Metabo Transversing SADDLE PKF 255 Operating instructions

Type
Operating instructions
G
Assembly instructions
Transversing saddle
F
Instructions de montage
Chariot transversal
N
Montasjeveiledning
Tverrstykke
J
Asennusohje
Sivuvaunu
S
Monteringsanvisning
Tvärvagn
115 164 4518 GB/F/N/SF/S 4505 2.0
G
Retain proof of purchase! You are only entitled to claim warranty against
proof of purchase.
F
Conservez le reçu d'achat! La garantie ne peut être accordée que sur
présentation de ce reçu.
N
Oppbevar kvitteringen!
Garantiytelser skjer kun på grunnlag av forelagt kvittering.
J
Säilytä ostokuitti!
Takuu on voimassa vain kuittia vastaan.
S
Förvara kvittot!
Garantianspråk erkännes endast mot uppvisande av kvitto.
Redaktion: Zindel • Technische Dokumentation und Multimedia • D-22417 Hamburg
France 2.
Great Britain 1.
Norge 3.
Suomi/ Finland 4.
Sverige 5.
1.1
Please read first!
3
The transversing saddle, in conjunction with a
travelling sizing table, provides for safe and
positive guiding of wide workpieces (up to
1000 mm in width).
A
Please also see instructions for your panel
sizing saw. They contain important informa-
tion on
safety;
aligning;
operation;
care and maintenance.
Standard delivery
Installation requirements
Working area of approx. 5 m x 5 m
Panel sizing saw, mounted on
Workstand, with
Travelling sizing table
3
The length of travelling sizing table and frame
support extrusion is matched:
travelling sizing table 950 mm
with frame support extrusion 1300 mm;
travelling sizing table1800 mm
with frame support extrusion 2000 mm.
1 Support frame
2 Frame support extrusion (1300 or 2000 mm)
3 Fence extrusion
4 Frame support assembly
5 Roller carrier bracket
6 Support bracket (2 ea.)
Hardware bag
2
0
1
5
3
5
2
1
7
4
2
1
3
8
4
5
5
6
6
3
Model: 1300 mm Model: 2000 mm
Frame support extrusion 2000 mm only:
7 Support strut
8 Leg for support strut
ZA0002E2.fm
1Great Britain
1.2
Installation variations
The transversing saddle’s fence extrusion can be
installed relevant to the job:
Workpiece shall rest with its front edge (= the
edge closest to the operator) against the fence
extrusion (fig. 1):
Fence extrusion is installed on the front edge
of the travelling sizing table;
Travelling sizing table and frame support
extrusion are installed as far forward as pos-
sible.
3
Hint:
This mounting version is not possible in con-
nection with UTENSILO 4 (drawers may not
be opened).
Workpiece shall rest with its rear edge (= the
edge most distant from the operator) against the
fence extrusion (fig. 2):
Install fence extrusion on rear edge of travel-
ling sizing table;
Travelling sizing table and frame support
extrusion are installed as much to the rear as
possible.
Installing the frame support extrusion
1. Fit both support brackets to the machine’s work-
stand, using the screws, nuts, and washers of
the workstand.
2. Screw a hexagon nut M 8 for about 15 mm on a
hexagon head screw M 8x40.
3. Fit hexagon head screw with nut as shown into
the upper hole of the support bracket and
secure with a hexagon nut M 8.
4. Repeat steps 2 and 3 on other support bracket.
5. Place frame support extrusion on support brak-
kets, and slide two cup square neck screws
M 8x20 into the groove.
6. Put each cup square neck screw (grey arrow)
from the top through the oblong hole in the sup-
port brackets. Fit a washer to each screw and
screw on a starknob. Do not yet tighten the star-
knob.
7. Fit one washer and rubber buffer (black arrow)
to each M 6x40 hexagon head screw. Put the so
prepared screws into the holes at each end of
the frame support extrusion, secure with hexa-
gon nuts M 6.
1
2
1.3
Frame support extrusion 1300 mm:
8. Adjust the longitudinal position of the frame sup-
port extrusion: it should project an equal
distance over the machine housing at both front
and rear.
9. Tighten both starknobs on the support brackets.
10. Attach one endplate to each end of the frame
support extrusion.
Frame support extrusion 2000 mm:
The 2000 mm frame support extrusion is fastened
with an additional support strut to the workstand.
The support strut is installed to that side of the work-
stand at which the frame support extrusion projects
the most (see above).
The installation to the front of the saw is described
below:
11. Fit each bracket with two cup square neck
screws M 8x45, washers and hexagon nuts to
the support strut’s leg.
12. Slide two square nuts M 8 into the two grooves
of the support strut.
13. Attach the support leg bracket with two hexagon
head screws M 8x16 and washers at the end of
the support strut, where the hole is located.
14. Fit appropriate bracket with two hexagon head
screws M 8x30, washers and square nuts M 8 to
other end of the support strut.
3
Only one of the two brackets is required.
Save the other bracket in case the travelling
sizing table is to be shifted to the rear of the
saw.
15. Screw support strut with the bracket to the work-
stand. To do so, use screw, nut and washer
from the workstand.
16. Fit a cup square neck screw M 6x50 as shown
into groove of frame support extrusion.
17. Screw the foot end of the support strut with was-
her and nut to the cup square neck screw in the
frame support extrusion.
Adjust height with the adjustable foot assembly
on the support strut leg.
1.4
18. Screw an endplate to each end of the frame
support extrusion and affix the yellow-black
warning labels to the projecting ends so that
they are clearly visible.
19. Tighten both starknobs on the support brackets.
Assembling the support frame
1. Place pre-assembled support frame with scales
facing down on a level surface.
2. Attach the triangular frame support assembly,
using the pre-installed screws, matching was-
hers and nuts to the support frame’s centre.
3. Install roller with bush as shown on the frame
support assembly with hexagon head screw M
8x35 and hexagon nut M 8.
4. Fit second roller likewise to the roller carrier
bracket.
5. Attach roller carrier bracket with four hexagon
head screws M 8x16 and four hexagon flange
nuts M 8 to frame support assembly.
Attaching the transversing saddle
1. Turn transversing saddle over so that the sup-
port frame is at the top.
2. Slightly loosen the two ratchet lock levers
(arrows) on the support frame .
3. Slide support frame with slide rail into the travel-
ling sizing table’s upper groove.
4. Move transversing saddle to desired position
and tighten both ratchet lock levers.
Aligning the frame support extrusion
3
Before the frame support extrusion can be ali-
gned, the travelling sizing table has to be pro-
perly aligned (see installation instructions for
travelling sizing table).
Firstly the height of the frame support
extrusion is aligned :
1. Slightly loosen support brackets on workstand.
2. Adjust height of support brackets (to lift up use a
batten as lever, if necessary). The frame sup-
port extrusion needs to be aligned so that, wit-
hout load, the upper roller (arrow) touches the
extrusion without pressure.
3. Tighten both support brackets.
After setting the frame support extrusion in height its
lateral alignment is set:
1.5
1. Slightly loosen both starknobs on support brak-
kets .
2. Loosen counter nuts M 8 of the support brackets
set screws (arrow).
3. Adjust set screws. The frame support extrusion
must be lined up over its entire length so that the
upper surfaces of support frame and travelling
sizing table are level with each other in any posi-
tion (use spirit level or steel straight edge to
check).
4. Tighten counter nuts on set screws.
5. Tighten starknobs on support brackets.
Installation of mitre fence
3
The mitre fence extrusion is held by two guide
elements. The position of the guide elements
can be changed depending on the desired
angle:
For angles 90° the right-hand guide ele-
ment is attached to the front receiver of the
support frame.
For angles 90° the right-hand guide ele-
ment is attached to the rear receiver of the
support frame.
1. Insert pivot bolt from the top into one of the two
receivers of the support frame.
2. Screw a starknob screw with spacer bush from
below into the pivot bolt; – do not yet tighten the
starknob screw.
3. Put a washer on the threaded end of the male
ratchet lock lever. Insert ratchet lock lever from
top into a hole in the guide element.
4. Screw ratchet lock lever into pivot bolt; – do not
yet tighten.
5. Fit guide plate to a cup square neck screw
M 8x50.
6. Fit cup square neck screw from underside into
hole of a guide element.
7. Slide guide element with cup square neck screw
into groove of the support frame’s centre
extrusion.
8. Fit washer on cup square neck screw and screw
on the female ratchet lock lever; – do not yet
tighten.
9. Remove an endplate from the mitre fence
extrusion, and slide two cup square neck screws
M 6x45 into the fence extrusion’s groove.
0°-45°
45°-0°
Bild 18
1.6
10. Screw mitre fence extrusion with cup square
neck screws, washers and starknobs to the
sides of the guide elements.
11. Fit a cup square neck screw M 6x20 to flipstop
guide plate and slide guide plate into the upper
slot of the mitre fence extrusion.
12. Put flipstop onto threads of the cup square neck
screw and secure as shown.
13. Put the end plate removed earlier back to the
mitre fence extrusion and secure with a counter-
sunk head tapping screw.
14. To set the mitre fence:
set to required angle;
tighten all three ratchet lock levers;
tighten both starknobs.
Setting the scales
1. Use try square to set mitre fence extrusion
square against the line of cut.
2. Tighten ratchet lock levers and starknobs.
3. Loosen scale fixing screw.
4. Adjust scale so that the "0" mark is exactly under
the front edge of the mitre fence extrusion.
5. Tighten scale fixing screw.
6. Swing stop plate towards mitre fence extrusion.
7. Loosen set screw counter nuts and fit set screw
so that it just touches the mitre fence extrusion
(arrow).
8. Tighten counter nuts on set screw.
9. Repeat procedure on other stop plate accordin-
gly.
1.7
Spare parts list
YA0007E1.fm
1.8
Item Description Dimension Stock-no.
Transversing saddle with mitre fence extrusion PKF 255 091 005 0001
1 Frame extrusion 1, upper 138 321 1758
2 Flipstop guide plate 139 220 1587
3 Frame extrusion 2, upper 138 321 1740
4 Scale extrusion 138 321 1723
5 Frame extrusion, lower 138 221 1738
6 Frame support assembly, transversing saddle PKF 101 063 8883
9 Roller carrier bracket II, transversing saddle PKF BL 2.99 x 126.5 x 243 138 263 8952
10 Roller 138 122 0733
11 Bushing for roller 148 520 8590
12 Stop plate, front 148 221 1662
13 Stop plate, rear 148 221 1670
14 Pivot bolt 148 521 4786
15 Spacer bushing DI 8.2 x DA 15 x 25 long 139 108 7560
16 Fence mounting bracket 138 021 4845
17 Slide washer 22 x 60 138 208 3667
18 Mitre fence extrusion 1410 mm 139 320 4296
19 Scale 114 221 1544
20 Extrusion endpiece 239 120 1628
21 Extrusion endpiece 138 120 1658
22 Scale, left 114 221 1692
23 Scale, right 114 221 1706
24 Slide rail 148 221 4548
25 Threaded rod M 6 x 105 138 521 1658
26 Support bracket 138 222 0745
27
Frame support extrusion 2000 mm 138 321 1456
Frame support extrusion 1300 mm 138 321 1685
28 Frame cover plate 148 221 1565
29 Door stop 40 x 35 705 601 6400
30 Cover plate 148 222 0700
31 Lamello plug 138 122 0695
32 Support strut 138 222 0800
33 Support leg 138 222 0796
34 Lamello plug 30 x 30 139 105 9264
35 Sealing brush 138 821 4895
36 Support strut II 1170 mm 138 363 8735
37
Bracket, support strut, front BL 2.99 x 157 x 108 138 263 8758
Bracket, support strut, rear BL 2.99 x 157 x 108 138 263 8740
38 Bracket, support leg BL 2.99 x 114.5 x 51.5 138 263 8715
39 Flipstop 201 020 0388
40 Flipstop guide plate 139 220 1587
41 Leg, support strut 30 x 30 x 1.5 x 215 138 263 8723
42 Adjustable foot assembly 201 020 0787
500 Cup square neck screw, galv. M 6 x 16 611 000 0594
501 Flange nut, galv. M 6 620 911 4230
502 Cup square neck screw, galv. M 8 x 40 611 001 5990
503 Washer, galv. A 6.4 630 001 6365
504 Hexagon head screw, galv. M 6 x 16 610 301 5675
505 Cup spring 12 x 6.2 x 0.6 705 308 1619
506 Hexagon nut, prevailing torque type, galv. M 6 620 200 2291
507 Hexagon head screw, galv. M 6 x 30 610 301 9921
508 Hexagon nut, galv. M 6 620 000 2219
509 Starknob screw, galv. M.8 x 33 700 100 5922
510 Ratchet lock lever, male M 8 x 25 700 608 8990
511 Washer, galv. A 8.4 630 001 6322
512 Cup square neck screw, galv. M 8 x 50 611 008 0245
513 Ratchet lock lever, female M 8 700 602 8653
514 Cup square neck screw, galv. M 6 x 45 611 000 0624
515 Countersunk head tapping screw, galv. ST 4.8 x 22 - C-H 617 406 3948
516 Starknob nut, galv. M 6 700 002 5458
517 Pan head tapping screw, galv. ST 2.9 x 6.5 - C-H 617 209 1014
518 Ratchet lock lever, female M 6 700 607 2385
519 Washer, galv. B 8.4 630 500 2486
520 Hexagon head screw, galv. M 8 x 30 610 303 1271
521 Hexagon nut, galv. M 8 620 000 2235
522 Cross recessed pan head tapping screw, galv. ST 4.8 x 13 - C - H 617 201 5687
523 Washer, galv. B 6.4 630 500 2087
524 Hexagon head screw, galv. M 8 x 16 610 300 1178
525 Hexagon head screw, galv. M 8 x 35 610 300 1208
526 Flange nut, galv. M 8 620 911 0995
527 Washer, galv. A 5.3 630 001 6357
528 Hexagon nut, prevailing torque type, galv. M 8 620 200 2305
529 Square nut, galv. M 8 621 800 5126
530 Hexagon head screw, galv. M 6 x 40 610 300 1151
531 Knurled thumb nut, high type, plastic M 6 624 112 5058
532 Cup square neck screw, galv. M 6 x 20 611 000 0608
7000 Hardware bag 101 063 3008
2.1
A Lire d’Abord!
3
Le chariot transversal, combiné avec un cha-
riot de format, permet de guider des pièces
de travail larges (jusqu’à 1000 mm de large)
en toute sécurité.
A
Respectez également les instructions de ser-
vice concernant votre scie circulaire de for-
mat et le chariot de format. Vous y trouverez
des informations importantes concernant :
la sécurité,
l’alignement,
le maniement,
l’entretien.
Sont compris dans la livraison
Condition pour l’assemblage
Place de travail d’environ 5 m x 5 m
Scie circulaire de format, montée sur
Châssis de base avec
Chariot de format
3
La longueur du chariot de format et du profil
de support de châssis du chariot transversal
sont ajustés l’un par rapport à l’autre :
chariot de format 950 mm
avec profil de support de châssis
1300 mm;
chariot de format 1800 mm
avec profil de support de châssis
2000 mm.
Possibilités d’assemblage
Le profil de butée du chariot transversal peut être
assemblé selon les différentes techniques de tra-
vail:
1 Châssis d’appui
2 Profil de support de châssis (1300 mm ou
2000 mm)
3 Profil de butée
4 Support inférieur
5 Support à poulies
6 Support de profil d’appui (2x)
Sac contenant du petit matériel
2
0
1
5
3
5
2
1
7
4
2
1
3
8
4
5
5
6
6
3
Modell: 1300 mm Modell: 2000 mm
Seulement pour profil de support de châssis
2000 mm:
7 Contre-fiche de support
8 Pied pour contre-fiche de suport
ZA0002F2.fm
2France
2.2
la pièce de travail doit être posée avec le bord
avant (= le bord qui est le plus près de l’opéra-
teur) sur le profil de butée (image 1)
on fixe le profil de butée sur l’extrémité avant
du chariot de format ;
on installe le chariot de format et le profil de
support de châssis le plus possible vers
l’avant.
3
Avis:
Cette alternative de montage n’est pas possi-
ble en combinant avec UTENSILO 4 (on ne
peut pas ouvrir les tiroirs).
la pièce de travail doit être posée avec le bord
arrière (= le bord qui est éloigné de l’opérateur)
sur le profil de butée (image 2)
on fixe le profil de butée sur l’extrémité arrière
du chariot de format ;
on installe le chariot de format et le profil de
support de châssis le plus possible vers
l’arrière.
Assemblage du profil de support du
châssis
1. Assembler les deux supports de profil d’appui
sur le châssis de base. Pour cela, utiliser les vis,
écrous et rondelles en cuvette qui se trouvent
sur le châssis de base.
2. Visser un écrou hexagonal M8 à 15 mm environ
sur une vis hexagonale M8 x 40.
3. Introduire la vis hexagonale avec écrou – selon
l’illustration – par le trou supérieur dans le sup-
port de profil d’appui et bloquer avec un autre
écrou hexagonal M8.
4. Sur l’autre support de profil d’appui, procéder de
la même façon, comme décrit sous 2. et 3.
5. Poser le profil de support de châssis sur les sup-
ports de profil d’appui et pousser deux boulons
bruts à tête bombée M8 x 20 dans la rainure.
6. Introduire un par un les boulons bruts à tête
bombée (flèche grise) par le haut, dans les
trous longitudinaux des supports de profil
d’appui. Sur chaque boulon brut à tête bombée,
on met une rondelle en cuvette et on visse un
écrou à garrot, mais on ne visse pas encore à
fond.
7. Visser une rondelle à cuvette et un butoir en
caoutchouc (flèche noire) sur chacune des vis
hexagonales M6 x 40 et les introduire dans les
trous aux extrémités du profil de support de
châssis. Bloquer les deux vis hexagonales avec
des écrous, de l’intérieur.
1
2
2.3
Profil de support de châssis 1300 mm:
8. Aligner le profil de support de châssis dans le
sens longitudinal : le profil de support de châssis
doit dépasser de façon égale du côté avant et
du côté arrière du châssis inférieur.
9. Serrer à fond les deux écrous à garrot sur les
supports de profil d’appui.
10. A chaque extrémité du profil de support de
châssis, visser à fond une plaque de bout à
l’aide de deux vis à tête goutte de suif.
Profil de support de châssis 2000 mm :
On fixe le profil de support de châssis 2000 mm à
l’aide d’une contre fiche de support supplémentaire
sur le châssis inférieur. On installe la contre fiche de
support sur l’un des côtés où le profil de support de
châssis dépasse le plus. (voir ci-dessus).
Voici la description de l’assemblage sur le côté
avant de la scie :
11. Visser l’angle de retenue au pied de la contre
fiche de support à l’aide de : deux boulons bruts
à tête bombée M8 x 45, deux rondelles à
cuvette et deux écrous.
12. Introduire deux écrous à collet carré M8 dans
chacune des deux rainures de la contre fiche de
support.
13. A l’extrémité de la contre fiche de support, sur
laquelle se trouve un trou de forage, on fixe
l’angle de retenue pour le pied à l’aide de deux
vis hexagonales M8 x 16 et rondelles en
cuvette.
14. A l’extrémité opposée de la contre fiche de sup-
port, on fixe la bride de support adéquate à
l’aide de deux vis hexagonales M8 x 30, des
rondelles en cuvette et des écrous à collet carré
M8.
3
Seulement une des deux brides de support
est nécessaire à chaque fois. Conserver
l’autre bride de support, pour le cas où l’on
désirerait convertir le chariot de format sur le
côté arrière.
15. Visser à fond la contre fiche de support avec la
bride de support sur le châssis inférieur. Pour
cela, utiliser la vis, l’écrou et la rondelle à
cuvette qui se trouvent déjà sur le châssis infé-
rieur.
2.4
16. Introduire un boulon brut à tête bombée M6 x
50, selon l’illustration, dans la rainure du profil
de support de châssis.
17. Visser le côté pied de la contre fiche de support
avec la rondelle en cuvette et l’écrou sur le bou-
lon brut à tête bombée dans le profil de support
de châssis.
Aligner la hauteur à l’aide du pied de réglage,
sur la contre fiche de support.
18. Sur cette extrémité du profil de support de châs-
sis, visser à fond une plaque de bout et mettre
des supports adhésifs de signalisation, bien visi-
bles, sur les extrémités qui dépassent.
19. Visser à fond les deux écrous à garrot sur les
supports de profil d’appui.
Assembler le châssis d’appui
1. Poser le châssis d’appui, qui a été monté à
blanc, avec les graduations vers le bas, sur une
surface plane.
2. Fixer le châssis inférieur triangulaire au milieu
du châssis d’appui, à l’aide des vis, des rondel-
les en cuvette, et des écrous adéquats, montés
à blanc.
3. Visser à fond la poulie avec la douille, selon
l’illustration, sur le haut du châssis inférieur, à
l’aide d’une vis hexagonale M8 x 35 et d’un
écrou M8.
4. Visser la deuxième poulie de la même manière
sur le support de poulies.
5. Visser à fond le support de poulies sur le châs-
sis inférieur, à l’aide de quatre vis hexagonales
M8 x 16 et de quatre écrous à flasque M8.
Fixation du chariot transversal
1. Tourner le chariot transversal de façon à ce que
le châssis d’appui soit en haut.
2. Dévisser quelque peu les deux leviers de blo-
cage(flèches) sur le châssis d’appui.
3. Pousser le châssis d’appui avec la coulisse
dans la rainure supérieure du chariot de format.
4. 4. Pousser le chariot transversal dans la posi-
tion désirée et serrer les deux leviers de blo-
cage.
Alignemt du profil de support de châs-
sis
3
Avant de pouvoir aligner le profil de support
de châssis, il faut que le chariot de format soit
aligné correctement. (Voir instructions de
montage pour le chariot de format).
Tout d’abord, on aligne le profil de support de
châssis dans la hauteur :
1. Dévisser un peu les deux supports de profil
d’appui sur le châssis inférieur.
2.5
2. Aligner les supports de profil d’appui dans la
hauteur (pour décaler les supports de profil
d’appui, utiliser si besoin est, un morceau de
bois). Le profil de support de châssis doit être
aligné sur toute la longueur, de sorte que la
poulie supérieure (flèche), n’étant pas en état de
charge, repose sans aucune pression.
3. Visser à fond les deux supports de profil
d’appui.
Après avoir aligné le profil de support de châssis
dans la hauteur, on procède à l’alignement latéral :
1. Dévisser un peu les deux écrous à garrot sur les
supports de profil d’appui.
2. Dévisser les écrous hexagonaux M8 sur les vis
à tenon carré des deux supports de profil
d’appui (flèche).
3. Ajuster les vis à tenon carré. Le profil de support
de châssis doit être aligné sur toute la longueur,
de façon à ce que les côtés supérieurs du châs-
sis d’appui et du chariot de format soient paral-
lèles dans chaque réglage (contrôler avec un
niveau à bulle d’air ou règle en métal).
4. Visser à fond les écrous hexagonaux sur les vis
à tenon carré.
5. Visser à fond les écrous à garrot sur les sup-
ports de profil d’appui.
Assemblage de la butee d’angle
3
Le profil de la butée d’angle est tenu par un
élément de guidage. Selon l’angle de butée
désiré, on doit changer la position de l’élé-
ment de guidage
pour angle 90°, on fixe l’élément de guidage
droit dans l’empreinte avant du châssis
d’appui.
Pour angle 90°, on fixe l’élément de gui-
dage droit dans l’empreinte arrière du châssis
d’appui.
1. Introduire par le haut l’axe de pivotement dans
une des deux empreintes du châssis d’appui.
2. Par en-dessous, visser un écrou à garrot avec
douille d’écartement dans l’axe de pivotement; -
ne pas encore visser l’écrou à garrot à fond.
3. Pousser la rondelle en cuvette sur le levier de
blocage à filet extérieur. Introduire le levier de
blocage par le haut, à travers le trou d’un élé-
ment de guidage.
4. Visser le levier de blocage dans l’axe de pivote-
ment ; - ne pas encore visser le levier de blo-
cage à fond.
5. Mettre la tôle de guidage sur un boulon brut à
tête bombée M8 x 50.
0°-45°
45°-0°
Bild 18
2.6
6. Introduire le boulon brut à tête bombée par en-
dessous, à travers un trou d’un élément de gui-
dage.
7. Pousser l’élément de guidage avec le boulon
brut à tête bombée dans la rainure du profil du
milieu du châssis d’appui.
8. Pousser la rondelle en cuvette sur le boulon brut
à tête bombée. Visser le levier de blocage avec
filet intérieur sur le boulon brut à tête bombée; -
ne pas encore visser le levier de blocage à
fond.
9. Enlever une extrémité du profil de butée et met-
tre deux boulons bruts à tête bombée M6 x 45
dans la rainure du profil de butée.
10. Visser le profil de butée latéralement à l’aide
des boulons bruts à tête bombée, des rondelles
en cuvette et des écrous à garrot sur l’élément
de guidage.
11. Introduire le boulon brut à tête bombée M6 x 20
dans la tôle de guidage et pousser la tôle de gui-
dage dans la rainure supérieure du profil de
butée.
12. Poser le taquet de butée par le haut, sur le filet
du boulon brut à tête bombée et dévisser, selon
l’illustration.
13. Mettre l’extrémité, que l’on avait préalablement
enlevée, sur le profil de butée et visser à fond à
l’aide d’une vis à tôle à tête conique.
14. Pour régler l’angle de butée :
régler l’angle ;
visser à fond les trois leviers de blocage;
visser à fond les deux écrous à garrot.
Ajustement des rubans de graduation
1. Aligner le profil de butée à l’aide d’un angle uni-
versel 90°, verticalement par rapport à la ligne
de coupe.
2. Visser à fond le levier de blocage et les écrous
à garrot.
3. Dévisser la vis de fixation de la graduation.
4. Aligner le ruban de graduation de façon à ce
que le point zéro soit exactement en-dessous
du bord avant de la butée d’angle.
5. Visser à fond la vis de fixation du ruban de gra-
duation.
6. Faire pivoter le support de profil d’appui sur le
profil de butée.
7. Dévisser les écrous de blocage de la vis à tenon
carré et régler la vis à tenon carré de façon à ce
qu’elle touche juste un peu le profil de butée (flè-
che).
8. Visser à fond les écrous de blocage de la vis à
tenon carré.
9. Répéter les mêmes opérations pour l’autre
ruban de graduation et l’autre support de profil
d’appui.
2.7
Liste des pièces de rechange
YA0007F1.fm
2.8
Pos. Désignation Dimensions No. d’article
Chariot transversal avec règle de butée PKF 255 091 005 0001
1 Profil supérieur de châssis 1 138 321 1758
2 Tôle de guidage à taquet 139 220 1587
3 Profil supérieur de châssis 2 138 321 1740
4 Profil de graduation du châssis 138 321 1723
5 Profil inférieur de châssis 138 221 1738
6 Châssis inférieur chariot transversal – PKF 101 063 8883
9 Support de poulies II chariot transversalPKF BL 2,99 x 126,5 x 243 138 263 8952
10 Poulie 138 122 0733
11 Douille – partie latérale 148 520 8590
12 Plaque réglable – devant 148 221 1662
13 Plaque réglable – derrière 148 221 1670
14 Axe de pivotement 148 521 4786
15 Douille d’écartement DI 8,2 x DA 15 x 25 longueur 139 108 7560
16 Segment d’angle 138 021 4845
17 Guidage de vis 22 x 60 138 208 3667
18 Profil de butée d’angle 1410 mm 139 320 4296
19 Ruban de graduation 114 221 1544
20 Extrémité 239 120 1628
21 Extrémité 138 120 1658
22 Graduation – gauche 114 221 1692
23 Graduation – droite 114 221 1706
24 Rail glissant 148 221 4548
25 Tige filetée M 6 x 105 138 521 1658
26 Support de profil d’appui 138 222 0745
27
Profil de support de châssis 2000 mm 138 321 1456
Profil de support de châssis 1300 mm 138 321 1685
28 Coiffe de châssis 148 221 1565
29 Butoir de porte 40 x 35 705 601 6400
30 Coiffe 148 222 0700
31 Bouchon à lamelles 138 122 0695
32 Contre fiche 138 222 0800
33 Pied 138 222 0796
34 Bouchon à lamelles 30 x 30 139 105 9264
35 Brosse étanchéité 138 821 4895
36 Contre fiche II 1170 mm 138 363 8735
37
Bride de support pour contre fiche avant BL 2,99 x 157 x 108 138 263 8758
Bride de support pour contre fiche arrière BL 2,99 x 157 x 108 138 263 8740
38 Bride de support pour pied BL 2,99 x 114,5 x 51,5 138 263 8715
39 Taquet à clapet 201 020 0388
40 Tôle de guidage à taquet 139 220 1587
41 Pied pour contre fiche 30 x 30 x 1,5 x 215 138 263 8723
42 Groupe de pieds, réglable 201 020 0787
500 Vis plate à tête ronde avec collet carré, zinguée M 6 x 16 611 000 0594
501 Ecrou de flasque, zingué M 6 620 911 4230
502 Vis plate à tête ronde avec collet carré, zinguée M 8 x 40 611 001 5990
503 Disque, zingué A 6,4 630 001 6365
504 Vis hexagonale, zinguée M 6 x 16 610 301 5675
505 Ressort à disques 12 x 6,2 x 0,6 705 308 1619
506 Ecrou hexagonal à freinage interne, zingué M 6 620 200 2291
507 Vis hexagonale, zinguée M 6 x 30 610 301 9921
508 Ecrou hexagonal, zingué M 6 620 000 2219
509 Vis moletée, étoilée, zinguée M8 x 33 700 100 5922
510 Levier de blocage avec vis sans tête M 8 x 25 700 608 8990
511 Disque, zingué A 8,4 630 001 6322
512 Vis plate à tête ronde avec collet carré, zinguée M 8 x 50 611 008 0245
513 Levier de blocage avec filet intérieur M 8 700 602 8653
514 Vis plate à tête ronde avec collet carré, zinguée M 6 x 45 611 000 0624
515 Vis à tôle, à tête conique, zinguée ST 4,8 x 22 - C-H 617 406 3948
516 Ecrou moleté, étoilé, zingué M 6 700 002 5458
517 Vis Parker à tête bombée, zinguée ST 2,9 x 6,5 - C-H 617 209 1014
518 Levier de blocage avec filet intérieur M 6 700 607 2385
519 Disque, zingué B 8,4 630 500 2486
520 Vis hexagonale, zinguée M 8 x 30 610 303 1271
521 Ecrou hexagonal, zingué M 8 620 000 2235
522 Vis Parker à tête bombée, avec empreinte cruciforme, zinguée ST 4,8 x 13 - C - H 617 201 5687
523 Disque, zingué B 6,4 630 500 2087
524 Vis hexagonale, zinguée M 8 x 16 610 300 1178
525 Vis hexagonale, zinguée M 8 x 35 610 300 1208
526 Ecrou de flasque, zingué M 8 620 911 0995
527 Disque, zingué A 5,3 630 001 6357
528 Ecrou hexagonal à freinage interne, zingué M 8 620 200 2305
529 Ecrou à collet carré, zingué M 8 621 800 5126
530 Vis hexagonale, zinguée M 6 x 40 610 300 1151
531 Ecrou moleté, super plastique M 6 624 112 5058
532 Vis plate à tête ronde avec collet carré, zinguée M 6 x 20 611 000 0608
7000 Sac de vis 101 063 3008
3.1
Les dette først!
3
Når du bruker et tverrstykke sammen med en
justerbar glidekloss, kan du føre brede
arbeidsstykker (inntil 1000 mm bredde) på en
sikker måte.
A
Les også betjeningshåndboka til den juster-
bare glideklossen og formatsirkelsagen din.
Der finner du viktig informasjon om
sikkerhet;
oppstilling;
betjening;
vedlikehold og stell.
Leveringen omfatter
Nødvendig for monteringen
Arbeidsplass på ca. 5 m x 5 m
Formatsirkelsag, montert på
understell med
justerbar glidekloss
3
På den justerbare glideklossen og på ramme-
støtteprofilen på tverrstykket er lengden
avstemt mot hverandre:
justerbar glidekloss 950 mm
med rammestøtteprofil 1300 mm;
justerbar glidekloss 1800 mm
med rammestøtteprofil 2000 mm.
1 Benkeramme
2 Rammestøtteprofil (1300 mm eller 2000 mm)
3 Anslagsprofil
4 Understell
5 Rullebærer
6 Støtteprofilbærer (2x)
Pose med smådeler
2
0
1
5
3
5
2
1
7
4
2
1
3
8
4
5
5
6
6
3
Modell: 1300 mm Modell: 2000 mm
Kun for rammestøtteprofil 2000 mm:
7 Støtte
8 Bein til støtte
ZA0002N2.fm
3Norge
3.2
Monteringsalternativer
Tverrstykkets anslagsprofil kan monteres i samsvar
med ulike arbeidsteknikker:
Arbeidsstykket skal legges med forkanten
(= kanten som er nærmest betjeningselemen-
tene) mot anslagsprofilen: (bilde 1)
Anslagsprofilen festes i fremre ende på den
justerbare glideklossen;
Den justerbare glideklossen og rammestøtte-
profilen monteres så langt foran som mulig.
3
Henvisning:
Denne monteringsvarianten er ikke mulig i
forbindelse med UTENSILO 4 (skuffene kan
ikke åpnes).
Arbeidsstykket skal legges med bakre kant
(= kanten som er lengst borte fra betjeningsele-
mentene) mot anslagsprofilen: (bilde 2)
Anslagsprofilen festes i bakerste ende på den
justerbare glideklossen;
Den justerbare glideklossen og rammestøtte-
profilen monteres så langt bak som mulig.
Montering av rammestøtteprofilen
1. 1. Monter begge støtteprofilbærerne på
understellet. Bruk skruene, mutterne og under-
lagsskivene som allerede finnes på understellet.
2. Skru en sekskantmutter M8 ca. 15 mm inn på
en sekskantskrue M8 x 40.
3. Stikk sekskantskruen med mutter gjennom det
øvre hullet på støtteprofilbæreren som vist på
bildet, og lås den med en ekstra sekskantmutter
M8.
4. Gjenta trinn 2 og 3 på den andre støtteprofilbæ-
reren.
5. Legg rammestøtteprofilen på støtteprofilbæ-
rerne, og skyv to låseskruer M8 x 20 inn i noten.
6. Stikk en av låseskruene (grå pil) ovenfra og
gjennom hver av slissene på støtteprofilbære-
ren. Sett på en underlagsskive, og skru på en
vingemutter på hver av låseskruene, men ikke
skru dem til enda.
7. Sett på en underlagsskive og en gummibuffer
(svart pil) på en sekskantskrue M6 x 40, og stikk
skruene gjennom hullene på endene av ram-
mestøtteprofilen. Lås begge sekskantskruene
med muttere fra innsiden.
1
2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Metabo Transversing SADDLE PKF 255 Operating instructions

Type
Operating instructions

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI