claber 24 V - 1" male solenoid valve, 24 V - 1" female solenoid valve, 24V - 1” female solenoid valve, 24V - 1” male solenoid valve User guide

  • Hello, I'm your chat assistant. I've reviewed the user manual for the Claber solenoid valves, models 90814, 90815, 90938, and 90939. This document explains how to use the 24V solenoid valve. This valve is designed to manage water lines using a programmer and is intended to be installed in underground valve boxes. I am ready to assist you with any questions you might have about these devices.
  • What is the function of the solenoid valve?
    What type of programmers are compatible with the solenoid valve?
    Where are the solenoid valves normally installed?
ELETTROVALVOLE 24V 1
Guida all’utilizzo
User manual
Guide d’utilisation
Elettrovalvola provvista di solenoide a 24V. Filetto di entrata e di uscita 1” F (cod. 90814 - 90938) o 1” M (cod. 90815 - 90939).
UTILIZZO. La funzione dell’elettrovalvola è di aprire e chiudere l’acqua alle linee su comando del programmatore. Funzionano con ogni tipo di
programmatore multilinea a 24 V AC, ovvero con le seguenti centraline Cometa, Cometa Evolution 24V (cod. 8014 - 8016), Meteocometa (cod. 8017),
Meteopragma (cod. 8107), Aqua-Home 4-6-8 (cod. 8022) e Multipla AC 230/24V LCD (cod. 8058).
Solenoid valve equipped with 24V solenoid. Inlet and outlet thread 1" F (code 90814 - 90938) or 1" M (code 90815 - 90939).
USE. The function of the solenoid valve is to open and close the water lines on the water time control. They work with any type of 24 V AC multi-line
water timer with the following control units, Cometa, Cometa Evolution 24V (code 8014 - 8016), Meteocometa (cod. 8017), Meteopragma (cod. 8107),
Aqua-Home 4-6-8 (cod. 8022) and Multipla AC 230/24V LCD (code 8058).
Électrovanne équipée de solénoïde à 24V. Filet d'entrée et de sortie de 1” F (code 90814 - 90938) ou 1” M (code 90815 - 90939).
UTILISATION. L'électrovanne a pour fonction d'ouvrir et fermer l'eau aux lignes sur commande du programmateur. Elles fonctionnent avec tout type de
programmateur multiligne à 24 V AC, à savoir avec les centrales suivantes : Cometa, Cometa Evolution 24V (code 8014 - 8016), Meteocometa (cod. 8017),
Meteopragma (cod. 8107), Aqua-Home 4-6-8 (cod. 8022) et Multipla AC 230/24V LCD (code 8058).
Magnetventil ausgestattet mit 24-V-Magnetspule. Einlass- und Auslassgewinde 1” IG (Art. (Art. 90814 - 90938) oder 1” AG (Art. 90815 - 90939).
GEBRAUCH. Die Funktion des Magnetventils ist es, die Wasserzufuhr an den Leitungen auf Befehl des Bewässerungscomputers zu önen bzw. zu
schließen. Sie funktionieren mit jeder Art von Bewässerungscomputer für mehrere Leitungen mit 24 VAC, d. h. mit den folgenden Funk-Modulen Cometa,
Cometa Evolution 24V (Art. 8014 - 8016), Meteocometa (Art. 8017), Meteopragma (Art. 8107), Aqua-Home 4-6-8 (Art. 8022) und Multipla AC 230/24V LCD
(Art. 8058).
Electroválvula provista de solenoide de 24 V. Rosca de entrada y de salida de 1“ H (cód. 90814 - 90938) o 1” M (cód. 90815 - 90939).
USO. La electroválvula tiene la función de abrir y cerrar el agua de las líneas de acuerdo con las órdenes del programador. Funciona con cualquier tipo de
programador multilínea de 24 V CA, es decir, con los siguientes módulos: Cometa, Cometa Evolution 24V (cód. 8014 - 8016), Meteocometa (cod. 8017),
Meteopragma (cod. 8107), Aqua-Home 4-6-8 (cod. 8022) y Multipla AC 230/24V LCD (cód. 8058).
Per elettrovalvola 24V 1” F e 1” M (codice): - For 24V solnoid valve 1” F and 1” M (code): - Pour électrovanne 24V 1” F et 1” M (code): - Für Magnetventil 24V 1”IG und 1” AG
(Art.): - Para electroválvula 24V 1”H y 1” M (código):
IT
UK
FR
DE
ES
IT
UK
FR
Benuttzzerrhandbucch
Guía de uso
DE
ES
90814 - 90815 - 90938 - 90939
cod. 90814
cod. 90938
cod. 90815
cod. 90939
MULTIPLA AC 230/24 V LCD
0
5
10
15
30
20
0
5
10
15
30
20
0
5
10
15
30
20
0
5
10
15
30
20
0
5
10
15
30
20
TEST/MANUAL START + ...HOURS
RESET
7d
FREQUENCY
12h
8h
24h 2d
4d
3d
0
5
10 30
20
0
0
0
5
5
10
0
5
30
3
20
2
0
0
0
5
5
10
0
5
30
3
20
2
0
0
0
5
5
10
0
5
30
3
20
2
0
0
0
5
5
10
0
15
5
30
3
20
2
0
0
0
5
5
10
0
5
30
3
20
2
TEST/MANUAL
MAN
S
T
A
T
T
R
T + ...HOURS
RESET
7d
7
FREQUENCY
F
F
12h
8h
24h
2d
4d
3d
0
0
0
5
5
10
0
0
0
10
30
3
20
20
0
20
A
ON
OFF
B
AUTO
SET
RESET
8022 AQUA-HOME 4-6-8
ABC
TEST
A
B
C
SET
MANUAL
RUN
DAY
MANUAL
BUDGET
ENTER
EXIT
START
A
A
B
C
TEST
A
B
C
SET
MANUAL
RUN
D
A
Y
A
A
MANUAL
BUDGET
ENTER
EXIT
S
T
ART
T
T
A
cod. 8058
cod. 8022
cod. 8017
cod. 8107
cod. 8014
cod. 8016
ELETTROVALVOLE 24V 2
COLLEGAMENTO.
1 - Schema elettrico di collegamento di una o più elettrovalvole alla centralina MULTIPLA AC 230/24V LCD (cod. 8058).
2 - Schema elettrico di collegamento di una o più elettrovalvole alla centralina COMETA EVOLUTION 24V (cod. 8014 - 8016).
CONNECTION.
1 - Wiring diagram for the connection of one or more than one solenoid valve to the MULTIPLA AC 230/24V LCD control unit (code 8058).
2 - Wiring diagram for the connection of one or more than one solenoid valve to the COMETA EVOLUTION 24V control unit (code 8014 - 8016).
BRANCHEMENT.
1 - Schéma électrique de branchement d'une ou de plusieurs électrovannes sur la centrale MULTIPLA AC 230/24V LCD (code 8058).
2 - Schéma électrique de branchement d'une ou de plusieurs électrovannes sur la centrale COMETA EVOLUTION 24V (code 8014 - 8016).
ANSCHLUSS.
1 - Schaltplan für den Anschluss von einem oder mehreren Magnetventilen an das Funk-Modul MULTIPLA AC 230/24V LCD (Art. 8058).
2 - Schaltplan für den Anschluss von einem oder mehreren Magnetventilen an das Funk-Modul COMETA EVOLUTION 24V (Art. 8014 - 8016).
CONEXIÓN.
1 - Esquema eléctrico para la conexión de una o varias electroválvulas al módulo MULTIPLA AC 230/24V LCD (cód. 8058).
2 - Esquema eléctrico para la conexión de una o varias electroválvulas al módulo COMETA EVOLUTION 24V (cód. 8014 - 8016).
Per elettrovalvola 24V 1” F e 1” M (codice): - For 24V solnoid valve 1” F and 1” M (code): - Pour électrovanne 24V 1” F et 1” M (code): - Für Magnetventil 24V 1”IG und 1” AG
(Art.): - Para electroválvula 24V 1”H y 1” M (código):
IT
UK
FR
DE
ES
90814 - 90815 - 90938 - 90939
12C
MVACAC
34 56
654321
C
24 AC
1 2 3 4 5 6 SENS
MV
654321
1 2
ELETTROVALVOLE 24V 3
POSIZIONAMENTO. Normalmente le elettrovalvole vengono installate all’interno dei nostri pozzetti interrati cod. 90510 - 90515 - 90500.
POSITIONING. Solenoid valves are usually tted inside the underground valve boxes code 90510 - 90515 - 90500.
POSITIONNEMENT. En général, les électrovannes sont installées à l'intérieur de nos regards enterrés code 90510 - 90515 - 90500.
POSITIONIERUNG. Normalerweise werden die Magnetventile im Inneren unserer unterirdischen Schächte Art. 90510 - 90515 - 90500 installiert.
COLOCACIÓN. Normalmente, las electroválvulas se instalan dentro de nuestras arquetas enterradas cód. 90510 - 90515 - 90500.
Per elettrovalvola 24V 1” F e 1” M (codice): - For 24V solnoid valve 1” F and 1” M (code): - Pour électrovanne 24V 1” F et 1” M (code): - Für Magnetventil 24V 1”IG und 1” AG
(Art.): - Para electroválvula 24V 1”H y 1” M (código):
IT
UK
FR
DE
ES
90814 - 90815 - 90938 - 90939
/