๎’๎”๎˜๎ˆ๎•๎€ƒ๎˜๎‘๎€ƒ๎Œ๎‘๎†๎ˆ๎‘๎‡๎Œ๎ˆ๎€‘๎€ƒ๎€ฏ๎„๎€ƒ๎€ซ๎„๎๎„๎•๎‡๎’๎˜๎–๎€ƒ๎€ฐ๎„๎—๎ˆ๎•๎Œ๎„๎๎€ƒ
Regulations (rรฉglementation sur les produits dangereux) du dรฉpartement amรฉricain des
๎—๎•๎„๎‘๎–๎“๎’๎•๎—๎–๎€ƒ๎Œ๎‘๎—๎ˆ๎•๎‡๎Œ๎—๎€ƒ๎ˆ๎‘๎€ƒ๎‰๎„๎Œ๎—๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎—๎•๎„๎‘๎–๎“๎’๎•๎—๎€ƒ๎‡๎ˆ๎–๎€ƒ๎…๎๎’๎†๎–๎€๎“๎Œ๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎“๎’๎˜๎•๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎†๎’๎๎๎ˆ๎•๎†๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎—๎€ƒ๎‡๎„๎‘๎–๎€ƒ๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎„๎™๎Œ๎’๎‘๎–๎€ƒ
๎€‹๎†๎€‘๎€๎ช๎€๎‡๎€‘๎€ƒ๎‡๎„๎‘๎–๎€ƒ๎‡๎ˆ๎–๎€ƒ๎™๎„๎๎Œ๎–๎ˆ๎–๎€ƒ๎ˆ๎—๎€ƒ๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎…๎„๎Š๎„๎Š๎ˆ๎–๎€ƒ๎ช๎€ƒ๎๎„๎Œ๎‘๎€Œ๎€ƒ๎‚ญ๎€ƒ๎€ฐ๎€ฒ๎€ฌ๎€ฑ๎€ถ๎€ƒ๎”๎˜๎’‹๎Œ๎๎–๎€ƒ๎‘๎ˆ๎€ƒ๎–๎’๎Œ๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎…๎Œ๎ˆ๎‘๎€ƒ๎“๎•๎’๎—๎ฐ๎Š๎ฐ๎–๎€ƒ
๎†๎’๎‘๎—๎•๎ˆ๎€ƒ๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎†๎’๎˜๎•๎—๎–๎€๎†๎Œ๎•๎†๎˜๎Œ๎—๎–๎€‘๎€ƒ๎€ณ๎’๎˜๎•๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎—๎•๎„๎‘๎–๎“๎’๎•๎—๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎“๎Œ๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎Œ๎‘๎‡๎Œ๎™๎Œ๎‡๎˜๎ˆ๎๎๎ˆ๎–๎€๎€ƒ๎’๎‘๎€ƒ๎‡๎’๎Œ๎—๎€ƒ๎‡๎’๎‘๎†๎€ƒ๎–๎’‹๎„๎–๎–๎˜๎•๎ˆ๎•๎€ƒ
๎”๎˜๎ˆ๎€ƒ๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎…๎’๎•๎‘๎ˆ๎–๎€ƒ๎–๎’๎‘๎—๎€ƒ๎“๎•๎’๎—๎ฐ๎Š๎ฐ๎ˆ๎–๎€ƒ๎ˆ๎—๎€ƒ๎…๎Œ๎ˆ๎‘๎€ƒ๎Œ๎–๎’๎๎ฐ๎ˆ๎–๎€ƒ๎†๎’๎‘๎—๎•๎ˆ๎€ƒ๎—๎’๎˜๎—๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎—๎Œ๎ฑ๎•๎ˆ๎€ƒ๎“๎’๎˜๎™๎„๎‘๎—๎€ƒ๎ˆ๎‘๎—๎•๎ˆ๎•๎€ƒ๎ˆ๎‘๎€ƒ
๎†๎’๎‘๎—๎„๎†๎—๎€ƒ๎„๎™๎ˆ๎†๎€ƒ๎ˆ๎๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎ˆ๎—๎€ƒ๎“๎•๎’๎™๎’๎”๎˜๎ˆ๎•๎€ƒ๎˜๎‘๎€ƒ๎†๎’๎˜๎•๎—๎€๎†๎Œ๎•๎†๎˜๎Œ๎—๎€‘๎€ƒREMARQUE : il ne faut pas laisser de
piles au LI-ION dans les bagages enregistrรฉs.
RECOMMANDATIONS EN MATIรˆRE DE RANGEMENT
๎€”๎€‘๎€ƒ๎€ฏ๎ˆ๎€ƒ๎๎ˆ๎Œ๎๎๎ˆ๎˜๎•๎€ƒ๎ˆ๎‘๎‡๎•๎’๎Œ๎—๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎•๎„๎‘๎Š๎ˆ๎๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎ˆ๎–๎—๎€ƒ๎†๎ˆ๎๎˜๎Œ๎€ƒ๎”๎˜๎Œ๎€ƒ๎ˆ๎–๎—๎€ƒ๎‰๎•๎„๎Œ๎–๎€ƒ๎ˆ๎—๎€ƒ๎–๎ˆ๎†๎€๎€ƒ๎๎’๎Œ๎‘๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎—๎’๎˜๎—๎ˆ๎€ƒ๎๎˜๎๎Œ๎ฑ๎•๎ˆ๎€ƒ
๎‡๎Œ๎•๎ˆ๎†๎—๎ˆ๎€ƒ๎‡๎˜๎€ƒ๎–๎’๎๎ˆ๎Œ๎๎€ƒ๎ˆ๎—๎€ƒ๎“๎•๎’๎—๎ฐ๎Š๎ฐ๎€ƒ๎‡๎’‹๎˜๎‘๎ˆ๎€ƒ๎—๎ˆ๎๎“๎ฐ๎•๎„๎—๎˜๎•๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎›๎—๎•๎ฒ๎๎ˆ๎€ƒ๎€‹๎†๎‹๎„๎๎ˆ๎˜๎•๎€ƒ๎’๎˜๎€ƒ๎‰๎•๎’๎Œ๎‡๎€Œ๎€‘
๎€•๎€‘๎€ƒ๎€ธ๎‘๎€ƒ๎ˆ๎‘๎—๎•๎ˆ๎“๎’๎–๎„๎Š๎ˆ๎€ƒ๎“๎•๎’๎๎’๎‘๎Š๎ฐ๎€ƒ๎‘๎ˆ๎€ƒ๎‘๎˜๎Œ๎•๎„๎€ƒ๎“๎„๎–๎€ƒ๎„๎˜๎€ƒ๎…๎๎’๎†๎€๎“๎Œ๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎’๎˜๎€ƒ๎„๎˜๎€ƒ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ˆ๎˜๎•๎€‘๎€ƒ
PROCร‰DURE DE CHARGE
Les chargeurs
BLACK+DECKER
sont conรงus pour
๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎…๎๎’๎†๎–๎€๎“๎Œ๎๎ˆ๎–๎€ƒ
BLACK+DECKER
dans un dรฉlai
๎‡๎ˆ๎€ƒ๎€–๎€ƒ๎ช๎€ƒ๎€—๎€ƒ๎‹๎ˆ๎˜๎•๎ˆ๎–๎€ƒ๎–๎ˆ๎๎’๎‘๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎…๎๎’๎†๎€๎“๎Œ๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎ช๎€ƒ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ˆ๎•๎€‘
1. Brancher le chargeur dans une prise appropriรฉe
๎„๎™๎„๎‘๎—๎€ƒ๎‡๎’‹๎Œ๎‘๎–๎ฐ๎•๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎…๎๎’๎†๎€๎“๎Œ๎๎ˆ๎–๎€‘
๎€•๎€‘๎€ƒ๎€ฌ๎‘๎–๎ฐ๎•๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎…๎๎’๎†๎€๎“๎Œ๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎‡๎„๎‘๎–๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ˆ๎˜๎•๎€ƒ๎€‹fig. A).
3. Le voyant DEL vert clignotera indiquant ainsi que le
๎…๎๎’๎†๎€๎“๎Œ๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎ˆ๎–๎—๎€ƒ๎ˆ๎‘๎€ƒ๎†๎’๎˜๎•๎–๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ˆ๎€‘
4. La fin de la charge est indiquรฉe par le voyant DEL vert
๎”๎˜๎Œ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎๎ˆ๎˜๎•๎ˆ๎€ƒ๎„๎๎๎˜๎๎ฐ๎€‘๎€ƒ๎€ฏ๎ˆ๎€ƒ๎…๎๎’๎†๎€๎“๎Œ๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎ˆ๎–๎—๎€ƒ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ฐ๎€ƒ๎ช๎€ƒ๎“๎๎ˆ๎Œ๎‘๎€ƒ๎ˆ๎—๎€ƒ
๎“๎ˆ๎˜๎—๎€ƒ๎ฒ๎—๎•๎ˆ๎€ƒ๎˜๎—๎Œ๎๎Œ๎–๎ฐ๎€ƒ๎ช๎€ƒ๎†๎ˆ๎€ƒ๎๎’๎๎ˆ๎‘๎—๎€๎†๎Œ๎€ƒ๎’๎˜๎€ƒ๎๎„๎Œ๎–๎–๎ฐ๎€ƒ๎–๎˜๎•๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ˆ๎˜๎•๎€‘
Recharger les piles รฉpuisรฉes aussitรดt que possible aprรจs leur utilisation pour
prolonger leur durรฉe de vie. Pour prรฉserver le plus possible la durรฉe de vie du
bloc-piles, ne pas le dรฉcharger tout ร  fait.๎€ƒ๎€ฌ๎๎€ƒ๎ˆ๎–๎—๎€ƒ๎•๎ˆ๎†๎’๎๎๎„๎‘๎‡๎ฐ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎•๎ˆ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎…๎๎’๎†๎€๎“๎Œ๎๎ˆ๎–๎€ƒ
๎„๎“๎•๎ฑ๎–๎€ƒ๎†๎‹๎„๎”๎˜๎ˆ๎€ƒ๎˜๎—๎Œ๎๎Œ๎–๎„๎—๎Œ๎’๎‘๎€‘
BLOC-PILES LAISSร‰ DANS LE CHARGEUR
๎€ฏ๎ˆ๎€ƒ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ˆ๎˜๎•๎€ƒ๎ˆ๎—๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎…๎๎’๎†๎€๎“๎Œ๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎“๎ˆ๎˜๎™๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎ฒ๎—๎•๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎Œ๎–๎–๎ฐ๎–๎€ƒ๎…๎•๎„๎‘๎†๎‹๎ฐ๎–๎€๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎™๎’๎œ๎„๎‘๎—๎€ƒ๎€ง๎€จ๎€ฏ๎€ƒ๎™๎ˆ๎•๎—๎€ƒ๎‡๎ˆ๎๎ˆ๎˜๎•๎„๎‘๎—๎€ƒ
allumรฉ.๎€ƒ๎€ฏ๎ˆ๎€ƒ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ˆ๎˜๎•๎€ƒ๎๎„๎Œ๎‘๎—๎Œ๎ˆ๎‘๎‡๎•๎„๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎…๎๎’๎†๎€๎“๎Œ๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎ˆ๎‘๎€ƒ๎…๎’๎‘๎€ƒ๎ฐ๎—๎„๎—๎€ƒ๎ˆ๎—๎€ƒ๎†๎’๎๎“๎๎ฑ๎—๎ˆ๎๎ˆ๎‘๎—๎€ƒchargรฉ.
REMARQUES IMPORTANTES POUR LE CHARGEMENT
1. ๎€ณ๎’๎˜๎•๎€ƒ๎„๎˜๎Š๎๎ˆ๎‘๎—๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎‡๎˜๎•๎ฐ๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎™๎Œ๎ˆ๎€ƒ๎‡๎˜๎€ƒ๎…๎๎’๎†๎€๎“๎Œ๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎ˆ๎—๎€ƒ๎’๎“๎—๎Œ๎๎Œ๎–๎ˆ๎•๎€ƒ๎–๎’๎‘๎€ƒ๎•๎ˆ๎‘๎‡๎ˆ๎๎ˆ๎‘๎—๎€๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ˆ๎•๎€ƒ
๎ช๎€ƒ๎˜๎‘๎ˆ๎€ƒ๎—๎ˆ๎๎“๎ฐ๎•๎„๎—๎˜๎•๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎‘๎—๎•๎ˆ๎€ƒ๎€”๎€›๎€ƒ๎ˆ๎—๎€ƒ๎€•๎€—๎€ƒ๎‚ƒ๎€ฆ๎€ƒ๎€‹๎€™๎€˜๎€ƒ๎ˆ๎—๎€ƒ๎€š๎€˜๎€ƒ๎‚ƒ๎€ฉ๎€Œ๎€‘๎€ƒ๎€ฑ๎€จ๎€ƒ๎€ณ๎€ค๎€ถ๎€ƒ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎…๎๎’๎†๎€๎“๎Œ๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎ช๎€ƒ
๎‡๎ˆ๎–๎€ƒ๎—๎ˆ๎๎“๎ฐ๎•๎„๎—๎˜๎•๎ˆ๎–๎€ƒ๎Œ๎‘๎‰๎ฐ๎•๎Œ๎ˆ๎˜๎•๎ˆ๎–๎€ƒ๎ช๎€ƒ๎€—๎€๎€˜๎€ƒ๎‚ƒ๎€ฆ๎€ƒ๎€‹๎€—๎€“๎€ƒ๎‚ƒ๎€ฉ๎€Œ๎€ƒ๎’๎˜๎€ƒ๎–๎˜๎“๎ฐ๎•๎Œ๎ˆ๎˜๎•๎ˆ๎–๎€ƒ๎ช๎€ƒ๎€—๎€“๎€๎€˜๎€ƒ๎‚ƒ๎€ฆ๎€ƒ๎€‹๎€”๎€“๎€˜๎€ƒ๎‚ƒ๎€ฉ๎€Œ๎€‘๎€ƒ๎€ฆ๎ˆ๎–๎€ƒ
๎†๎’๎‘๎–๎Œ๎Š๎‘๎ˆ๎–๎€ƒ๎–๎’๎‘๎—๎€ƒ๎Œ๎๎“๎’๎•๎—๎„๎‘๎—๎ˆ๎–๎€ƒ๎ˆ๎—๎€ƒ๎“๎ˆ๎•๎๎ˆ๎—๎—๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎‡๎’‹๎ฐ๎™๎Œ๎—๎ˆ๎•๎€ƒ๎‡๎’‹๎ˆ๎‘๎‡๎’๎๎๎„๎Š๎ˆ๎•๎€ƒ๎Š๎•๎„๎™๎ˆ๎๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎…๎๎’๎†๎€๎“๎Œ๎๎ˆ๎–๎€‘
2. ๎€ฏ๎ˆ๎€ƒ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ˆ๎˜๎•๎€ƒ๎ˆ๎—๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎…๎๎’๎†๎€๎“๎Œ๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎“๎ˆ๎˜๎™๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎‡๎ˆ๎™๎ˆ๎‘๎Œ๎•๎€ƒ๎†๎‹๎„๎˜๎‡๎–๎€ƒ๎„๎˜๎€ƒ๎—๎’๎˜๎†๎‹๎ˆ๎•๎€ƒ๎“๎ˆ๎‘๎‡๎„๎‘๎—๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ˆ๎€‘๎€ƒ๎€ฌ๎๎€ƒ
๎–๎’‹๎„๎Š๎Œ๎—๎€ƒ๎‡๎’‹๎˜๎‘๎€ƒ๎ฐ๎—๎„๎—๎€ƒ๎‘๎’๎•๎๎„๎๎€ƒ๎ˆ๎—๎€ƒ๎†๎ˆ๎๎„๎€ƒ๎‘๎’‹๎Œ๎‘๎‡๎Œ๎”๎˜๎ˆ๎€ƒ๎“๎„๎–๎€ƒ๎˜๎‘๎€ƒ๎“๎•๎’๎…๎๎ฑ๎๎ˆ๎€‘๎€ƒ๎€ณ๎’๎˜๎•๎€ƒ๎‰๎„๎†๎Œ๎๎Œ๎—๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎•๎ˆ๎‰๎•๎’๎Œ๎‡๎Œ๎–๎–๎ˆ๎๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ
๎‡๎˜๎€ƒ๎…๎๎’๎†๎€๎“๎Œ๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎„๎“๎•๎ฑ๎–๎€ƒ๎–๎’๎‘๎€ƒ๎˜๎—๎Œ๎๎Œ๎–๎„๎—๎Œ๎’๎‘๎€๎€ƒ๎ฐ๎™๎Œ๎—๎ˆ๎•๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎ˆ๎—๎—๎•๎ˆ๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ˆ๎˜๎•๎€ƒ๎’๎˜๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎…๎๎’๎†๎€ƒ๎“๎Œ๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎‡๎„๎‘๎–๎€ƒ๎˜๎‘๎€ƒ
endroit chaud comme dans une remise mรฉtallique ou une remorque non isolรฉe.
3. ๎€ถ๎Œ๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎…๎๎’๎†๎€๎“๎Œ๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎‘๎ˆ๎€ƒ๎–๎ˆ๎€ƒ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ˆ๎€ƒ๎“๎„๎–๎€ƒ๎„๎‡๎ฐ๎”๎˜๎„๎—๎ˆ๎๎ˆ๎‘๎—๎€๎€ƒ๎’๎‘๎€ƒ๎‡๎’๎Œ๎—๎€ƒ๎€
a. vรฉrifier le courant ร  la prise en branchant une lampe ou un autre appareil รฉlectrique;
b. vรฉrifier si la prise est reliรฉe ร  un interrupteur mural qui la met hors tension lorsque
๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎๎˜๎๎Œ๎ฑ๎•๎ˆ๎€ƒ๎–๎’๎‘๎—๎€ƒ๎ฐ๎—๎ˆ๎Œ๎‘๎—๎ˆ๎€ž๎€ƒ
๎€ƒ ๎€ƒ ๎†๎€‘๎€ƒ๎‡๎ฐ๎“๎๎„๎†๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ˆ๎˜๎•๎€ƒ๎ˆ๎—๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎…๎๎’๎†๎€๎“๎Œ๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎‡๎„๎‘๎–๎€ƒ๎˜๎‘๎€ƒ๎ˆ๎‘๎‡๎•๎’๎Œ๎—๎€ƒ๎’๎ฟ๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎—๎ˆ๎๎“๎ฐ๎•๎„๎—๎˜๎•๎ˆ๎€ƒ๎„๎๎…๎Œ๎„๎‘๎—๎ˆ๎€ƒ
est entre 18 et 24 ยฐC (65 et 75 ยฐF);
๎€ƒ ๎€ƒ ๎‡๎€‘๎€ƒ๎–๎Œ๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎“๎•๎’๎…๎๎ฑ๎๎ˆ๎€ƒ๎“๎ˆ๎•๎–๎Œ๎–๎—๎ˆ๎€๎€ƒ๎„๎“๎“๎’๎•๎—๎ˆ๎•๎€ƒ๎’๎˜๎€ƒ๎ˆ๎‘๎™๎’๎œ๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎’‹๎’๎˜๎—๎Œ๎๎€๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎…๎๎’๎†๎€๎“๎Œ๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎ˆ๎—๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ˆ๎˜๎•๎€ƒ๎„๎˜๎€ƒ
centre de rรฉparation de votre rรฉgion.
A
19
4. ๎€ฏ๎ˆ๎€ƒ๎…๎๎’๎†๎€๎“๎Œ๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎‡๎’๎Œ๎—๎€ƒ๎ฒ๎—๎•๎ˆ๎€ƒ๎•๎ˆ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ฐ๎€ƒ๎๎’๎•๎–๎”๎˜๎’‹๎Œ๎๎€ƒ๎‘๎’‹๎„๎•๎•๎Œ๎™๎ˆ๎€ƒ๎“๎„๎–๎€ƒ๎ช๎€ƒ๎“๎•๎’๎‡๎˜๎Œ๎•๎ˆ๎€ƒ๎–๎˜๎‰๎‰๎Œ๎–๎„๎๎๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎“๎˜๎Œ๎–๎–๎„๎‘๎†๎ˆ๎€ƒ
pour des travaux qui รฉtaient facilement rรฉalisรฉs auparavant. NE PAS CONTINUER
๎ช๎€ƒ๎˜๎—๎Œ๎๎Œ๎–๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎…๎๎’๎†๎€๎“๎Œ๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎‡๎„๎‘๎–๎€ƒ๎†๎ˆ๎–๎€ƒ๎†๎’๎‘๎‡๎Œ๎—๎Œ๎’๎‘๎–๎€‘๎€ƒ๎€ถ๎˜๎Œ๎™๎•๎ˆ๎€ƒ๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎“๎•๎’๎†๎ฐ๎‡๎˜๎•๎ˆ๎–๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ˆ๎€‘๎€ƒ๎€ฒ๎‘๎€ƒ๎“๎ˆ๎˜๎—๎€ƒ
๎ฐ๎Š๎„๎๎ˆ๎๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎•๎ˆ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ˆ๎•๎€ƒ๎ช๎€ƒ๎—๎’๎˜๎—๎€ƒ๎๎’๎๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎˜๎‘๎€ƒ๎…๎๎’๎†๎€๎“๎Œ๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎“๎„๎•๎—๎Œ๎ˆ๎๎๎ˆ๎๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎‡๎ฐ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ฐ๎€ƒ๎–๎„๎‘๎–๎€ƒ๎‘๎˜๎Œ๎•๎ˆ๎€ƒ๎ช๎€ƒ๎–๎’๎‘๎€ƒ
fonctionnement.
5. ๎€ท๎’๎˜๎—๎€ƒ๎†๎’๎•๎“๎–๎€ƒ๎ฐ๎—๎•๎„๎‘๎Š๎ˆ๎•๎€ƒ๎†๎’๎‘๎‡๎˜๎†๎—๎ˆ๎˜๎•๎€๎€ƒ๎—๎ˆ๎๎€ƒ๎”๎˜๎ˆ๎€ƒ๎‘๎’๎—๎„๎๎๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎๎„๎Œ๎‘๎ˆ๎€ƒ๎‡๎’‹๎„๎†๎Œ๎ˆ๎•๎€๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎“๎„๎“๎Œ๎ˆ๎•๎€ƒ
๎‡๎’‹๎„๎๎˜๎๎Œ๎‘๎Œ๎˜๎๎€๎€ƒ๎’๎˜๎€ƒ๎—๎’๎˜๎—๎ˆ๎€ƒ๎„๎†๎†๎˜๎๎˜๎๎„๎—๎Œ๎’๎‘๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎“๎„๎•๎—๎Œ๎†๎˜๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎๎ฐ๎—๎„๎๎๎Œ๎”๎˜๎ˆ๎–๎€๎€ƒ๎‡๎’๎Œ๎—๎€ƒ๎ฒ๎—๎•๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎Œ๎‘๎—๎ˆ๎‘๎˜๎€ƒ๎ช๎€ƒ๎‡๎Œ๎–๎—๎„๎‘๎†๎ˆ๎€ƒ
๎‡๎ˆ๎–๎€ƒ๎’๎˜๎™๎ˆ๎•๎—๎˜๎•๎ˆ๎–๎€ƒ๎‡๎˜๎€ƒ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ˆ๎˜๎•๎€‘๎€ƒ๎€ง๎ฐ๎…๎•๎„๎‘๎†๎‹๎ˆ๎•๎€ƒ๎–๎œ๎–๎—๎ฐ๎๎„๎—๎Œ๎”๎˜๎ˆ๎๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎†๎ˆ๎๎˜๎Œ๎€๎†๎Œ๎€ƒ๎–๎Œ๎€ƒ๎„๎˜๎†๎˜๎‘๎€ƒ๎…๎๎’๎†๎€๎“๎Œ๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎‘๎’‹๎œ๎€ƒ
est insรฉrรฉ. Dรฉbrancher le chargeur avant tout nettoyage.
6. ๎€ฑ๎ˆ๎€ƒ๎“๎„๎–๎€ƒ๎†๎’๎‘๎Š๎ˆ๎๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ˆ๎˜๎•๎€๎€ƒ๎๎’‹๎Œ๎๎๎ˆ๎•๎Š๎ˆ๎•๎€ƒ๎„๎‘๎–๎€ƒ๎๎’‹๎ˆ๎„๎˜๎€ƒ๎’๎˜๎€ƒ๎‡๎„๎‘๎–๎€ƒ๎—๎’๎˜๎—๎€ƒ๎„๎˜๎—๎•๎ˆ๎€ƒ๎๎Œ๎”๎˜๎Œ๎‡๎ˆ๎€‘
AVERTISSEMENT : risque de choc รฉlectrique. ne jamais ouvrir le bloc-piles
pour quelque raison que ce soit. Si le boรฎtier en plastique du bloc-piles est brisรฉ ou fissurรฉ,
le retourner ร  un centre de rรฉparation pour quโ€™il soit recyclรฉ.
AVERTISSEMENT DE Sร‰CURITร‰ ET DIRECTIVES : PERCEUSES
1. Tenir fermement la perceuse en saisissant la poignรฉe dโ€™une main et en plaรงant lโ€™autre
๎๎„๎Œ๎‘๎€ƒ๎–๎˜๎•๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎“๎„๎•๎—๎Œ๎ˆ๎€ƒ๎Œ๎‘๎‰๎ฐ๎•๎Œ๎ˆ๎˜๎•๎ˆ๎€ƒ๎‡๎˜๎€ƒ๎…๎๎’๎†๎€๎“๎Œ๎๎ˆ๎–๎€‘
๎€ƒ๎€•๎€‘๎€ƒ๎€ฏ๎’๎•๎–๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎’‹๎Œ๎‘๎–๎ˆ๎•๎—๎Œ๎’๎‘๎€ƒ๎‡๎’‹๎„๎†๎†๎ˆ๎–๎–๎’๎Œ๎•๎ˆ๎–๎€ƒ๎‡๎„๎‘๎–๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎‘๎‡๎•๎Œ๎‘๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎“๎ˆ๎•๎†๎ˆ๎˜๎–๎ˆ๎€๎€ƒ๎–๎ˆ๎•๎•๎ˆ๎•๎€ƒ๎‰๎ˆ๎•๎๎ˆ๎๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎ช๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎๎„๎Œ๎‘๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ
mandrin sans clรฉ.
AVERTISSEMENT : la perceuse pourrait se bloquer (ร  cause dโ€™une surcharge ou
๎‡๎’‹๎˜๎‘๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎˜๎™๎„๎Œ๎–๎ˆ๎€ƒ๎˜๎—๎Œ๎๎Œ๎–๎„๎—๎Œ๎’๎‘๎€Œ๎€๎€ƒ๎“๎•๎’๎‡๎˜๎Œ๎–๎„๎‘๎—๎€ƒ๎„๎Œ๎‘๎–๎Œ๎€ƒ๎˜๎‘๎ˆ๎€ƒ๎—๎’๎•๎–๎Œ๎’๎‘๎€ƒ๎…๎•๎˜๎–๎”๎˜๎ˆ๎€‘๎€ƒ๎€ท๎’๎˜๎๎’๎˜๎•๎–๎€ƒ๎–๎’‹๎„๎—๎—๎ˆ๎‘๎‡๎•๎ˆ๎€ƒ๎ช๎€ƒ๎˜๎‘๎€ƒ
blocage. Saisir fermement la perceuse avec les deux mains afin de maรฎtriser le
mouvement de torsion et dโ€™รฉviter dโ€™en perdre la maรฎtrise ce qui pourrait entraรฎner des
๎…๎๎ˆ๎–๎–๎˜๎•๎ˆ๎–๎€ƒ๎†๎’๎•๎“๎’๎•๎ˆ๎๎๎ˆ๎–๎€‘๎€ƒ๎€จ๎‘๎€ƒ๎†๎„๎–๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎…๎๎’๎†๎„๎Š๎ˆ๎€๎€ƒ๎•๎ˆ๎๎ซ๎†๎‹๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎‡๎ฐ๎—๎ˆ๎‘๎—๎ˆ๎€ƒ๎Œ๎๎๎ฐ๎‡๎Œ๎„๎—๎ˆ๎๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎ˆ๎—๎€ƒ
dรฉterminer la raison du blocage avant de redรฉmarrer.
INSERTION ET RETRAIT DU BLOC-PILES DE Lโ€™OUTIL
AVERTISSEMENT : Sโ€™assurer que le bouton de verrouillage est bien engagรฉ pour
empรชcher lโ€™utilisation de lโ€™interrupteur lors de la pose et du retrait du bloc-piles.
INSERTION DU BLOC-PILES : Insรฉrer le
๎…๎๎’๎†๎€๎“๎Œ๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎‡๎„๎‘๎–๎€ƒ๎๎’‹๎’๎˜๎—๎Œ๎๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎‘๎Œ๎ฑ๎•๎ˆ๎€ƒ๎ช๎€ƒ๎ˆ๎‘๎—๎ˆ๎‘๎‡๎•๎ˆ๎€ƒ
un dรฉclic (figure B).
RETRAIT DU BLOC-PILES : Enfoncer le
๎…๎’๎˜๎—๎’๎‘๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ฐ๎Š๎„๎Š๎ˆ๎๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎‡๎˜๎€ƒ๎…๎๎’๎†๎€๎“๎Œ๎๎ˆ๎–๎€๎€ƒ๎†๎’๎๎๎ˆ๎€ƒ
montrรฉ ร  la figure C๎€๎€ƒ๎“๎˜๎Œ๎–๎€ƒ๎•๎ˆ๎—๎Œ๎•๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎…๎๎’๎†๎€๎“๎Œ๎๎ˆ๎–๎€ƒ
de lโ€™outil.
B
C
20
DIRECTIVES Dโ€™UTILISATION
Dร‰TENTE ET BOUTON INVERSEUR
(FIGURE D)
๎‚‡๎€ƒ
La perceuse est mise en positions de
๎€ฐ๎€ค๎€ต๎€ฆ๎€ซ๎€จ๎€ƒ๎ˆ๎—๎€ƒ๎‡๎’‹๎€ค๎€ต๎€ต๎ƒˆ๎€ท๎€ƒ๎ˆ๎‘๎€ƒ๎—๎Œ๎•๎„๎‘๎—๎€ƒ๎ˆ๎—๎€ƒ๎ˆ๎‘๎€ƒ๎•๎ˆ๎๎ซ๎†๎‹๎„๎‘๎—๎€ƒ
๎๎„๎€ƒ๎‡๎ฐ๎—๎ˆ๎‘๎—๎ˆ๎€ƒ๎€‹๎€”๎€Œ๎€‘๎€ƒ๎€ณ๎๎˜๎–๎€ƒ๎’๎‘๎€ƒ๎ˆ๎‘๎‰๎’๎‘๎†๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎‡๎ฐ๎—๎ˆ๎‘๎—๎ˆ๎€๎€ƒ๎“๎๎˜๎–๎€ƒ
la vitesse de la perceuse augmente.
๎‚‡๎€ƒ ๎€ธ๎‘๎€ƒ๎…๎’๎˜๎—๎’๎‘๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎†๎’๎๎๎„๎‘๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎•๎†๎‹๎ˆ๎€ƒ๎„๎™๎„๎‘๎—๎€’
๎๎„๎•๎†๎‹๎ˆ๎€ƒ๎„๎•๎•๎Œ๎ฑ๎•๎ˆ๎€ƒ๎€‹๎€•๎€Œ๎€ƒ๎‡๎ฐ๎—๎ˆ๎•๎๎Œ๎‘๎ˆ๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎–๎ˆ๎‘๎–๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎’‹๎’๎˜๎—๎Œ๎๎€ƒ
et sert aussi de bouton de verrouillage.
๎‚‡๎€ƒ ๎€ณ๎’๎˜๎•๎€ƒ๎†๎‹๎’๎Œ๎–๎Œ๎•๎€ƒ๎˜๎‘๎ˆ๎€ƒ๎•๎’๎—๎„๎—๎Œ๎’๎‘๎€ƒ๎ˆ๎‘๎€ƒ๎๎„๎•๎†๎‹๎ˆ๎€ƒ๎„๎™๎„๎‘๎—๎€๎€ƒ
๎•๎ˆ๎๎ซ๎†๎‹๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎‡๎ฐ๎—๎ˆ๎‘๎—๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎—๎€ƒ๎„๎…๎„๎Œ๎–๎–๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎…๎’๎˜๎—๎’๎‘๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ
๎†๎’๎๎๎„๎‘๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎•๎†๎‹๎ˆ๎€ƒ๎„๎™๎„๎‘๎—๎€’๎๎„๎•๎†๎‹๎ˆ๎€ƒ๎„๎•๎•๎Œ๎ฑ๎•๎ˆ๎€ƒ
vers la gauche.
๎‚‡๎€ƒ ๎€ณ๎’๎˜๎•๎€ƒ๎†๎‹๎’๎Œ๎–๎Œ๎•๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎๎„๎•๎†๎‹๎ˆ๎€ƒ๎„๎•๎•๎Œ๎ฑ๎•๎ˆ๎€๎€ƒ๎„๎…๎„๎Œ๎–๎–๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ
bouton de commande marche avant/marche
๎„๎•๎•๎Œ๎ฑ๎•๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎‘๎€ƒ๎‡๎Œ๎•๎ˆ๎†๎—๎Œ๎’๎‘๎€ƒ๎’๎“๎“๎’๎–๎ฐ๎ˆ๎€‘
REMARQUE :
la position du centre du bouton de commande verrouille lโ€™outil en position
๎‡๎’‹๎„๎•๎•๎ฒ๎—๎€‘๎€ƒ๎€ท๎’๎˜๎๎’๎˜๎•๎–๎€ƒ๎•๎ˆ๎๎ซ๎†๎‹๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎‡๎ฐ๎—๎ˆ๎‘๎—๎ˆ๎€ƒ๎„๎™๎„๎‘๎—๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎†๎‹๎„๎‘๎Š๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎“๎’๎–๎Œ๎—๎Œ๎’๎‘๎€ƒ๎‡๎˜๎€ƒ๎…๎’๎˜๎—๎’๎‘๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎†๎’๎๎๎„๎‘๎‡๎ˆ๎€‘
Rร‰GLAGE DU COUPLE (FIGURE E)
Lโ€™outil est muni dโ€™une bague (3) de rรฉglage du
couple qui permet de sรฉlectionner le mode de
travail et de rรฉgler le couple de serrage pour le
๎–๎ˆ๎•๎•๎„๎Š๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎–๎€ƒ๎™๎Œ๎–๎€‘๎€ƒ๎€ฏ๎ˆ๎–๎€ƒ๎Š๎•๎’๎–๎–๎ˆ๎–๎€ƒ๎™๎Œ๎–๎€ƒ๎ˆ๎—๎€ƒ๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎“๎Œ๎ฑ๎†๎ˆ๎–๎€ƒ
๎ˆ๎‘๎€ƒ๎๎„๎—๎Œ๎ฑ๎•๎ˆ๎€ƒ๎‡๎˜๎•๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎›๎Œ๎Š๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎˜๎‘๎€ƒ๎†๎’๎˜๎“๎๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎–๎ˆ๎•๎•๎„๎Š๎ˆ๎€ƒ
๎“๎๎˜๎–๎€ƒ๎ฐ๎๎ˆ๎™๎ฐ๎€ƒ๎”๎˜๎ˆ๎€ƒ๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎“๎ˆ๎—๎Œ๎—๎ˆ๎–๎€ƒ๎™๎Œ๎–๎€ƒ๎ˆ๎—๎€ƒ๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎“๎Œ๎ฑ๎†๎ˆ๎–๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ
๎๎„๎—๎Œ๎ฑ๎•๎ˆ๎–๎€ƒ๎“๎๎˜๎–๎€ƒ๎–๎’๎˜๎“๎๎ˆ๎–๎€‘๎€ƒ
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒ ๎€ณ๎’๎˜๎•๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎“๎ˆ๎•๎ฏ๎„๎Š๎ˆ๎€ƒ๎‡๎˜๎€ƒ๎…๎’๎Œ๎–๎€๎€ƒ๎‡๎˜๎€ƒ๎๎ฐ๎—๎„๎๎€ƒ๎ˆ๎—๎€ƒ๎‡๎ˆ๎–๎€ƒ
๎“๎๎„๎–๎—๎Œ๎”๎˜๎ˆ๎–๎€๎€ƒ๎„๎๎Œ๎Š๎‘๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎…๎„๎Š๎˜๎ˆ๎€ƒ๎–๎˜๎•๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎–๎œ๎๎…๎’๎๎ˆ๎€ƒ
de la perceuse.
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒ ๎€ณ๎’๎˜๎•๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎™๎Œ๎–๎–๎„๎Š๎ˆ๎€๎€ƒ๎„๎๎Œ๎Š๎‘๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎…๎„๎Š๎˜๎ˆ๎€ƒ๎–๎˜๎•๎€ƒ๎๎„๎€ƒ
configuration voulue. Si la configuration
๎‘๎’‹๎ˆ๎–๎—๎€ƒ๎“๎„๎–๎€ƒ๎†๎’๎‘๎‘๎˜๎ˆ๎€๎€ƒ๎“๎•๎’๎†๎ฐ๎‡๎ˆ๎•๎€ƒ๎†๎’๎๎๎ˆ๎€ƒ๎–๎˜๎Œ๎—๎€ƒ๎€
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒ
Rรฉgler la bague sur le couple le plus faible.
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒ ๎€ถ๎ˆ๎•๎•๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎“๎•๎ˆ๎๎Œ๎ฑ๎•๎ˆ๎€ƒ๎™๎Œ๎–๎€‘
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒ ๎€ถ๎Œ๎€ƒ๎๎’‹๎ˆ๎๎…๎•๎„๎œ๎„๎Š๎ˆ๎€ƒ๎ฐ๎๎ˆ๎—๎€ƒ๎‡๎ˆ๎–๎€ƒ๎‚ฉ๎€ƒ๎†๎๎Œ๎”๎˜๎ˆ๎—๎Œ๎–๎€ƒ๎‚ช๎€ƒ๎„๎™๎„๎‘๎—๎€ƒ๎๎’‹๎’๎…๎—๎ˆ๎‘๎—๎Œ๎’๎‘๎€ƒ๎‡๎˜๎€ƒ๎•๎ฐ๎–๎˜๎๎—๎„๎—๎€ƒ๎™๎’๎˜๎๎˜๎€๎€ƒ๎„๎˜๎Š๎๎ˆ๎‘๎—๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ
rรฉglage de la bague et poursuivre le vissage. Rรฉpรฉter la procรฉdure jusquโ€™ร  lโ€™obtention
du bon rรฉglage. Utiliser la configuration obtenue pour les autres vis.
MANDRIN SANS CLร‰ (FIGURE F)
AVERTISSEMENT : Sโ€™assurer que le bouton de verrouillage est bien engagรฉ pour
empรชcher lโ€™activation de la dรฉtente lors de la pose ou de la dรฉpose dโ€™accessoires.
๎€ณ๎’๎˜๎•๎€ƒ๎Œ๎‘๎–๎ฐ๎•๎ˆ๎•๎€ƒ๎˜๎‘๎ˆ๎€ƒ๎๎ฑ๎†๎‹๎ˆ๎€ƒ๎’๎˜๎€ƒ๎„๎˜๎—๎•๎ˆ๎€ƒ๎„๎†๎†๎ˆ๎–๎–๎’๎Œ๎•๎ˆ๎€ƒ๎€๎€ƒ
1. Saisir la partie infรฉrieure du mandrin (4a)
avec une main et utiliser lโ€™autre pour faire
tourner la partie supรฉrieure du mandrin
๎ˆ๎‘๎€ƒ๎–๎ˆ๎‘๎–๎€ƒ๎„๎‘๎—๎Œ๎‹๎’๎•๎„๎Œ๎•๎ˆ๎€๎€ƒ๎–๎Œ๎€ƒ๎™๎’๎˜๎–๎€ƒ๎•๎ˆ๎Š๎„๎•๎‡๎ˆ๎๎€ƒ๎๎„๎€ƒ
perceuse par le mandrin.
2. ๎€ฌ๎‘๎–๎ฐ๎•๎ˆ๎•๎€ƒ๎†๎’๎๎“๎๎ฑ๎—๎ˆ๎๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎๎ฑ๎†๎‹๎ˆ๎€ƒ๎’๎˜๎€ƒ๎—๎’๎˜๎—๎€ƒ
autre accessoire dans le mandrin et
resserrer fermement en retenant la partie
infรฉrieure du mandrin et en faisant tourner
๎–๎„๎€ƒ๎“๎„๎•๎—๎Œ๎ˆ๎€ƒ๎–๎˜๎“๎ฐ๎•๎Œ๎ˆ๎˜๎•๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎‘๎€ƒ๎–๎ˆ๎‘๎–๎€ƒ๎‹๎’๎•๎„๎Œ๎•๎ˆ๎€๎€ƒ๎–๎Œ๎€ƒ
๎™๎’๎˜๎–๎€ƒ๎•๎ˆ๎Š๎„๎•๎‡๎ˆ๎๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎“๎ˆ๎•๎†๎ˆ๎˜๎–๎ˆ๎€๎€ƒ๎“๎„๎•๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎‘๎‡๎•๎Œ๎‘๎€‘
AVERTISSEMENT : ne pas essayer
๎‡๎ˆ๎€ƒ๎•๎ˆ๎–๎–๎ˆ๎•๎•๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎๎ฑ๎†๎‹๎ˆ๎–๎€ƒ๎€‹๎’๎˜๎€ƒ๎—๎’๎˜๎—๎€ƒ๎„๎˜๎—๎•๎ˆ๎€ƒ
accessoire) en saisissant la partie avant du
๎๎„๎‘๎‡๎•๎Œ๎‘๎€ƒ๎ˆ๎—๎€ƒ๎ˆ๎‘๎€ƒ๎๎ˆ๎—๎—๎„๎‘๎—๎€ƒ๎๎’‹๎’๎˜๎—๎Œ๎๎€ƒ๎ˆ๎‘๎€ƒ๎๎„๎•๎†๎‹๎ˆ๎€‘๎€ƒ๎€ฏ๎’๎•๎–๎€ƒ๎‡๎˜๎€ƒ๎†๎‹๎„๎‘๎Š๎ˆ๎๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎‡๎’‹๎„๎†๎†๎ˆ๎–๎–๎’๎Œ๎•๎ˆ๎–๎€๎€ƒ๎Œ๎๎€ƒ๎œ๎€ƒ๎„๎€ƒ๎•๎Œ๎–๎”๎˜๎ˆ๎€ƒ
dโ€™endommager le mandrin et dโ€™entraรฎner des blessures corporelles.
1
2
D
3
E
4
F
4a
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Black & Decker LD120-2VA User manual

Category
Cordless combi drills
Type
User manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI