eta 378590000 Oven User manual

Category
Measuring, testing & control
Type
User manual
Trouba •
NÁVOD KOBSLUZE
3-20
Rúra •
NÁVOD NAOBSLUHU
21-38
Oven
USER MANUAL
39-55
CZ
SK
EN
CZ - 2
CZ
OBSAH | CONTENT
CZ  PEČÍCÍ TROUBA
I. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE .................................................................................................... 3
II. POPIS VÝROBKU .......................................................................................................................... 8
III. POUŽITÍ TROUBY ....................................................................................................................... 9
IV. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA TROUBY ..................................................................................................14
V. ŘEŠENÍ POTÍŽÍ .............................................................................................................................18
VI. INSTALACE ..................................................................................................................................18
VII. TECHNICKÉ INFORMACE .......................................................................................................19
VIII. PÉČE O ZÁKAZNÍKA .............................................................................................................. 19
SK  RÚRA
I. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE ................................................................................................21
II. POPIS VÝROBKU ......................................................................................................................... 26
III. POUŽITIE RÚRY .........................................................................................................................27
IV. ČISTENIE A ÚDRŽBA RÚRY .....................................................................................................32
V. RIEŠENIE PROBLÉMOV ............................................................................................................. 36
VI. INŠTALÁCIA ................................................................................................................................36
VII. TECHNICKÉ INFORMÁCIE ......................................................................................................37
VIII. PÉČE O ZÁKAZNÍKA .............................................................................................................. 37
EN  OWEN
I. SAFETY INFORMATION .............................................................................................................39
II. OVERVIEW .................................................................................................................................... 44
III. USE OF THE OVEN ....................................................................................................................45
IV. OVEN CLEANING AND MAINTENANCE ..............................................................................50
V. TROUBLESHOOTING ................................................................................................................. 53
VI. INSTALLATION ...........................................................................................................................53
VII. TECHNICAL DATA .................................................................................................................... 54
VIII. CUSTOMER CARE AND SERVICE ....................................................................................... 54
CZ - 3
CZ
CZ – Pečící trouba
eta
378590000, 378690000
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto
přístroje do provozu si prosím velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod
spolu se záručním listem a pokladním dokladem dobře uschovejte. Obrázky v návodu jsou
pouze ilustrativní, ve skutečnosti se může výrobek v detailech lišit.
I. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Během vaření může v prostoru trouby nebo na skle dvířek docházet ke
kondenzaci vlhkosti. Jedná se o normální stav. Chcete-li tento
efekt omezit, počkejte po zapnutí 10–15 minut, než vložíte jídlo
do trouby. Kondenzace v každém případě zmizí, jakmile trouba
dosáhne teploty pečení.
Pte zeleninu v nádobě s víkem namísto otevřeného pekáče.
Nenechávejte upečené jídlo uvnitř trouby po dobu delší
než 15–20 minut.
UPOZORNĚNÍ:
spotřebič a přístupné části se během používání zahřívají na
vysokou teplotu. Dávejte pozor, abyste se nedotkli horkých částí.
Děti musí být udržovány v bezpečné vzdálenosti.
UPOZORNĚNÍ:
před výměnou žárovky zajistěte, že spotřebič bude odpojen od
elektrické sítě, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem.
UPOZORNĚNÍ:
abyste se vyhnuli nebezpečí způsobenému náhodným
resetováním tepelného přerušovače, nesmí být tento spotřebič
napájen externím spínacím zařízením, jako je časovač, ani nesmí
být připojen do okruhu, který se pravidelně zapíná a vypíná.
Děti mladší 8 let musí být udržovány v bezpečné vzdálenosti od
spotřebiče, pokud nejsou pod neustálým dohledem.
Děti si se spotřebičem nesmějí hrát.
Spotřebič mohou používat osoby ve věku 8 a více let a osoby
s omezenými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi,
bez zkušeností nebo znalostí o produktu pouze tehdy, když jsou
pod dohledem nebo jim byly uděleny pokyny týkající se provozu
spotřebiče bezpečným způsobem a jsou si vědomy možných rizik.
CZ - 4
CZ
Čištění a údržbu nesmějí provádět děti, které jsou bez dohledu.
K čištění skla dvířek trouby nepoužívejte hrubé nebo abrazivní
prostředky ani ostré kovové škrabky, protože mohou poškrábat
povrch a způsobit rozbití skla.
ed prováděním jakékoli práce nebo údržby na spotřebiči jej
odpojte od elektrické sítě.
ed odstraněním odnímatelných částí musí být trouba vypnutá
a její teplota musí být blízká teplotě okolí. Po provedení čištění je
znovu sestavte podle pokynů.
Používejte pouze sondu na maso doporučenou pro tuto troubu.
K čištění spotřebiče nepoužívejte parní čistič nebo vysokotlaký sprej.
Připojte zástrčku k napájecímu kabelu, který je schopen vydržet
napětí, proud a zátěž uvedené na štítku a který je opatřen
uzemňovacím kontaktem. Zásuvka musí být vhodná pro zatížení
uvedené na štítku a musí mít zapojený a funkční uzemňovací
kontakt. Uzemňovací vodič má žlutozelenou barvu. Tuto operaci
musí provádět elektrotechnik s odpovídající kvalifikací.
V případě nekompatibility mezi zásuvkou a zástrčkou spotřebiče
požádejte kvalifikovaného elektrikáře, aby zásuvku nahradil
jiným vhodným typem. Zástrčka i zásuvka musejí odpovídat
platným normám země instalace. Připojení k napájecímu zdroji lze
provést také tak, že mezi spotřebič a zdroj energie, který zvládne
maximální připojenou zátěž a který je v souladu se stávajícími
právními předpisy, se umístí omnipolární vypínač s oddělenými
kontakty v souladu s požadavky pro kategorii přepětí III.
Žlutozelený uzemňovací kabel nesmí být přerušen vypínačem.
Zásuvka nebo omnipolární vypínač používaný pro připojení musí
být po instalaci spotřebiče snadno přístupný.
Odpojení lze zajistit přístupnou zástrčkou nebo začleněním
spínače při pevném zapojení v souladu s pravidly elektroinstalace.
Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být nahrazen kabelem H05V2V2-F,
který je k dispozici u výrobce. Obraťte se na zákaznický servis.
Tuto operaci musí provádět elektrotechnik s odpovídající
kvalifikací. Uzemňovací vodič (žlutozelený) musí být minimálně
o 10 mm delší než ostatní vodiče. V případě jakýchkoli oprav
se obracejte pouze na autorizovaný servis a vyžadujte použití
originálních náhradních dílů.
Nedodržení výše uvedených pokynů může ohrozit vaši
bezpečnost a zneplatnit záruku spotřebiče.
Před čištěním musí být odstraněny veškeré zbytky rozlitého materiálu.
CZ - 5
CZ
Dlouhodobý výpadek napájení během probíhající fáze vaření může
způsobit poruchu displeje. V takovém případě se obraťte na servis.
Spotřebič nesmí být instalován za dvířky, aby nedocházelo k přehřátí.
Když dovnitř umístíte rošt, ujistěte se, že zarážka směřuje nahoru
a dozadu do dutiny. Rošt musí být zcela zasunut.
VAROVÁNÍ:
Nevykládejte stěny trouby hliníkovou fólií ani jakoukoli ochranou
na jedno použití zakoupenou v obchodě. Hliníková fólie nebo
jakákoli jiná ochrana v přímém kontaktu se zahřátým smaltem
představuje riziko roztavení a poškození smaltu ve vnitřním
prostoru.
VAROVÁNÍ: Neodstraňujte těsnění dvířek trouby.
POZOR:
Nedoplňujte na dno dutiny vodu během vaření nebo když je
trouba horká. Hrozí riziko popálení vzniklou párou.
Pro provoz spotřebiče při jmenovitých frekvencích není nutná
žádná další operace / nastavení.
Obecné pokyny
Děkujeme Vám, že jste si zvolili jeden z našich výrobků. Pro dosažení nejlepších výsledků
pečení, by jste si měli pečlivě přečíst tento návod a uschovat jej pro budoucí použití. Před
instalací trouby si poznamenejte výrobní číslo, abyste jej mohli poskytnout pracovníkům
zákaznických služeb v případě nutnosti opravy. Po vyjmutí trouby z obalu zkontrolujte, zda
nedošlo během přepravy k jejímu poškození. Máte-li pochybnosti, troubu nepoužívejte
a požádejte kvalifikovaného technika o radu. Uchovávejte všechen obalový materiál
(plastové sáčky, polystyrén, hřebíky) mimo dosah dětí. Při prvním zapnutí trouby se může
linout silný páchnoucí kouř, který je způsoben prvním ohřevem lepidla na izolačních
deskách v troubě. To je naprosto normální, a pokud k tomu dojde, je třeba počkat, než se
kouř rozptýlí, a teprve poté vložit do trouby pokrmy. Výrobce nenese žádnou odpovědnost
v případech, kdy nebudou dodrženy pokyny obsažené v tomto dokumentu.
POZNÁMKA:
funkce, vlastnosti a doplňky trouby uváděné v tomto návodu se mohou lišit
v závislosti na modelu, který jste zakoupili.
Bezpečnostní pokyny
Používejte troubu pouze ke stanovenému účelu, kterým je pečení potravin. Jakékoliv
jiné použití, například jako zdroj tepla, je považováno za nevhodné a nebezpečné.
Výrobce nemůže nést odpovědnost za případné škody vzniklé nesprávným či nevhodným
CZ - 6
CZ
používáním. Použití jakéhokoliv elektrického spotřebiče předpokládá dodržování
některých základních pravidel:
- Neodpojujte napájecí kabel ze zásuvky taháním;
- Nedotýkejte se spotřebiče mokrýma nebo vlhkýma rukama či nohama;
- Použití adaptérů, rozdvojek a prodlužovacích kabelů je zásadně zakázáno;
- V případě selhání nebo a/nebo špatné funkce vypněte spotřebič, nemanipulujte s ním
a kontaktujte autorizované servisní středisko.
Elektrická bezpečnost
ZAJISTĚTE, ABY ELEKTRICKÁ ZAPOJENÍ PROVÁDĚL CERTIFIKOVANÝ PRACOVNÍK
V OBORU ELEKTRO S KVALIFIKACÍ PRO TUTO ČINNOST DLE MÍSTNĚ PLATNÝCH NOREM.
Požadujte vystavení certifikátu o odborném zapojení spotřebiiče. v případě, že spotřebič
nebude zapojen výše specifikovanou osobou, nebude brán zřetel na pozdější uplatnění
případných reklamací, které mohli být zapříčiněny neodborným zapojením spotřebiče.
Napájecí zdroj, ke kterému je trouba připojena, musí být v souladu s právními předpisy
platnými v zemi instalace.
Výrobce nenese žádnou zodpovědnost za případné škody způsobené nedodržením
těchto pokynů.
Trouba musí být připojena k elektrické síti prostřednictvím uzemněné zásuvky nebo
odpojovače s více póly, v závislosti na právních předpisech platných v zemi instalace.
Elektrické napájení je třeba chránit vhodnými jističi a použité kabely musí zajistit
správné napájení trouby.
ZAPOJENÍ
Trouba je dodávána s napájecím kabelem, který by měl být připojen pouze k elektrickému
zdroji s 220–240 V AC 50 Hz mezi fází a nulovým vodičem. Před připojením trouby
k elektrické síti je důležité zkontrolovat:
- Napájecí napětí;
- Hodnotu jističe daného obvodu.
Uzemňovací vodič připojený k zemnicí svorce trouby musí být připojen k zemnící svorce
napájecího zdroje.
VAROVÁNÍ
Před připojením trouby k elektrické síti požádejte kvalifikovaného elektrikáře o kontrolu
spojitosti zemnicí svorky elektrického napájení. Výrobce nenese žádnou odpovědnost
za nehody nebo jiné problémy způsobené nepřipojením trouby k zemnící svorce nebo
uzemněním, které má vadnou spojitost.
POZNÁMKA
protože trouba může vyžadovat údržbu, je vhodné mít k dispozici další elektrickou
zásuvku, ke které lze troubu připojit po vyjmutí z prostoru, ve kterém je nainstalována.
Napájecí kabel smí být nahrazen pouze servisním technikem nebo technikem
s rovnocennou kvalifikací.
Doporučení
Po každém použití trouby napomůže minimální vyčištění udržet troubu v dokonalé čistotě.
Nevykládejte stěny trouby hliníkovou fólií nebo jednorázovou ochranou dostupnou ve
specializovaných prodejnách. Při přímém kontaktu s horkým smaltem hrozí riziko tavení
a poškození vnitřního smaltu.
CZ - 7
CZ
Aby se zabránilo nadměrnému znečištění trouby a výsledným silným kouřovým
zápachům, doporučujeme nepoužívat troubu při velmi vysokých teplotách. Je lepší
prodloužit dobu pečení a mírně snížit teplotu.
Vedle příslušenství dodávaného s troubou doporučujeme používat pouze nádobí
a pečicí formy odolné proti velmi vysokým teplotám.
Instalace
Výrobci nemají žádnou povinnost provádět instalaci. Pokud je požadována pomoc výrobce
k nápravě škod způsobených nesprávnou instalací, na takovou pomoc se nevztahuje
záruka. Je nutno dodržet pokyny pro instalaci určené pro odborně vyškolené pracovníky.
Nesprávná instalace může způsobit újmu nebo zranění na osobách, zvířatech nebo
věcech. Výrobce nemůže být za takové škody nebo zranění zodpovědný. Trouba může být
umístěna ve výšce ve sloupci nebo pod pracovní deskou. Troubu vždy upevněte ke skříňce
pomocí vrutů dodaných se spotřebičem. Před upevněním je nutné zajistit dobré větrání
v prostoru pro troubu, které umožní řádnou cirkulaci čerstvého vzduchu potřebného pro
chlazení a ochranu vnitřních částí
Ochrana životního prostředí, likvidace spotřebiče
Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrnicí 2012/19/EU
o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (dále OEEZ). OEEZ
obsahují jak znečišťující látky (které mohou mít negativní vliv na životní
prostředí), tak i základní prvky (které mohou být znovu použity). Je důležité,
aby OEEZ podstoupily zvláštní zacházení pro správné odstranění a likvidaci
znečišťujících látek a obnovení všech materiálů. Jednotlivci mohou hrát
významnou roli při ochranně životního prostředí před OEEZ; je nutné dodržovat některá
základní pravidla:
- S odpadními elektrickými a elektronickými zařízeními se nesmí zacházet jako
s domovním odpadem;
- OEEZ by měly být odvezeny do speciálních sběrných dvorů spravovaných místním
úřadem nebo registrovanou společností.
V mnoha zemích může být k dispozici vyzvednutí velkých OEEZ u zákazníka. Když koupíte
nový spotřebič, můžete starý odevzdat obchodníkovi, který musí bezplatně přijmout jeden
starý spotřebič za jeden nový prodaný spotřebič, pokud se jedná o ekvivalentní typ se
stejnými funkcemi, jaké má nový zakoupený spotřebič.
Šetrnost a ohleduplnost k životnímu prostředí
Kdykoli je to možné, vyhněte se předehřátí trouby a vždy se ji snažte naplnit. Otevírejte
dvířka trouby co možná nejméně často, protože při každém otevření uniká teplo z dutiny.
Pro významnou úsporu energie vypněte troubu 5 až 10 minut před plánovaným koncem
doby pečení a využijte zbytkové teplo, které trouba nadále generuje. Udržujte těsnění
v čistotě a v pořádku, aby nedocházelo k unikání tepla z trouby. Máte-li hodinový tarif,
program „zpožděné pečení“ usnadňuje úspory energie přesunutím doby vaření na dobu
s nižší sazbou.
Prohlášení o shodě
Umístěním značky na tento výrobek potvrzujeme shodu se všemi příslušnými
evropskými požadavky na bezpečnost, ochranu zdraví a životního prostředí, které jsou
stanovené v právních předpisech platných pro tento výrobek.
CZ - 8
CZ
II. POPIS VÝROBKU
Popis ovládacího panelu
11 12 13 14 15
16 17 18 19
20
2
3
5
4
6
1
1
7
1
88
9
1. Dotykový ovládací panel
2. Drátěné vodicí lišty
2a. s teleskopickými výsuvy
3. Drátěný rošt
4. Hluboký / mělký pečící plech
5. Ventilátor (za plechovým krytem)
6. Dvířka trouby
7. Zásobník vody na připařování
8. Otvory pro fixaci
9. Otvor pro pečící sondu
10. Pečící sonda *
*pouze u modelu ETA378690000
3
4
10
2a
2
11. VYPNOUT / ZAPNOUT
12. Tlačítko Volby funkcí
13. Tlačítko OK – potvrzení
14. Tlačítko Způsob pečení
15. Volba receptů
16. Kontrolky volitelných funkcí
17. Displej
18. Kontrolka způsobů pečení
19. Kontrolka pyrolytického čištění
20. Kontrolka rozmrazování
CZ - 9
CZ
III. POUŽITÍ TROUBY
Před prvním použitím
Před prvním použitím odstraňte veškerý obalový materiál.
Troubu vyčistěte. Otřete vnější povrchy vlhkým měkkým hadříkem. Umyjte všechna
příslušenství a vytřete vnitřek trouby roztokem horké vody a čistícího prostředku.
Nastavte prázdnou troubu na maximální teplotu a ponechte ji zapnutou zhruba po dobu
1 hodiny. Při této operaci důkladně větrejte. Tímto odstraníte veškeré zápachy novoty.
První zapnutí
První nutná operace, po připojení nebo po přerušení napájení (když displej bliká
a ukazuje 12:00), je nastavení správného času.
Postup nastavení:
Stiskněte tlačítko funkcí
11 12 13 14 15
16 17 18 19
20
12 tolikrát, aby se zobrazila příslušná ikona HODINY.
Stisknutím tlačítka < a > nastavte správný čas.
Potvrďte stiskem tlačítka potvrzení
11 12 13 14 15
16 17 18 19
20
13.
UPOZORNĚNÍ: Trouba bude pracovat pouze s nastavenými hodinami
Připařování
U vybraných způsobů pečení je možné využít funkce připařování, která napomáhá
kzachovaní vitamínů, minerálů, barvy, šťavnatosti a chuti připravovaných pokrmů.
Připařením v počátku pečení chleba docílíte křupavější, rovnoměrně propečené kůrky.
Můžete využít u
pečení vždy se spodním topným tělesem.
Před nahříváním trouby nalijte do zásobníku na dně trouby max 0,3l vody a zvolte
příslušný způsob pečení
Vodu nikdy nedolévejte do rozpálené trouby, jelikož hrozí riziko popálení vzniklou párou.
Předprogramované recepty
11 12 13 14 15
16 17 18 19
20
Po výběru receptu se na displeji zobrazí R následované číslem receptu a zobrazí se
odpovídající způsob vaření. Dostupné recepty jsou následující:
Recept Způsob pečení Teplota Čas přípravy
R1 – Lasagne Konvenční s ventilátorem 150 °C 45'
R2 – Pečené kuře Konvenční s ventilátorem 180 °C 40'
R3 – Křupavá ryba Konvenční s ventilátorem 180 °C 40'
R4 – Brambory Konvenční s ventilátorem 180 °C 45'
R5 – Omeleta Konvenční 160 °C 25'
R6 – Jablečný koláč Konvenční s ventilátorem 180 °C 45'
Poznámka: Není možné změnit teplotu ani dobu pečení.
Pečící sonda
10
(pouze u modelu ETA378690000)
Odklopte víčko otvoru pro sondu 9 a do otvoru zasuňte konektor sondy. Pokud je pečící
sonda připojena a identifikována, na displeji se zobrazí PROBE.
Když je zvolen program pečení, na displeji se zobrazí výchozí teplota a volitelná teplota
je omezena na 200 °C. Po potvrzení teploty stisknutím tlačítka OK
11 12 13 14 15
16 17 18 19
20
13 se na displeji
CZ - 10
CZ
zobrazí 40°. Nyní můžete zvolit cílovou teplotu pečící sondy mezi 30 °C a 90 °C po 1°C.
Chcete-li teplotu sondy potvrdit, stiskněte tlačítko OK
11 12 13 14 15
16 17 18 19
20
13 a na displeji se zobrazí
následované skutečnou teplotou naměřenou na sondě. Jakmile pečící sonda dosáhne
nastavenou teplotu, program pečení se ukončí. Pokud je u masa nastaven program pečící
sondy, stisknutím tlačítek < a > můžete zobrazit a upravit teplotu pečící sondy na maso.
Prvním dotykem jednoho ze dvou tlačítek se na displeji zobrazí cílová teplota sondy,
zatímco dalším dotykem můžete změnit zvolenou teplotu sondy.
Pokud uživatel změní program pečení, nastavení teploty sondy se resetuje. Opakujte
postup nastavení nové cílové teploty. Pečící sonda do masa nemůže být použita
spřednastavením pečení v tomto případě se na displeji zobrazí NO a neprovede se
žádný příkaz, dokud nebude sonda vyjmuta. Rozmrazování, grilování, pyrolýza a jakékoli
naprogramované pečení nejsou se sondou do masa povoleny (nejsou zobrazeny v nabídce).
Doporučené teploty při použití pečící sondy
Maso v celku
Rare – krvavé 56 °C
Medium rare – středně propečené 58 °C
Medium – téměř propečené 60 °C
Well done – dokonale propečené 62 °C
Ryba 35 °C
Kuře min 68 °C
Popis způsobů přípravy pokrmů
17
Volba T °C
výchozí
T °C
rozpětí Způsob pečení (Závisí na modelu trouby)
SVĚTLO: Zapne světlo v troubě.
220°
50°
÷
240°
KLASICKÉ PEČENÍ: Používají se současně horní i dolní
topná tělesa. Předehřívejte troubu po dobu zhruba deseti
minut. Tato metoda je ideální pro jakékoli tradiční pečení.
Pro přípravu červeného masa, hovězí pečeně, jehněčí kýty,
zvěřiny, chleba, pokrmů ve fólii (papillotes), listového těsta.
Umístěte pokrm a jeho nádobu na roštu do střední polohy.
Můžete také využít funkce připařování (viz III.použití trouby).
190°
50°
÷
240°
PEČENÍ S VENTILÁTOREM: Tato funkce poskytuje lepší
distribuci tepla díky kombinaci ventilátoru s topnými tělesy.
Tato funkce je ideální pro pečivo jako například chléb, pizza
či focaccia. Zajišťuje rovnoměrný výsledek pečení díky
asistované distribuci tepla.
Můžete také využít funkce připařování (viz III.použití trouby).
*
CZ - 11
CZ
Volba T °C
výchozí
T °C
rozpětí Způsob pečení (Závisí na modelu trouby)
180°
50°
÷
240°
HORKOVZDUŠNÉ PEČENÍ: Tuto metodu doporučujeme
používat pro většinu pečení drůbeže, těstovin, ryb či zeleniny.
Teplo proniká do pokrmu lépe a zkrátí se také doba pečení
a edehřevu. Můžete péct různé pokrmy zároveň na více výškový
pozicích. Tato metoda pečení zajišťuje rovnoměrnou distribuci
tepla azabraňuje smísení vůní. Při současném pečení více pokrmů
nastavte o deset minut delší dobu.
230°
50°
÷
230°
VENTILÁTOR + SPODNÍ OHŘEV: Spodní topné těleso se
používá spolu s ventilátorem zajišťujícím cirkulaci vzduchu
uvnitř trouby. Tato metoda je ideální pro šťavnaté ovocné
koláče, dortíky, quiche a paštiky. Zabraňuje vysoušení pokrmu
a podporuje kynutí v dortech, chlebovém těstu a jiných
pokrmech pečených zespodu. Umístěte rošt do dolní polohy.
Můžete také využít funkce připařování (viz III.použití trouby).
L3 L1 – L5
GRIL: vždy používejte gril se zavřenými dvířky. Příprava
barbecue, gratinování, pečeně, grilování masa, ryb, zeleniny.
Trouba má pět úrovní grilování od L1 do L5.
Rozžhavení těles do ruda vyžaduje pět minut předehřívání.
Úspěch je zaručen pro grily, kebaby a pokrmy s kůrkou. Bílá
masa se umísťují dále od grilu; doba pečení je delší, ale maso
bude chutnější. Tmavá masa a rybí filety můžete pokládat na
rošt nad odkapávací plech. Vpřípadě potřeby maso obraťte.
180°
100°
÷
220°
GRIL S VENTILÁTOREM: turbo gril používejte se zavřenými
dvířky. Předehřátí je nutné pro červené maso, ale ne pro bílá
masa. Ideální pro vaření vysokých potravin, celých kusů, jako
je vepřová pečeně, drůbež atd. Pokrmy, které chcete grilovat,
umístěte přímo na rošt, do střední úrovně. Zasuňte plech na
pečení pod rošt, aby zachytával odkapávající šťávu. Ujistěte
se, že jídlo není příliš blízko grilu. V polovině vaření jídlo obraťte.
+
40° 40°
ROZMRAZOVÁNÍ: Je-li volič nastaven do této polohy,
ventilátor vhání vzduch o pokojové teplotě kolem zmrzlého
pokrmu, a tak jej za několik minut rozmrazí bez toho, aby se
jakkoli změnil obsah proteinů v pokrmu.
+
ECO ECO
SUPER
PYROLYTICKÉ ČIŠTĚNÍ
Je třeba vyjmout veškeré příslušenství.
* Testováno v souladu s normou CENELEC EN 60350-1, používanou k definování energ. třídy.
*
CZ - 12
CZ
Popis programů
FUNKCE JAK AKTIVOVAT JAK VYPNOUT K ČEMU SLOUŽÍ POZNÁMKA
MINUTKA
Stiskněte tlačítko funkcí
11 12 13 14 15
16 17 18 19
20
12 tolikrát, aby se
zobrazila příslušná ikona MINUTKA.
Stisknutím tlačítka < a > nastavte požadovaný čas.
Potvrďte stiskem tlačítka potvrzení
11 12 13 14 15
16 17 18 19
20
13.
Pokud nebyla zvolena žádná doba pečení, na
displeji se zobrazí 00:00, jinak se na displeji
zobrazí aktuální čas.
Zvukový signál po uplynutí
času sám ustane, lze jej
však zastavit okamžitě
stisknutím tlačítka
11 12 13 14 15
16 17 18 19
20
12
nebo
11 12 13 14 15
16 17 18 19
20
11.
Pro zastavení odpočítávání
upravte čas na 0:00, stejně
jako při jeho nastavení.
Zvukový signál na konci nastaveného
času. Nemá vliv na funkci trouby. Trouba
se po uplynutí času nevypne. Během
procesu se na displeji zobrazuje
aktuální čas.
Umožňuje použít troubu jako budík. Časovač
funguje bez ohledu na to, zda je trouba zapnutá
na pečení.
DOBA
PEČENÍ
Je možné nastavit jen při probíhajícím pečení.
Stiskněte tlačítko funkcí
11 12 13 14 15
16 17 18 19
20
12 tolikrát, aby se
zobrazila příslušná ikona DOBA PEČENÍ.
Stisknutím tlačítka < a > nastavte požadovaný čas.
Potvrďte stiskem tlačítka potvrzení
11 12 13 14 15
16 17 18 19
20
13.
Pokud nebyla zvolena žádná doba pečení, na
displeji se zobrazí 00:00, jinak se na displeji
zobrazí zbývající čas.
Po uplynutí nastavené
doby se trouba vypne
automaticky.
Pokud chcete upravit
čas pečení před jeho
ukončením, postupujte jako
při jeho prvotním nastavení.
Pro zastavit pečení upravte
čas na 0:00 nebo použijte
tlačítko vypnout
11 12 13 14 15
16 17 18 19
20
11.
Umožňuje nastavení doby pečení
sautomatickým vypnutím na jeho konci.
Po uplynutí času pečení také zazní
zvukový signál.
Když program pečení skončí, trouba se vypne
a na displeji se zobrazí END (ikona způsobu
pečení zůstane svítit), dokud nestisknete tlačítko
vypnout
11 12 13 14 15
16 17 18 19
20
11, jediné funkční tlačítko. Když
program pečení skončí, zazní zvukový signál.
ČAS
DOPEČENÍ
Je možné nastavit jen se zvoleným způsobem
přípravy pokrmu 18.
Stiskněte tlačítko funkcí
11 12 13 14 15
16 17 18 19
20
12 tolikrát, aby se
zobrazila příslušná ikona ČAS PEČENÍ.
Stisknutím tlačítka < a > nastavte požadovaný
čas konce pečení.
Potvrďte stiskem tlačítka potvrzení
11 12 13 14 15
16 17 18 19
20
13.
Doba pečení se vypočítá a zobrazí automaticky.
Ve stanovený čas se trouba
sama vypne.
Pokud chcete upravit
čas pečení před jeho
ukončením, postupujte jako
při jeho prvotním nastavení
Chcete-li troubu vypnout
ručně, nastavte čas vypnutí
na 00:00 nebo použijte
tlačítko vypnout
11 12 13 14 15
16 17 18 19
20
11.
Tato funkce se obvykle používá například
pokud jídlo má být pečené po dobu
45 minut a musí být připraveno do 12:30.
Vyberte požadovanou funkci, nastavte
DOBU PEČENÍ na 45 minut aKONEC
PEČENÍ na 12:30. Trouba se sama zapne
11:45, na konci nastavené doby pečení
se trouba automaticky vypne a zazní
zvukový signál.
Když program pečení skončí, trouba se vypne
a na displeji se zobrazí END (ikona způsobu
pečení zůstane svítit), dokud nestisknete tlačítko
vypnout
11 12 13 14 15
16 17 18 19
20
11, jediné funkční tlačítko. Když
program pečení skončí, zazní zvukový signál.
Upozornění:
• časy je třeba nastavovat před začátkem pečení.
není k dispozici při funkci gril v jakékoliv kombinaci
HODINY
Stiskněte tlačítko funkcí
11 12 13 14 15
16 17 18 19
20
12 tolikrát,
aby se zobrazila příslušná ikona HODINY.
Stisknutím tlačítka < a > nastavte správný čas.
Potvrďte stiskem tlačítka potvrzení
11 12 13 14 15
16 17 18 19
20
13.
Slouží k nastavení aktuálního času hodin
na displeji trouby. Bez nastaveného času nelze troubu spustit.
DĚTSKÝ
ZÁMEK
Stiskněte tlačítko funkcí
11 12 13 14 15
16 17 18 19
20
12 tolikrát, aby se
zobrazila příslušná ikona DĚTSKÝ ZÁMEK.
Stisknutím tlačítka < nebo > aktivujte zámek
Na displeji se zobrazí ON
Potvrďte stiskem tlačítka potvrzení
11 12 13 14 15
16 17 18 19
20
13.
Stiskněte tlačítko funkcí
11 12 13 14 15
16 17 18 19
20
12 , aby se zobrazila
příslušná ikona DĚTSKÝ
ZÁMEK.
Stisknutím tlačítka < nebo
> deaktivujte zámek
Na displeji se zobrazí OFF
Potvrďte tlačítkem
11 12 13 14 15
16 17 18 19
20
13.
Od okamžiku potvrzení jsou všechny
ostatní volby uzamčeny. Lze použít
pouze tlačítka funkce
11 12 13 14 15
16 17 18 19
20
12
avypnout
11 12 13 14 15
16 17 18 19
20
11
Tato funkce je užitečná v domácnostech,
vekterých jsou děti.
CZ - 13
CZ
Popis programů
FUNKCE JAK AKTIVOVAT JAK VYPNOUT K ČEMU SLOUŽÍ POZNÁMKA
MINUTKA
Stiskněte tlačítko funkcí
11 12 13 14 15
16 17 18 19
20
12 tolikrát, aby se
zobrazila příslušná ikona MINUTKA.
Stisknutím tlačítka < a > nastavte požadovaný čas.
Potvrďte stiskem tlačítka potvrzení
11 12 13 14 15
16 17 18 19
20
13.
Pokud nebyla zvolena žádná doba pečení, na
displeji se zobrazí 00:00, jinak se na displeji
zobrazí aktuální čas.
Zvukový signál po uplynutí
času sám ustane, lze jej
však zastavit okamžitě
stisknutím tlačítka
11 12 13 14 15
16 17 18 19
20
12
nebo
11 12 13 14 15
16 17 18 19
20
11.
Pro zastavení odpočítávání
upravte čas na 0:00, stejně
jako při jeho nastavení.
Zvukový signál na konci nastaveného
času. Nemá vliv na funkci trouby. Trouba
se po uplynutí času nevypne. Během
procesu se na displeji zobrazuje
aktuální čas.
Umožňuje použít troubu jako budík. Časovač
funguje bez ohledu na to, zda je trouba zapnutá
na pečení.
DOBA
PEČENÍ
Je možné nastavit jen při probíhajícím pečení.
Stiskněte tlačítko funkcí
11 12 13 14 15
16 17 18 19
20
12 tolikrát, aby se
zobrazila příslušná ikona DOBA PEČENÍ.
Stisknutím tlačítka < a > nastavte požadovaný čas.
Potvrďte stiskem tlačítka potvrzení
11 12 13 14 15
16 17 18 19
20
13.
Pokud nebyla zvolena žádná doba pečení, na
displeji se zobrazí 00:00, jinak se na displeji
zobrazí zbývající čas.
Po uplynutí nastavené
doby se trouba vypne
automaticky.
Pokud chcete upravit
čas pečení před jeho
ukončením, postupujte jako
při jeho prvotním nastavení.
Pro zastavit pečení upravte
čas na 0:00 nebo použijte
tlačítko vypnout
11 12 13 14 15
16 17 18 19
20
11.
Umožňuje nastavení doby pečení
sautomatickým vypnutím na jeho konci.
Po uplynutí času pečení také zazní
zvukový signál.
Když program pečení skončí, trouba se vypne
a na displeji se zobrazí END (ikona způsobu
pečení zůstane svítit), dokud nestisknete tlačítko
vypnout
11 12 13 14 15
16 17 18 19
20
11, jediné funkční tlačítko. Když
program pečení skončí, zazní zvukový signál.
ČAS
DOPEČENÍ
Je možné nastavit jen se zvoleným způsobem
přípravy pokrmu 18.
Stiskněte tlačítko funkcí
11 12 13 14 15
16 17 18 19
20
12 tolikrát, aby se
zobrazila příslušná ikona ČAS PEČENÍ.
Stisknutím tlačítka < a > nastavte požadovaný
čas konce pečení.
Potvrďte stiskem tlačítka potvrzení
11 12 13 14 15
16 17 18 19
20
13.
Doba pečení se vypočítá a zobrazí automaticky.
Ve stanovený čas se trouba
sama vypne.
Pokud chcete upravit
čas pečení před jeho
ukončením, postupujte jako
při jeho prvotním nastavení
Chcete-li troubu vypnout
ručně, nastavte čas vypnutí
na 00:00 nebo použijte
tlačítko vypnout
11 12 13 14 15
16 17 18 19
20
11.
Tato funkce se obvykle používá například
pokud jídlo má být pečené po dobu
45 minut a musí být připraveno do 12:30.
Vyberte požadovanou funkci, nastavte
DOBU PEČENÍ na 45 minut aKONEC
PEČENÍ na 12:30. Trouba se sama zapne
11:45, na konci nastavené doby pečení
se trouba automaticky vypne a zazní
zvukový signál.
Když program pečení skončí, trouba se vypne
a na displeji se zobrazí END (ikona způsobu
pečení zůstane svítit), dokud nestisknete tlačítko
vypnout
11 12 13 14 15
16 17 18 19
20
11, jediné funkční tlačítko. Když
program pečení skončí, zazní zvukový signál.
Upozornění:
• časy je třeba nastavovat před začátkem pečení.
není k dispozici při funkci gril v jakékoliv kombinaci
HODINY
Stiskněte tlačítko funkcí
11 12 13 14 15
16 17 18 19
20
12 tolikrát,
aby se zobrazila příslušná ikona HODINY.
Stisknutím tlačítka < a > nastavte správný čas.
Potvrďte stiskem tlačítka potvrzení
11 12 13 14 15
16 17 18 19
20
13.
Slouží k nastavení aktuálního času hodin
na displeji trouby. Bez nastaveného času nelze troubu spustit.
DĚTSKÝ
ZÁMEK
Stiskněte tlačítko funkcí
11 12 13 14 15
16 17 18 19
20
12 tolikrát, aby se
zobrazila příslušná ikona DĚTSKÝ ZÁMEK.
Stisknutím tlačítka < nebo > aktivujte zámek
Na displeji se zobrazí ON
Potvrďte stiskem tlačítka potvrzení
11 12 13 14 15
16 17 18 19
20
13.
Stiskněte tlačítko funkcí
11 12 13 14 15
16 17 18 19
20
12 , aby se zobrazila
příslušná ikona DĚTSKÝ
ZÁMEK.
Stisknutím tlačítka < nebo
> deaktivujte zámek
Na displeji se zobrazí OFF
Potvrďte tlačítkem
11 12 13 14 15
16 17 18 19
20
13.
Od okamžiku potvrzení jsou všechny
ostatní volby uzamčeny. Lze použít
pouze tlačítka funkce
11 12 13 14 15
16 17 18 19
20
12
avypnout
11 12 13 14 15
16 17 18 19
20
11
Tato funkce je užitečná v domácnostech,
vekterých jsou děti.
CZ - 14
CZ
IV. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA TROUBY
Životnost spotřebiče můžete prodloužit prostřednictvím pravidelného čištění. Před
prováděním ručního čištění počkejte, až trouba vychladne. Nikdy nepoužívejte při čištění
brusné mycí prostředky, drátěnku nebo ostré předměty. Předejdete tak neopravitelnému
poškození smaltovaných dílů. Používejte pouze mycí prostředky na bázi vody, mýdla nebo
bělidla (čpavek).
SKLENĚNÉ DÍLY
Skleněná dvířka doporučujeme čistit po každém použití trouby pomocí savé kuchyňské
utěrky. Chcete-li odstranit odolnější skvrny, můžete použít dobře vyždímanou houbičku
napuštěnou mycím prostředkem a poté opakovaně setřít čistou vlhkou houbičkou.
TĚSNĚNÍ DVEŘÍ TROUBY
Je-li těsnění znečištěné, můžete jej vyčistit mírně navlhčenou houbičkou.
PŘÍSLUŠENST
Příslušenství vyčistěte mokrou mýdlovou houbičkou, opláchněte a usušte.
Vyvarujte se použití abrazivních čistících prostředků.
ODKAPÁVACÍ PLECH
Po použití grilu vyjměte plech z trouby. Do vhodné nádoby slijte z plechu horký tuk
(odevzdejte na sběrném místě) a umyjte jej v horké vodě pomocí houbičky a prostředku
na mytí nádobí. Pokud na něm stále ulpívají mastné skvrny, ponořte plech do teplé vody
a mycího prostředku. Alternativně můžete plech umýt v myčce na nádobí nebo použít
komerční saponát na trouby. Nikdy nedávejte znečištěný plech zpět do trouby.
FUNKCE PYROLÝZA
Trouba je vybavena systémem pyrolytického čištění, který při vysoké teplotě ničí zbytky
jídla. Čištění se provádí automaticky při vybrání daného programu. Výpary jsou čištěny
průchodem přes pyrolyzér, který se spustí ihned po začátku programu. Protože pyrolyzér
vyžaduje velmi vysoké teploty, jsou dvířka trouby opatřena bezpečnostním zámkem.
Pyrolyzér lze kdykoli zastavit. Dvířka nelze otevřít, dokud je zobrazen bezpečnostní zámek.
POZNÁMKA: Pokud je nad troubou umístěna varná deska, nikdy nepoužívejte
plynové hořáky nebo elektrické plotýnky, když je pyrolyzér v provozu, zabráníte tím
přehřátí varné desky.
K DISPOZICI JSOU DVA PŘEDNASTAVENÉ PYROLYTICKÉ CYKLY:
ECO: Vyčistí mírně znečištěnou troubu. Trvá 90 minut.
SUPER: Vyčistí silně znečištěnou troubu. Trvá 120 minut.
Tip: Provedením pyrolytického čištění ihned po vaření můžete využít zbytkového tepla
ašetřit tak energii.
Před spuštěním pyrolytického čištění:
Vyjměte z trouby veškeré příslušenství, protože není schopno odolat vysoké teplotě
používané během cyklu pyrolytického čištění. Vyjměte rošty, boční drátěné vodící lišty
s teleskopickými výsuvy (viz kapitola Demontáž a čištění vodících lišt).
CZ - 15
CZ
U trub se sondou na maso je nutné před provedením čisticího cyklu vyjmout sondu.
Pomocí vlhké houbičky odstraňte všechny velké skvrny nebo zbytky jídla, protože jejich
zničení by trvalo příliš dlouho. Také příliš velké množství tuku by se mohlo při vystavení
velmi vysokým teplotám pyrolytického cyklu vznítit.
Zavřete dvířka trouby.
Nevěšte utěrky na madlo.
UPOZORNĚNÍ: Na pyrolytické trouby nikdy nepoužívejte běžně dostupné čisticí
prostředky!
Použití pyrolitického čištění:
1. Stiskněte tlačítko způsobů pečení
11 12 13 14 15
16 17 18 19
20
14 dokud se neobjeví symbol pyrolýza
. Na
displeji se objeví ECO nebo SUP. Přednastavená doba je 90 minut, lze ji měnit od 90
minut (režim ECO) do 120 minut (režim Sup) pomocí tlačítek < a >. Pokud je trouba
velmi znečištěná, doporučuje se o zvýšit čas na 120 minut, pokud je trouba mírně
znečištěná, zkrátit dobu čisticího cyklu na 90 minut.
2. Je možné odložit čas začátku cyklu pyročištění změnou ČASU DOPEČENÍ pomocí zvolení
příslušné funkce.
3. Po několika minutách, když trouba dosáhne vysoké teploty, se dvířka automaticky
uzamknou. Cyklus pyročištění lze kdykoli zastavit stiskem tlačítka vypnout
11 12 13 14 15
16 17 18 19
20
11.
4. Po dokončení cyklu pyrolýzy se pyrolýza automaticky vypne. Na displeji se objeví
indikace END a dokud trouba nevychladne dveře se neodemknou.
5. Troubu vypněte pomocí tlačítka vypnout
11 12 13 14 15
16 17 18 19
20
11, ale pokud je teplota stále vysoká,
objeví se indikace 0--n, která informuje, že dveře jsou zamčené.
VAROVÁNÍ: Než budete manipulovat se spotřebičem, ujistěte se, že vychladnul.
Zvyšte pozornost u všech horkých povrchů, neboť hrozí riziko popálení.
CZ - 16
CZ
ÚDRŽBA
Demontáž dveří trouby
1. Otevřete dvířka 1.
2. Otevřete kryty závěsu na pravé i levé straně dvířek stlačením směrem k sobě a dolů 2.
3. Vysaďte dvířka
4. Vraťte dvířka zpět provedením předchozího postupu v opačném pořadí kroků.
LOW -E
LOW-E
PYRO
PYRO
1
2
3
2
7
45
1
6
3
Demontáž a čištění skel ve dveřích
1. Otevřete dvířka trouby 1.
2. Vyšroubujte šrouby na boku dvířek 3 a demontujte kovový kryt vytažením směrem
ksobě 4.
3. Vyjměte opatrně sklo ze dvířek trouby 5.
4. Na konci čištění nebo výměny díly znovu sestavte provedením kroků v opačném
pořadí. U všech skel musí být čitelný znak Pyro / LOW-E umístěný na levé straně dvířek
poblíž levého bočního závěsu.
LOW -E
LOW-E
PYRO
PYRO
1
2
3
2
7
45
1
6
3
CZ - 17
CZ
Demontáž a čištění vodících lišt
1. Vyjměte drátěné vodící lišty tak, že za ně zatáhnete ve směru šipek (viz obrázek níže).
Upozornění: Levá a pravá mřížka má obrácený postup vytahovaní.
2. Ulevé mřížky napůl vytáhněte přední část, pak zcela vytáhněte zadní část a poté
můžete mřížku odstranit. U pravé mřížky vytáhněte nejprve zadní část.
3. Abyste drátěné vodící lišty očistili, buď je vložte do myčky na nádobí, nebo použijte
vlhkou houbu a zajistěte, aby byly následně osušeny.
4. Po procesu čištění nainstalujte drátěné vodící lišty opačným postupem.
UPOZORNĚNÍ: pokud jsou lišty vybaveny teleskopickými výsuvy, je třeba je před
vložením do myčky vycvaknout. Teleskopické výsuvy nejsou vhodné do myčky.
300 ml
1+3
2
2
2
2
1+3
A
B
A
A
A
B
A
A
B
Výměna žárovky
Tento výrobek obsahuje světelný zdroj třídy energetické účinnosti G.
1. Odpojte troubu od síťového přívodu.
2. Vyšroubujte skleněný kryt, vyšroubujte žárovku a vyměňte ji za novou žárovku stejného typu.
3. Jakmile je vadná žárovka vyměněna, vraťte zpět skleněný kryt.
CZ - 18
CZ
V. ŘEŠENÍ POTÍŽÍ
PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ
Trouba se nezahřívá Hodiny nejsou nastaveny Nastavte hodiny
Trouba se nezahřívá Funkce pečení a teplota
nebyly nastaveny
Přesvědčte se, že potřebná
nastavení jsou správná
Troubu nelze nastavit Zamčeno dětským zámkem Odemkněte dětský zámek
Žádná reakce dotykového
ovládacího panelu
Pára nebo kondenzace na
ovládacím panelu.
Vyčistěte ovládací panel.
hadříkem zmikrovláken
aodstraňte kondenzát
VI. INSTALACE
A Pokud konstrukce podstavce neumožňuje sání vzduchu, je třeba k dosažení správné
a bezpečné funkce trouby vytvořit otvor 500x10 mm nebo jiný otvor o ploše 5 000 mm2
B Vytvořte otvor minimálně 460 mm x 15 mm
C Je-li nábytek ze zadní části krytý, vyřízněte v zakrytí otvor pro elektrickou zástrčku.
D Spotřebič zapojte do samostatné uzemněné zásuvky jištěné 13 A jističem a přivodním
vodičem 3x2,5mm2
E Po zapojení a zasunutí je třeba troubu fixovat dvěma přiloženými vruty do otvorů 8
560 mm
560 mm x 45 mm
A
560 mm
595 mm
546 mm
22 mm
584 mm
550 mm
A
560 mm
560 mm
B
B
560 mm x 45 mm
CC
D
C
E
590 mm
595 mm
590 mm
560 mm
560 mm x 45 mm
A
560 mm
595 mm
546 mm
22 mm
584 mm
550 mm
A
560 mm
560 mm
B
B
560 mm x 45 mm
C
C
D
C
E
590 mm
595 mm
590 mm
560 mm
560 mm x 45 mm
A
560 mm
595 mm
546 mm
22 mm
584 mm
550 mm
A
560 mm
560 mm
B
B
560 mm x 45 mm
C
C
D
C
E
590 mm
595 mm
590 mm
560 mm
560 mm x 45 mm
A
560 mm
595 mm
546 mm
22 mm
584 mm
550 mm
A
560 mm
560 mm
B
B
560 mm x 45 mm
CC
D
C
E
590 mm
595 mm
590 mm
CZ - 19
CZ
VII. TECHNICKÉ INFORMACE
Technické informace se nacházejí na Typovém štítku uvnitř spotřebiče (eventuálně
na jeho zadní straně) a na energetickém štítku.
„Informační list“ a „Návod k použití“ najdete ke stažení na stránkách: www.eta.cz .
QR kód na energetickém štítku, dodaném se spotřebičem, poskytuje webový odkaz
na informace, týkající se specifikace tohoto spotřebiče v EU EPREL databázi.
Uschovejte energetický štítek společně s uživatelskou příručkou a všemi ostatními
dokumenty, dodanými s tímto spotřebičem. Stejné informace v EPREL databázi je také
možné najít pomocí odkazu: https: //eprel.ec.europa.eu
Název modelu (číslo produktu) najdete na Typovém štítku spotřebiče, a také
na energetickém štítku, dodaném se spotřebičem.
Změna technické specifikace vyhrazena výrobcem.
Případné další dotazy zasílejte na [email protected]
VIII. PÉČE O ZÁKAZNÍKA
Vždy používejte originální náhradní díly.
Při kontaktování našeho autorizovaného servisu nebo informační linky se ujistěte, že
máte k dispozici následující údaje: Název modelu (číslo produktu) a sériové číslo (SN).
Tyto informace lze najít na Typovém štítku (eventuálně na samostatném štítku v jeho
blízkosti).
Originální náhradní díly pro vybrané konkrétní součásti výrobku jsou k dispozici minimálně
7 nebo 10 let (v závislosti na typu součásti) od uvedení posledního kusu spotřebiče na trh.
Výrobce poskytuje na spotřebič standardní zákonnou záruku v délce 24 měsíců.
Pro další informace ohledně servisu a nákupu náhradních dílů navštivte naše webo
stránky: www.eta.cz/servis
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

eta 378590000 Oven User manual

Category
Measuring, testing & control
Type
User manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages