Delta T2795-CZLHP, H695PN, T2795-LHP, T2795-PNLHP, T2795-SSLHP, T4795-LHP, T4795-SSLHP Installation guide

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Delta T2795-CZLHP Installation guide. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
1
11/13/2015 Rev. F
For easy installation of your Delta
®
faucet you will need:
•ToREAD ALLtheinstructionscompletely
beforebeginning.
ToREAD ALLwarnings,care,and
maintenanceinformation.
•Tocompletethedeckandvalverough-inpriorto
installingthistrimkit.
SILICONE
?
Models/Modelos
T2795&T4795
Series / Seria
Cassidy
TM
T2795 T4795
www.deltafaucet.com
1/8"(3.17mm)
3/32"
(2.38mm)
TWO HANDLE ROMAN TUB TRIM
LLAVE Y SUS ACCESORIOS PARA BAÑERA
ROMANA DE DOS MANIJAS (MANERALES)
ACCESSOIRES DE FINITION DE ROBINET
À DEUX POIGNÉES POUR BAIN ROMAIN
You may need/Usted puede necesitar/Articles dont vous pouvez avoir besoin:
Para instalación fácil de su llave
Delta
®
usted necesitará:
•LEER TODASlasinstruccionescompletamente
antesdeempezar.
•LEER TODOSlosavisos,cuidados,e
informacióndemantenimiento.
•Paracompletarelbordeylainstalacióndevál-
vulasdentrodelasparedespreviaala
instalacióndelallaveysusaccesorios.
Pour installer votre robinet Delta
®
facilement, vous devez:
•LIRE TOUTESlesinstructionsavantdedéb-
uter;
•LIRE TOUSlesavertissementsainsiquetoutes
lesinstructionsdenettoyageetd’entretien;
•Installezlecorpsdurobinetetterminezle
pourtourdubainavantdeposerlesaccessories
definition.
67777
67777
Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.
1/8"(3.17mm)
3/32"(2.38mm)
2
67777 Rev.F
CLEANING AND CARE
Careshouldbegiventothecleaningofthisproduct.Althoughitsfinishisextremelydurable,itcanbedamagedbyharshabrasivesorpolish.Toclean,
simplywipegentlywithadampclothandblotdrywithasofttowel.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
Ilfautlenettoyeravecsoin.Mêmesisonfini est extrêmement durable, il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de
polissage.Ilfautsimplementlefrotterdoucementavecunchiffonhumideetlesécheràl'aided'unchiffondoux.
LIMPIEZA Y CUIDADO DE SU LLAVE
Tengacuidadoaliralimpiaresteproducto.Aunquesu acabado es sumamente durable, puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir
abrasivos.Paralimpiarsullave,simplementefrótelaconuntrapohúmedoyluegoséquelaconunatoallasuave.
©2015MascoCorporacióndeIndiana
Piezas y acabado
Todas laspiezas (excepto las piezaselectrónicas y laspilas) y los acabadosde esta llave de
aguaDelta
®
estángarantizadosalconsumidorcompradororiginaldeestarlibresdedefectosen
materialyfabricaciónduranteeltiempoqueelcompradororiginalposealaviviendaenlaquela
llavedeaguafueoriginalmenteinstaladao,paralosconsumidorescomerciales,durante5añosa
partirdelafechadecompra.
Componentes electrónicos y pilas (si aplicable)
Todas las piezas (salvolaspilas),sihay,deestallavedeaguaDelta
®
estángarantizadasal
consumidorcomprador original de estar libresdedefectos en materiales yfabricacióndurante
5añosapartirdelafechadecomprao,paralosusuarioscomerciales,porunañoapartirdela
fechadecompra.Nosegarantizanlaspilas.
DeltaFaucet Companyreemplazará,SINCARGO,duranteelperíodo degarantíaaplicable,
cualquierpiezaoacabadoquepruebetenerdefectosdematerialy/ofabricaciónbajola
instalación,usoyservicionormal.Silareparaciónosureemplazonoespráctico,DeltaFaucet
Companytiene laopciónde reembolsarlesudineroporla cantidaddelprecio decompraa
cambiodeladevolucióndelproducto.Estos son sus únicos recursos.
DeltaFaucetCompanyrecomiendaqueuselosserviciosdeunplomeroprofesionalparatodas
lasinstalacionesyreparaciones.Tambiénlerecomendamosque utilicesólolaspiezasde
repuestooriginalesdeDelta
®
.
DeltaFaucetCompany no será responsable porcualquierdaño a la llave deaguaque resulte
delmaluso, abuso,negligenciaomalainstalación omantenimientooreparación incorrecta,
incluyendoelnoseguirloscuidadosaplicablesylasinstruccionesdelimpieza.
Laspiezasde repuesto se puedenobtenerllamando al número correspondiente másabajo,o
Garantía Limitada de las Llaves de Agua (grifos) Delta
®
escribiendoa:
En los Estados Unidos y México: En Canadá:
DeltaFaucetCompany MascoCanadaLimited,PlumbingGroup
ProductService TechnicalServiceCentre
55E.111thStreet 350SouthEdgewareRoad
Indianapolis,IN46280 St.Thomas,Ontario,CanadaN5P4L1
1800345DELTA(3358) 1800345DELTA(3358)
Lapruebadecompra(recibooriginal)delcompradororiginaldebeserdisponibleaDeltaFaucet
Companyparatodoslosreclamosamenosqueelcomprador haya registrado el producto con
DeltaFaucet Company. Esta garantía le aplicasólo a las llavesde agua deDelta
®
fabricadas
despuésdel1deenero1995einstaladasenlosEstadosUnidosdeAmérica,CanadáyMéxico.
DELTAFAUCETCOMPANYNOSEHACERESPONSABLEPORCUALQUIERDAÑO
ESPECIAL,INCIDENTALOCONSECUENTE(INCLUYENDOLOS GASTOSDEMANODE
OBRA)POR ELINCUMPLIMIENTODECUALQUIERGARANTÍA EXPRESA OIMPLÍCITADE
LALLAVEDEAGUA.Algunosestados/provinciasnopermitenlaexclusiónolimitacióndedaños
especiales,incidentalesoconsecuentes,porloqueestaslimitacionesyexclusionespuedenno
aplicarleausted.Estagarantíaleotorgaderechoslegales.Ustedtambiénpuedetenerotros
derechosquevaríandeestado/provinciaaestado/provincia.
EstaeslagarantíaexclusivaporescritodeDeltaFaucetCompanyylagarantíanoes
transferible.
Siustedtiene alguna pregunta o inquietudacercade nuestra garantía, por favor, vea nuestra
seccióndepreguntasfrecuentesFAQsobrelagarantíaenwww.deltafaucet.com,tambiénpuede
enviarnosuncorreoelectrónicoa[email protected]ollámenosalnúmeroquele
correspondaanteriormenteincluido.
©2015MascoCorporationofIndiana
Parts and Finish
Allparts(otherthanelectronicpartsandbatteries)andfinishesofthisDelta
®
faucetarewarranted
totheoriginal consumer purchaser tobefreefrom defects in material andworkmanshipfor as
longastheoriginalconsumerpurchaserownsthehomeinwhichthefaucetwasfirstinstalledor,
forcommercialusers,for5yearsfromthedateofpurchase.
Electronic Parts and Batteries (if applicable)
Electronicparts (other than batteries),ifany, of thisDelta
®
faucet are warranted tothe original
consumerpurchaser to befree from defectsin material andworkmanship for 5 years from the
dateofpurchaseor,forcommercialusers,foroneyearfromthedateofpurchase.Nowarrantyis
providedonbatteries.
DeltaFaucetCompanywill replace,FREEOFCHARGE,during theapplicablewarrantyperiod,
anypartorfinishthatprovesdefectiveinmaterialand/orworkmanshipundernormalinstallation,
useandservice.Ifrepairorreplacementisnotpractical,DeltaFaucetCompany may elect to
refundthepurchase priceinexchangeforthereturnoftheproduct.These are your exclusive
remedies.
DeltaFaucetCompanyrecommendsusing a professionalplumberforallinstallationandrepair.
WealsorecommendthatyouuseonlygenuineDelta
®
replacementparts.
DeltaFaucet Company shall notbe liable forany damage to thefaucet resulting from misuse,
abuse,neglectorimproperorincorrectlyperformedinstallation,maintenanceorrepair,including
failuretofollowtheapplicablecareandcleaninginstructions.
Limited Warranty on Delta
®
Faucets
Replacementpartsmaybeobtainedbycallingtheapplicablenumberbeloworbywritingto:
In the United States and Mexico: In Canada:
DeltaFaucetCompany MascoCanadaLimited,PlumbingGroup
ProductService TechnicalServiceCentre
55E.111thStreet 350SouthEdgewareRoad
Indianapolis,IN46280 St.Thomas,Ontario,CanadaN5P4L1
1-800-345-DELTA(3358) 1-800-345-DELTA(3358)
Proofofpurchase(originalsalesreceipt)fromtheoriginalpurchasermustbemadeavailableto
DeltaFaucetCompany for all warrantyclaimsunless the purchaser has registeredtheproduct
withDeltaFaucet Company.Thiswarrantyappliesonly to Delta
®
faucetsmanufacturedafter
January1,1995andinstalledintheUnitedStatesofAmerica,CanadaandMexico.
DELTA FAUCET COMPANYSHALL NOTBELIABLEFORANY SPECIAL,INCIDENTALOR
CONSEQUENTIALDAMAGES(INCLUDINGLABORCHARGES)FORBREACHOFANY
EXPRESSORIMPLIEDWARRANTYONTHEFAUCET.Somestates/provincesdonotallowthe
exclusionorlimitationofspecial,incidentalorconsequentialdamages,sotheselimitationsand
exclusionsmaynotapplytoyou.Thiswarrantygivesyouspeciallegalrights.Youmayalsohave
otherrightswhichvaryfromstate/provincetostate/province.
ThisisDeltaFaucetCompany’sexclusivewrittenwarrantyandthewarrantyisnottransferable.
Ifyouhaveanyquestionsorconcernsregardingourwarranty,pleaseviewourWarrantyFAQsat
www.deltafaucet.com,emailusat[email protected]orcallusattheapplicable
numberabove.
©2015DivisiondeMascoIndiana
Pièces et finis
Toutes les pièces (à l’exception descomposantsélectroniquesetdespiles)ettouslesfinisde
cerobinetDelta
®
sontprotégés contre les défectuosités du matériauetlesvices de fabrication
parunegarantiequiestconsentieaupremieracheteuretquidemeurevalide tant que celui-
cidemeure propriétaire de lamaison dans laquelle lerobineta été installé.Dansle cas d’une
utilisationcommerciale,lagarantieestde5ansàcompterdeladated’achat.
Composants électroniques et piles (le cas échéant)
Sicerobinet Delta
®
comportedescomposants électroniques,cescomposants l’exception
despiles) sontprotégéscontre lesdéfectuositésdu matériauetles vicesdefabrication par
unegarantieconsentieaupremieracheteurquiestd’uneduréede5 ansàcompterdeladate
d’achat.Danslecasd’uneutilisationcommerciale,lagarantieestd’unanàcompterdeladate
d’achat.Aucunegarantienecouvrelespiles.
DeltaFaucetCompanyremplacera,GRATUITEMENT,pendantlapériodedegarantieapplicable,
toutepièceou toutfiniquiprésenteraunedéfectuositédumatériauet/ouunvicedefabrication
pourautantquelerobinetaitétéinstallé,utiliséetentretenunormalement.S’ilestimpossiblede
réparerouderemplacerlerobinet,DeltaFaucetCompanypourradéciderderembourserleprix
d’achatduproduitpourautantquecelui-ciluisoitretourné.Il s’agit de vos seuls recours.
DeltaFaucetCompany recommandedeconfierl’installationetlaréparationàunplombier
professionnel.Nousvousrecommandonségalementd’utiliseruniquementdespiècesde
rechangeauthentiquesDelta
®
.
DeltaFaucet Company se dégagede toute responsabilitéà l’égard des dommagescausés au
robinetenraisond’unmauvaisusage,d’unusageabusif,delanégligenceoudel’utilisationd’une
méthoded’installation,demaintenanceouderéparationincorrecteouinadéquate,ycomprisles
dommagesrésultantdunon-respectdesinstructionsdenettoyageetd’entretienapplicables.
Pourobtenirdespiècesderechange,veuillezappeleraunuméroapplicableci-dessousouécrire
Garantie limitée des robinets Delta
®
àl’adresseapplicableci-dessous.
Aux États-Unis et au Mexique : Au Canada:
DeltaFaucetCompany MascoCanadaLimited,PlumbingGroup
ProductService TechnicalServiceCentre
55E.111thStreet 350SouthEdgewareRoad
Indianapolis,IN46280 St.Thomas,Ontario,CanadaN5P4L1
1-800-345-DELTA(3358) 1-800-345-DELTA(3358)
Lapreuved’achat(reçuoriginal)dupremieracheteurdoitêtreprésentéeàDeltaFaucet
Companypourtouteslesdemandesenvertudelagarantie,saufsileproduitaétéenregistré
auprèsdeDeltaFaucetCompany.Laprésente garanties’appliqueuniquementauxrobinets
Delta
®
fabriquésaprèsle1erjanvier1995etinstallésauxÉtats-Unisd’Amérique,auCanadaet
auMexique.
DELTAFAUCETCOMPANYSEDÉGAGEDETOUTERESPONSABILITÉÀL’ÉGARDDES
DOMMAGESPARTICULIERS,CONSÉCUTIFSOUINDIRECTS(YCOMPRISLESFRAIS
DEMAIN-D’OEUVRE)QUIPOURRAIENTRÉSULTER DE LAVIOLATIOND’UNEGARANTIE
IMPLICITEOUEXPLICITEQUELCONQUESURLEROBINET.DanslesÉtatsoulesprovinces
oùilestinterditdelimiteroud’exclurelaresponsabilitéàl’égarddesdommagesparticuliers,
consécutifsouindirects,leslimitesetlesexclusionssusmentionnéesnes’appliquentpas.La
présentegarantievousdonnedesdroitsprécisquipeuventvarierselonl’Étatoulaprovinceoù
vousrésidez.
Laprésentegarantie écrite est la garantieexclusiveofferteparDeltaFaucetCompany et elle
n’estpastransférable.
Sivousavezdesquestionsoudespréoccupationsencequiconcernenotregarantie,
veuillezconsulterlapageWarranty FAQsàwww.deltafaucet.com,faireparveniruncourrielà
[email protected]ounousappeleraunuméroapplicable.
A.
B.
Model T4795
Iffaucetdoesnotdivertwaterfromthespouttothehandshower,check
thattheliftrod(1)issecurelythreadedintothediverter(2).Iftheproblem
persistsremovetheliftrodandspout.Replacethediverterassembly
RP40668.
Maintenance
A.
If faucet leaks from spout outlet:Shutoffwatersupplies–
ReplaceSeatsandSprings(1).
*
If leak persists:Shutoffwatersupplies–ReplaceStemUnitAssembly(2).
*
*Installstemassemblies(2)andstemextenders(3)correctlyforproperhandle
rotation:
Forlever handles,thestops(3)mustpointtotherightwheninstalled.
B.
4
67777 Rev.F
1
1
3
3
2
1
2
T4795
2
Mantenimiento
A.
Si la llave de agua tiene filtración desde la salida del agua del surtidor:
Cierrelossuministrosdeagua–ReemplacelosAsientosyResortes(1).*
Si la filtración persiste: Cierrelossuministrosdeagua–ReemplacelaUnidad
delaEspiga(2).*
*Instalelasespigas(2)correctamenteparaobtenerunarotacióncorrecta:
•Paramanijas estilo palanca,cuandoseinstalanlostopes(3)deben
estarendirecciónhacialaderecha.
Entretien
A.
Si le robinet fuit par la sortie du bec : Interrompezl’arrivéed’eau–
Remplacezlessiègesetlesressorts(1).*
Si la fuite persiste : Interrompezl’arrivéed’eau.Remplacezlacartouche(2).*
*Installezlescartouches(2)correctementpourquelesmanettespivotent
danslebonsens:
•Danslecasdesmanettes à levier,lesbutées(3)doiventpointer
droiteaprèsl’installation.
Modelo T4795
Silallavedeaguanodesvíaelaguadelsurtidorhacialaregaderademano,
examinesilabarritadealzar(1)estáfijamenteenroscadaeneldesviador
(2).Sielproblemapersistequitelabarritadealzaryelsurtidor.Reemplace
eldesviadorconRP40668.
B.
Modèle T4795
Silerobinetnedérivepasl’eaudubecversladoucheàmain,assurez-vous
quelatirette(1)estbienvisséedansladérivation(2).Sileproblèmepersiste,
retirezlatiretteetlebec.RemplacezladérivationRP40668.
B.
RP40668
DiverterAssembly
EnsambledelDesviador
Dérivation
5
67777 Rev.F
1
1
NOTE: The deck and valve rough-in must be finished before
installing the trim kit.
1
2
Model T2795
Unscrewthetestcap(1)anddiscard.
Model T4795
Removesetscrew(1).Removeanddiscardtestcap(2).
Placebases(1)withgaskets(2)overendvalves(3).OPTION: Use
silicone under the gasket if deck is uneven. Installgasket(4)and
spout(5)onthespoutadapter(6).Besurespoutisrestingfirmlyon
thedeck.Installsetscrew(7)andtightentosecurethespout(5).Insert
button(8)intosetscrewhole.ModelT2795proceedtostep4.
ModelT4795proceedtostep3.
Coloquelasbases(1)conlosempaques(2)sobrelasválvulas
extremas(3).OPCIÓN: Use silicón por debajo del empaque si el
borde está desnivelado.Instaleelempaque(4)yeltubodesalida(5)
eneladaptadordeltubodesalida(6).Asegúresedequequedeapoya-
dofirmementeenelborde.Instaleeltornillodeajuste(7)yaprietepara
fijareltubodesalida(5).Instaleeltapón(8)enelagujerodeltornillo
deajuste.ModeloT2795,sigaconelpaso4.
ModeloT4795,sigaconelpaso3.
Placezlesbases(1)aveclesjoints(2)surlessoupapes(3).
FACULTATIF: si la plage est inégale, appliquez du composé
d’étanchéité à la silicone sous le joint.Posezlejoint(4)etlebec(5)
surl’adaptateurdebec(6).Assurez-vousquelebecs’appuieferme-
mentsurlasurface.Posezlavisderéglage(7)etserrez-laàfondpour
bienfixerlebec(5).Montezlebouchon(8)dansletroupourlavisde
calage.SivousinstallezunmodèleT2795,passezàl’étape4.
SivousinstallezunmodèleT4795,passezàl’étape3.
8
8
3/32"
(2.38mm)
3/32po
2
1
1
7
7
2
2
T2795
T4795
T4795
T2795
3
3
4
4
6
6
5
5
NOTA: Las tuberías internas del borde y de la válvula deben
terminarse antes de instalar el juego de guarnición.
Modelo T2795
Destornillelatapadeprueba(1)ydescarte.
Modelo T4795
Quitelostornillosdeajuste(1).Quiteydescartelatapadeprueba(2).
NOTE: l’installation de la plomberie du robinet et la finition
de la plage doivent être terminées avant l’installation du kit
de finition.
Modèle T2795
Desserrezlecapuchond’essai(1)etjetez-le.
Modèle T4795
Enlevezlavisdecalage(1).Retirezlecapuchond’essai(2)etjetez-le.
67777 Rev.F
6
3
For Model T4795 Only
Installliftrod(1).Screwtheliftroduntilitdropsdownand
rotatesfreely.
A.
B.
Removeanddiscardthetestcapandgasket(1).NOTE: This is
an extra gasket, one is supplied with the hose.
Removeconicalnut(1)fromhandshowernest(2)andinsertbraided
metalhosethroughthehandshowernest.Reassembletestcap(3)
tobraidedhosetoholdhoseinplace.Placehandshowernest(2)on
mountingpiece(4).aligninselecteddirectionandtightenbyescutch-
eon(5).OPTION: Use silicone under the base if deck is uneven.
C.
Slidehose(1)throughconicalnut(2).Removetestcap(3)frombraided
hose(4)andattachhose(1)tobraidedmetalhose(4)usinggasket(5)
andtighten.DONOTinstallhandshowerpieceyet.
D.
4
1
5
4
3
T4795
C.
T4795
A.
T4795
B.
T4795
D.
1
1
1
3
2
5
2
Sólo para los Modelos T4795
Instalelabarritadealzar(1).Atornillelabarritadealzarhastaque
caigaygirelibremente.
A.
B.
Quiteydescartelatapadepruebayelempaque(1).
NOTA: Este es un empaque adicional, se suministra otro con
la manguera.
Quitelatuercacónica(1)delsoportedelaregaderamanual(2)e
introduzcalamangueratrenzadademetalporelsoportedelarega-
deramanual.Re-ensamblelatapadeprueba(3)enlamanguera
trenzadaparasostenerlamangueraensusitio.Coloquenidode
duchaportátil(2)enregaderamanual(4)yalineaadirecciónyapriete
conchapetón(5).OPCIÓN: Si la superficie está desnivelada, use
silicón por debajo de la chapetón.
C.
Deslicelamanguera(1)porlatuercacónica(2)Quitelatapade
prueba(3)delamangueratrenzada(4)yconectelamanguera(1)ala
mangueratrenzadademetal(4)usandoelempaque(5)yapriete.NO
instaletodavíalapiezadelaregaderamanual.
D.
Modèles T4795 seulement
Installezlatirette(1).Vissezlatirettejusqu’àcequ’elledescende
etqu’elletournelibrement.
A.
B.
Retirezetjetezlecapuchond’essaietlejoint(1).NOTE: il s’agit
d’un joint supplémentaire; un joint est fourni avec le tuyau
souple.
Retirezl’écrouconique(1)dulogementdeladoucheàmain(2)et
insérezletuyausoupleàguipagemétalliquedanslelogementdela
doucheàmain.Refixezlecapuchond’essai(3)autuyausoupleàgui-
pagemétalliquepourtenirletuyauenplace.Placerlekitdouchette(2)
ladoucheàmain(4)ets’alignersurladirectionsélectionnéeetserré
parécusson(5).FACULTATIF: placez du composé d’étanchéité à la
silicone sous la base si la plage est inégale.
C.
Introduisezletuyausouple(1)dansl’écrouconique(2).Retirezle
capuchond’essai(3)dutuyausoupleàguipagemétallique(4)etrac-
cordezletuyausouple(1)autuyausoupleàguipagemétallique(4).
Assurez-vousquelejoint(5)estbienenplaceetserrezleraccord.
N’INSTALLEZPASladoucheàmainencore.
D.
67777 Rev.F
T2795
T4795
4
5
Model T4795
Makesuretheliftrod(1)isinthedownposition.Turnfaucethandles(2)all
thewayon.Turnonhotandcoldwatersuppliesandflushwaterlinesforone
minute.Important: This flushes away any debris that could cause dam-
age to internal parts.
Model T2795
Turnfaucethandles(1)allthewayon.Turnonhotandcoldwatersupplies
andflushwaterlinesforoneminute.Important: This flushes away any
debris that could cause damage to internal parts.
7
Installhandlesandsecurewithsetscrew(1).
Be sure glide ring (5) is properly
seated in bottom of handles before installing.
Pushinbuttoncover(3)toconcealsetscrew(1).
eitherhandledoesnotrotateinthecorrectdirection,dothefollowing:
1.Besurethattheendvalvesareinstalledcorrectly(withthehotvalveon
theLEFTandbothinlettubesinstalledAWAYfromthespout).
2.Turnoffthewatersuppliesandremovethehandle,bonnetnut,andstemunit.
3.RefertotheMaintenanceSection(page4)forcorrect stemunitorientationand
reassemble.
Instalelasmanijasyasegúrelaconeltornillodepresión(1).Antes de instalar, de
la manija.deslizar (2) esté apropiadamente colocado en la parte inferior de la
manija.Presioneelbotóndecoberturapara(3)ocultartornillodefijación(1).
Sialgunadelasmanijasnogirahacialadireccióncorrecta,hagalosiguiente:
1.Asegúresequelasválvulasextremasestáninstaladascorrectamente(conla
válvulacalienteenlaIZQUIERDAyambostubosdeentradadeaguainstala-
dosendirecciónalCONTRARIOdelsurtidor).
2.Cierrelossuministrosdeaguayquitelamanija,latuercatapa,ylaunidadde
laespiga.
3.Vealaseccióndemantenimiento(página4)paraobtenerlaorientación
correctadelaunidaddelaespigayensambleotravez.
Installezlespoignéesetlafixezaveclavisderéglage(1).Assurez-vous que
l’anneau de glissement (2) est bien calé au fond de la poignée avant
l’installation.
AppuyezsurlecouvercledeBoutonpourdissimuler(3)lavisderéglage(1).
Sil’uneoul’autredespoignéesnetournepasdanslebonsens,suivezles
instructionsci-après.
1.Assurez-vousquelessoupapessontinstalléescorrectement.Lasoupape
d’eauchaudedoitsetrouveràGAUCHEetlesdeuxtubesd’entréed’eau
doiventsetrouverÀL’ÉCARTdubec.
2.Interrompezl’arrivéed’eauetenlevezlapoignée,l’écrouàchapeauetl’obtura
teur.
3.ConsultezlasectionEntretien(page4)pourvoircommentpositionner
l’obturateur,puisremettezlesélémentsenplace.
1
2
3
1
2
1
2
1
Modelos T4795
Asegurequelabarritadealzar(1)estáenposiciónhaciaabajo.Girecom-
pletamenteabiertalasmanijasdelallavedeagua(2).Abralossuministros
deaguacalienteyfríaydejecorrerelaguaporlaslíneasporunminuto.
Importante: Esto limpia cualquier residuo que pudiera causar daño a
las partes internas.
Modelos T2795
Girecompletamenteabiertaslasmanijasdelallavedeagua(1).Abralos
suministrosdeaguacalienteyfríaydejecorrerelaguaporlaslíneaspor
unminuto.Importante: Esto limpia cualquier residuo que pudiera cau-
sar daño a las partes internas.
Modèles T4795
Assurez-vousquelatirette(1)estabaissée.Tournezlespoignéesdurobinet
(2)àfond.Rétablissezl’arrivéed’eauchaudeetd’eaufroide,puislaissez
coulerl’eauuneminute.Important: cette procédure sert à évacuer les corps
étrangers qui pourraient abîmer les éléments internes.
Modèles T2795
Tournezlespoignéesdurobinet(1)àfond.Rétablissezl’arrivéed’eauchaude
etd’eaufroide,puislaissezcoulerl’eauuneminute.Important: cette procé-
dure sert à évacuer les corps étrangers qui pourraient abîmer les élé-
ments internes.
67777 Rev.F
8
6
T4795
T4795
Attachhandpiece(1)tohose(2)withgasket(3)between
connection.Refertomaintenancesection(page4)forcorrect
diverterandliftrodfunction.
B.
A.
B.
1
2
Pullhose(1)toitsfarthestextensionandpointitdownintothe
tub.Pulltheliftrod(2)uptothefullonpositionandflushwater
linesforoneminute.Afterflushingturnoffwateratthebathvalve
handles.Returntheliftrodtothedownposition.
A.
For Model T4795 Only
www.detalfaucet.com
1
2
3
Halelamanguera(1)alomáximoquesepuedaextendery
diríjalahaciaabajoenlabañera.Halelabarritadealzar(2)a
laposicióncompletamenteabiertaydejecorrerelaguaporlas
líneasporunminuto.Despuésdedejarcorrerelaguacierre
elaguaconlasmanijasdelaválvuladelabañera.Coloquela
barritadealzarensuposiciónnormal.
A.
Conectelapiezademano(1)alamanguera(2)conelempaque
(3)entrelaconexión.Vealaseccióndemantenimiento
(Página4)paraobtenerlafuncióncorrectadeldesviadoryel
delabarritadealzar.
B.
Tirezsurletuyausouple(1)pourlesortirentièrementet
pointez-leverslebasdanslebain.Tirezsurlatirette(2)pour
l’amenerenpositiond’ouverturemaximaleetlaissezcouler
l’eauuneminute.Tournezensuitelespoignéesdurobinetde
baignoirepourlesamenerenpositiondefermeture.Ramenez
latiretteàsapositionnormale.
A.
Fixezladoucheàmain(1)autuyausouple(2)aprèsavoirplacé
lejoint(3)dansleraccord.ConsultezlasectionEntretienàla
page4aubesoinpourcequiconcernelefonctionnementdela
dérivationetdelatirette.
B.
Sólo para los Modelos T4795
Modèles T4795 seulement
/