KM 12SC

Hitachi KM 12SC, KM 12VC, M 12SC, M 12VC User manual

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Hitachi KM 12SC User manual. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
1/2
3/8
1/4
3/8
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D’EMPLOI
AVERTISSEMENT
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la
mort ou de sérieuses blessures corporelles !
Ce mode d’emploi contient d’importantes informations à propos de la sécurité de ce
produit. Prière de lire et de comprendre ce mode d’emploi AVANT d’utiliser l’outil
motorisé. Garder ce mode d’emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et
propriétaires avant qu’ils utilisent l’outil motorisé. Ce mode d’emploi doit être conservé
dans un endroit sûr.
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
WARNING
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily
injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and
understand this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this manual
available for other users and owners before they use the power tool. This manual should
be stored in safe place.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede resultar
en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y
comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual
para que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este
manual debe ser guardado en un lugar seguro.
M 12VC • M 12SC
KM 12VC • KM 12SC
Model Router
Modèle Toupie
Modelo Fresadora
M12VC
English
Page
IMPORTANT SAFETY INFORMATION ................ 3
MEANINGS OF SIGNAL WORDS ........................ 3
SAFETY ...................................................................... 4
GENERAL SAFETY RULES ................................... 4
SPECIFIC SAFETY RULES AND SYMBOLS ......... 5
USE OF EXTENSION CORD ................................. 7
FUNCTIONAL DESCRIPTION .................................... 8
NAME OF PARTS .................................................. 8
SPECIFICATIONS .................................................. 8
Page
ASSEMBLY AND OPERATION ................................. 9
APPLICATIONS ..................................................... 9
PRIOR TO OPERATION ......................................... 9
INSTALLING AND REMOVING BITS ................. 10
INSTALLING THE MOTOR HOUSING ............... 11
HOW TO USE THE ROOTER............................... 11
MAINTENANCE AND INSPECTION ....................... 15
ACCESSORIES ......................................................... 17
STANDARD ACCESSORIES ............................... 17
OPTIONAL ACCESSORIES ................................. 18
PARTS LIST .............................................................. 53
TABLE DES MATIERES
Français
Page
INFORMATIONS IMPORTANTES
DE SÉCURITÉ ............................................... 19
SIGNIFICATION DES MOTS
D’AVERTISSEMENT .................................... 19
SECURITE ................................................................ 20
REGLES GENERALE DE SECURITE
...................... 20
REGLES DE SECURITE SPECIFIQUES
ET SYMBOLES ............................................. 22
UTILISATION D’UN CORDON DE RALLONGE ...
24
DESCRIPTION FONCTIONNELLE ........................... 25
NOM DES PARTIES ............................................ 25
SPECIFICATIONS ................................................ 25
Page
ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT ................ 26
APPLICATIONS ................................................... 26
AVANT L’UTILISATION ...................................... 26
INSTALLATION ET RETRAIT DE LA MECHE ..... 27
INSTALLATION DU CARTER MOTEUR ............. 28
UTILISATION DE LA TOUPIE ............................. 28
ENTRETIEN ET INSPECTION .................................. 32
ACCESSOIRES ......................................................... 34
ACCESSOIRES STANDARD ............................... 34
ACCESSOIRES SUR OPTION ............................. 35
LISTE DES PIÈCES ................................................... 53
ÍNDICE
Español
Página
INFORMACIÓN IMPORTANTE
SOBRE SEGURIDAD .................................... 36
SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS
DE SEÑALIZACIÓN ...................................... 36
SEGURIDAD ............................................................. 37
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD........... 37
NORMAS Y SÍMBOLOS
ESPECÍFICOS DE SEGURIDAD ................... 39
UTILIZACIÓN DE UN CABLE PROLONGADOR ...
41
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL .................................... 42
NOMENCLATURA ............................................... 42
SPECIFICATIONS ................................................ 42
Página
MONTAJE Y OPERACIÓN ...................................... 43
APLICACIONES ................................................... 43
ANTES DE LA OPERACIÓN ................................ 43
INSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN DE
LAS BROCAS ............................................... 44
INSTALACIÓN DE LA CARCASA
DEL MOTOR ................................................. 45
CÓMO USAR LA FRESADORA .......................... 45
MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN ........................ 49
ACCESORIOS ........................................................... 51
ACCESORIOS ESTÁNDAR ................................. 51
ACCESORIOS OPCIONALES .............................. 52
LISTA DE PIEZAS .................................................... 53
CONTENTS
English
3
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Read and understand all of the safety precautions, warnings and operating instructions in
the Instruction Manual before operating or maintaining this power tool.
Most accidents that result from power tool operation and maintenance are caused by the
failure to observe basic safety rules or precautions. An accident can often be avoided by
recognizing a potentially hazardous situation before it occurs, and by observing appropriate
safety procedures.
Basic safety precautions are outlined in the SAFETY section of this Instruction Manual
and in the sections which contain the operation and maintenance instructions.
Hazards that must be avoided to prevent bodily injury or machine damage are identified by
WARNINGS on the power tool and in this Instruction Manual.
NEVER use this power tool in a manner that has not been specifically recommended by
HITACHI.
MEANINGS OF SIGNAL WORDS
WARNING indicates a potentially hazardous situations which, if ignored, could result in
death or serious injury.
CAUTION indicates a potentially hazardous situations which, if not avoided, may result in
minor or moderate injury, or may cause machine damage.
NOTE emphasizes essential information.
English
4
SAFETY
GENERAL SAFETY RULES
WARNING: Read and understand all instructions.
Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock,
fire and/or serious personal injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
1. Work Area
(1) Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite
accidents.
(2) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases, or dust. Power tools create sparks which may ignite the
dust of fumes.
(3) Keep bystanders children, and visitors away while operating a power tool.
Distractions can cause you to lose control.
2. Electrical Safety
(1) Grounded tools must be plugged into an outlet properly installed and grounded in
accordance with all codes and ordinances. Never remove the grounding prong or
modify the plug in any way. Do not use any adaptor plugs. Check with a qualified
electrician if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. If the
tools should electrically malfunction or break down, grounding provides a low
resistance path to carry electricity away from the user.
(2) Avoid body contact with grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is grounded.
(3) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool
will increase the risk of electric shock.
(4) Do not abuse the cord. Never use the cord to carry the tools or pull the plug from
a receptacle. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Replace
damaged cords immediately. Damaged cords increase the risk of electric shock.
(5) When operating a power tool outside, use an outdoor extension cord marked W-
A or W. These cords are rated for outdoor use and reduce the risk of electric
shock.
3. Personal Safety
(1) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a
power tool. Do not use tool while tires or under the influence of drugs, alcohol,
or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in
serious personal injury.
(2) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Contain long hair. Keep
your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry, or
long hair can be caught in moving parts.
(3) Avoid accidental starting. Be sure switch is off before plugging in. Carrying tools
with your finger on the switch or plugging in tools that have the switch on invites
accidents.
English
5
(4) Remove adjusting keys or wrenches before turning the tool on. A wrench or a key
that is left attached to a rotating part of the tool may result in personal injury.
(5) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. Proper footing and
balance enables better control of the tool in unexpected situations.
(6) Use safety equipment. Always wear eye protection. Dust mask, non-skid safety
shoes, hard hat, or hearing protection must be used for appropriate conditions.
4. Tool Use and Care
(1) Use clamps or other practical way to secure and support the workpiece to a stable
platform. Holding the work by hand or against your body is unstable and may lead
to loss of control.
(2) Do not force tool. Use the correct tool for your application. The correct tool will do
the job better and safer at the rate for which it is designed.
(3) Do not use tool if switch does not turn it on or off. Any tool that cannot be controlled
with the switch is dangerous and must be repaired.
(4) Disconnect the plug form the power source before making any adjustments,
changing accessories, or storing the tool. Such preventive safety measures reduce
the risk of starting the tool accidentally.
(5) Store idle tools out of reach of children and other untrained persons. Tools are
dangerous in the hands of untrained users.
(6) Maintain tools with care. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained
tools, with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
(7) Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts, and any
other condition that may affect the tool's operation. If damaged, have the tool
serviced before using. Many accidents are caused by poorly maintained tools.
(8) Use only accessories that are recommended by the manufacturer for your model.
Accessories that may be suitable for one tool, may become hazardous when used
with another tool.
5. Service
(1) Tool service must be performed only by qualified repair personnel. Service or
maintenance performed by unqualified personnel could result in a risk of injury.
(2) When servicing a tool, use only identical replacement parts. Follow instructions in
the Maintenance section of this manual. Use of unauthorized parts or failure to
follow Maintenance Instruction may create a risk of electric shock or injury.
SPECIFIC SAFETY RULES AND SYMBOLS
1. Hold tools by insulated gripping surfaces when performing an operation where the
cutting tool may contact hidden wiring or its own cord.
Contact with a live wire will make exposed metal parts of the tool live and shock
the operator.
2. ALWAYS wear ear protectors when using the tool for extended periods.
Prolonged exposure to high intensity noise can cause hearing loss.
English
6
3. Handle the bits very carefully.
4. Check the bit carefully for cracks or damage before operation. Replace cracked or
damaged bit immediately.
5. Avoid cutting nails. Inspect for and remove all nails from the workpiece before
operation.
6. Hold the tool firmly with both hands.
7. Keep hands away from rotating parts.
8. Make sure the bit is not contacting the workpiece before the switch is turned on.
9. Before using the tool on an actual workpiece, let it run for a while. Watch for vibration
or wobbling that could indicate improperly installed bit.
10. Be careful of the bit rotating direction and the feed direction.
11. Do not leave the tool running. Operate the tool only when hand-held.
12. Always switch off and wait for the bit to come to a complete stop before removing the
tool from workpiece.
13. Do not touch the bit immediately after operation: it may be extremely hot and could
burn your skin.
14. Always lead the power supply cord away from the tool towards the rear.
15. Never run the motor unit when it is not inserted in one of the router bases.
The motor is not designed to be handheld.
16. After changing the bits or making any adjustments, make sure the collet nut and any
other adjustment devices are securely tightened.
Loose adjustment device can unexpectedly shift, causing loss of control, loose rotating
components will be violently thrown.
17. Definitions for symbols used on this tool
V ............ volts
Hz .......... hertz
A ............ amperes
no .......... no load speed
---/min ... revolutions per minute
........... alternating or direct current
WARNING:
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction
activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive
harm. Some examples of these chemicals are:
lead from lead-based paint.
crystalline silica from bricks and cement and other masonry products.
arsenic and chromium from chemically-treated lumber.
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of
work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and
work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially
designed to filter out microscopic particles.
English
7
USE OF EXTENSION CORD
Make sure your extension cord is in good condition. When using an extension cord, be sure
to use one heavy enough to carry the current your product will draw.
An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and
overheating. Table shows the correct size to use depending on cord length and nameplate
ampere rating. If in doubt, use the next heavier gage. The smaller the gage number, the
heavier the cord.
MINIMUM GAGE FOR CORD SETS
Total Length of Cord in Feet (Meter)
0 25 26 50 51 100 101 150
(0 7.6) (7.9 15.2) (15.5 30.5) (30.8 45.7)
Ampere Rating AWG
More Not More
Than Than
0 618161614
6 10 18 16 14 12
10 12 16 16 14 12
12 16 14 12 Not Recommended
WARNING: Avoid electrical shock hazard. Never use this tool with a damaged or
frayed electrical cord or extension cord.
Inspect all electrical cords regularly. Never use in or near water or in
any environment where electric shock is possible.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
AND
MAKE THEM AVAILABLE TO
OTHER USERS
AND
OWNERS OF THIS TOOL!
English
8
1/2
3/8
1/4
5/8
3/4
7/8
FUNCTIONAL DESCRIPTION
NOTE:
The information contained in this Instruction Manual is designed to assist you in the
safe operation and maintenance of the power tool.
NEVER operate, or attempt any maintenance on the tool unless you have first read and
understood all safety instructions contained in this manual.
Some illustrations in this Instruction Manual may show details or attachments that differ
from those on your own power tool.
NAME OF PARTS
Fig. 1
SPECIFICATIONS
Model M12VC M12SC
Motor Single Phase, Series Commutator Motor
Power source Single Phase 120V AC 60 Hz
Collet chuck capacity 1/2 (12.7 mm), 1/4 (6.35 mm)
Current 11 A
No-load speed 8000/min 24000/min 24000/min
Weight (with cord) 7.3 lbs (3.3 kg)
Dial
Sub Base
Lever
Motor Housing
Scale Ring
Brush Cap
Collet Chuck
Switch
Handle
Base
English
9
ASSEMBLY AND OPERATION
APPLICATIONS
Woodworking jobs centered on grooving and beveling.
For example, grooving beveling, cutting, copying, engraving, shape cutting,
combinations and others.
PRIOR TO OPERATION
1. Power source
Ensure that the power source to be utilized conforms to the power source requirements
specified on the product nameplate.
2. Power switch
Ensure that the switch is in the OFF position. If the plug is connected to a receptacle
while the switch is in the ON position, the power tool will start operating immediately
and can cause serious injury.
3. Extension cord
When the work area is far away from the power source, use an extension cord of
sufficient thickness and rated capacity. The extension cord should be kept as short as
practicable.
WARNING:
Damaged cord must be replaced or repaired.
4. Check the receptacle
If the receptacle only loosely accepts the plug, the receptacle must be repaired. Contact
a licensed electrician to make appropriate repairs.
If such a fautly receptacle is used, it may cause overheating, resulting in a serious
hazard.
5. Confirming condition of the environment
Confirm that the work site is placed under appropriate conditions conforming to
prescribed precautions.
English
10
INSTALLING AND REMOVING BITS
WARNING: Be sure to switch power OFF and disconnect the plug from the
receptacle to avoid serious trouble.
1. Installing bits
(1) Remove the motor housing from base as
follows.
(a) Open the lever. (Fig. 2)
(b) While holding the base, turn the motor
housing counterclockwise.
(c) Turn it until the pin in the base is
disengaged from the groove in the
motor housing. Lift the motor housing
free from the base.
(2) Clean and insert shank of bit into the collet
chunk until shank bottoms, then back it out
approximately 1/16 (approx. 2 mm).
(3) With the bit inserted and 16 mm wrench
holding the armature shaft, use the 23 mm
wrench to firmly tighten the collet chuck in
a clockwise direction (viewed from under
the router). (Fig. 3)
(4) When using the 1/4 diameter shank bit,
replace the equipped collet chuck with the
one for 1/4 diameter shank bit which is
provided as the standard accessory.
CAUTION:
Ensure that the collet chuck is firmly
tightened after inserting a bit. Failure to do
so will result in damage to the collet chuck.
2. Removing bits
When removing the bits, do so by following
the steps for installing bits in reverse order.
Motor
Housing
Base
Lever
Fig. 2
23mm
Wrench
Bit
Collet
Chuck
16mm
Wrench
Fig. 3
Loosen
Tighten
English
11
INSTALLING THE MOTOR HOUSING
WARNING: Be sure to switch power OFF and disconnect the plug from the
receptacle to avoid serious trouble.
1. Installing the motor housing
(1) Open the lever.
(2) While holding the base, insert the motor
housing into the base aligning the pin with
the groove in the base.
(3) Confirm that the pin and the groove are
aligning. Rotate the motor housing
clockwise into the base.
(4) Close the lock lever.
CAUTION:
You should be able to clamp the locking lever without excessive force. Excessive force
may damage the base. You should not be able to move the motor in the base when
the lever is clamped. To adjust the levers clamping force, open the locking lever and
turn the knob nut in small increments. Turning the knob nut clockwise tightens the
lever, while turning the knob nut counterclockwise loosens the lever.
HOW TO USE THE ROUTER
WARNING: Be sure to switch power OFF and disconnect the plug from the
receptacle to avoid serious trouble.
1. Adjusting depth of cut
(1) Place the tool on a flat wood surface.
(2) Open the lever and turn the motor housing
until the bit just touches the flat surface. (Fig. 5)
(3) Clamp the lever down until the point where
a click can be felt. (Fig. 6)
NOTE:
The motor housing can be temporarily
secured by clamping the lever (the motor
housing does not slide down by its own
weight).
If the motor housing slides down, make
adjustments by tightening the knob nut.
Turning the knob nut clockwise tightens the
lever, while turning the knob nut
counterclockwise loosens the lever.
Motor
Housing
Groove
Pin
Knob Nut
Base
Lever
Fig. 4
Motor
Housing
Index Line
Graduation
Scale Ring
Base
Lever
Fig. 5
Knob Nut
Lever
Fig. 6
English
12
6
5
(4) While holding up the base slightly, turn the
motor housing clockwise until the index line
on the motor housing reaches the desired
depth indicated on the scale ring. (Fig. 5)
(5) Close the lever firmly.
2. Adjusting the rotation speed (Model
M12VC only)
The M12VC have an electronic control
system that allows stepless rpm changes.
As shown in Fig. 7 dial position 1 is for
minimum speed and position 6 for
maximum speed.
3. Centering the template guide adapter
WARNING: Be sure to switch power
OFF and disconnect the
plug from the receptacle to
avoid serious trouble.
(1) Loosen the 2 template guide adapter screws,
so that the template guide adapter can be
moved. (Fig. 8)
(2) Insert the centering gauge through the hole
in the template guide adapter and into the
collet chuck. (Fig. 9)
(3) Tighten the collet chuck by hand.
(4) Tighten the lever. (This aligns the center of
the template guide adapter.)
(5) Tighten the template guide adapter screws,
and pull out the centering gauge.
4. Guiding the router
(1) Template guide (M12VC, M12SC: Optional
accessory)
Use the template guide when employing a
template for producing a large quantitiy of
identically shaped products. (Fig. 10)
As shown in Fig. 11, to install insert template
guide in center hole in template guide
adapter and secure in place with the lock
nut.
A template is a profiling mold made of
plywood or thin lumber. When making a
template, pay particular attention to the
matters cescribed blow and illustrated in
Fig. 12.
Fig. 7
Dial
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10
Fig. 11
Template
Guide Adapter
Screw
Centering
Gauge
Screw
Collet
Chuck
Lever
Lock Nut
Template
Guide
Template
Guide Adapter
Template
Guide Adapter
Template
English
13
When using the router along the interior
plane of the template, the dimensions of the
finished product will be less than the
dimensions of the template by an amount
equal to dimension A, the difference
between the radius of the template guide
and the radius of the bit. The reverse is frue
when using the router along the exterior of
the template.
Secure the template to the workpiece. Feed
the router in the manner that the template
guide moves along the template as shown
in Fig. 12.
(2) Straight guide (optional accessory)
Use straight guide for chamfering and
groove cutting along the materials side.
1 Insert the guide bar into the hole in the bar
holder, then lightly tighten the 2 wing bolts
(A) on top of the bar holder.
2 Insert the guide bar into the hole in the base,
then firmly tighten the 2 hex socket bolts
(standard accessories).
3 Make minute adjustments of the dimensions
between the bit and the guide surface with
the feed screw, then firmly tighten the 2
wing bolts (A) on top of the bar holder and
the wing bolt (B) that secures the straight
guide. (Fig.13)
4 As shown in Fig. 14, securely attach the
bottom of the base to processed surface of
the materials. Feed the router while keeping
the guide plane on the surface of the
materials.
5. Cutting
WARNING:
Wear eye protection when operating this tool.
Keep your hands, face and other body parts away from the bits and any other rotating
parts, while operating the tool.
(1) The bit must be kept clear of the materials
which are to be cut, when the power is being
turned on. (Fig. 15)
(2) Then turn the tool on and wait until the bit
attains full speed.
Guide Bar
Feed Screw
Hex
Socket
Bolt
Guide
Plane
Straight
Guide
Bar
Holder
Wing
Bolt (A)
Wing
Bolt (B)
Fig. 13
Fig. 14
Template Guide
Template
Fig. 12
Separate
Fig. 15
A
English
14
(3) The bit rotates clockwise (arrow direction
indicated on the base). To obtain maximum
conformance with the feed directions shown
in Fig. 16.
NOTE:
Moving the tool forward fast may cause a poor quality of cut, or damage to the bit or
motor. Moving the tool forward too slowly may burn and mar the cut.
The proper feed rate will depend on the bit size, the kind of workpiece and depth of cut.
Before beginning the cut on the actual workpiece, it is advisable to make a sample cut
on a piece of scrap lumber. This will show exactly how the cut will look as well as
enable you to check dimensions.
Abnormalities and overloads will trigger the overload protector, and stop operation.
Remove the load immediately, and turn the power off, then on. The rotation speed
should return to normal.
Do not use a power generator as the power source. It may cause the rotation speed to
fluctuate.
When using the straight guide, be sure to install it on the right side in the feed direction.
This will help to keep it flush with the side of the workpiece.
Fig. 16
Router feed
Rotation of bit
Router feed
workpiece
English
15
MAINTENANCE AND INSPECTION
WARNING: Be sure to switch power OFF and disconnect the plug from the
receptacle during maintenance and inspection.
1. Inspecting the screws
Regularly inspect all screws and ensure that they are fully tightened. Should any of the
screws be loosened, retighten them immediately.
WARNING: Using this router with loosened screws is extremely dangerous.
2. Inspecting the carbon brushes (Fig. 17)
The motor employs carbon brushes which
are consumable parts. Replace the carbon
brush with a new one when it becomes worn
to its wear limit. Always keep carbon
brushes clean and ensure that they slide
freely within the brush holders.
CAUTION: Using this router with a carbon brush which is worn in excess of the wear
limit will damage the motor.
NOTE: Use HITACHI carbon brush No. 43 indicated in Fig. 17.
3. Replacing carbon brushes
Remove the brush caps with a slotted
screwdriver. The carbon brushes can then
be easily removed. (Fig. 18)
4. Service and repairs
All quality power tools will eventually
require servicing or replacement of parts
because of wear from normal use. To assure
that only authorized replacement parts will
be used, all service and repairs must be
performed by a HITACHI AUTHORIZED
SERVICE CENTER, ONLY.
5. Service parts list
CAUTION: Repair, modification and inspection of Hitachi Power Tools must be carried
out by a Hitachi Authorized Service Center.
This Parts List will be helpful if presented with the tool to the Hitachi Authorized Service
Center when requesting repair or other maintenance. In the operation and maintenance
of power tools, the safety regulations and standards prescribed in each country must
be observed.
Wear limit
No. of carbon
Fig. 17
Fig. 18
43
Slotted-head
Screwdriver
Brush Cap
English
16
6. Service parts list
A: Item No.
B: Code No.
C: No. Used
D: Remarks
CAUTION: Repair, modification and inspection of Hitachi Power Tools must be carried
out by an Hitachi Authorized Service Center.
This Parts List will be helpful if presented with the tool to the Hitachi
Authorized Service Center when requesting repair or other maintenance. In
the operation and maintenance of power tools, the safety regulations and
standards prescribed in each country must be observed.
MODIFICATIONS:
Hitachi Power Tools are constantly being improved and modified to incorporate the
latest technological advancements.
Accordingly, some parts (i.e. code numbers and/or design) may be changed without
prior notice.
English
17
ACCESSORIES
WARNING: ALWAYS use Only authorized HITACHI replacement parts and
accessories. NEVER use replacement parts or accessories which are
not intended for use with this tool. Contact HITACHI if you are not sure
whether it is safe to use a particular replacement part or accessory
with your tool. The use of any other attachment or accessory can be
dangerous and could cause injury or mechanical damage.
NOTE:
Accessories are subject to change without any obligation on the part of the HITACHI.
STANDARD ACCESSORIES
1. Model M12VC, M12SC
(1) 1/4 Collet Chuck (Code No. 323-293)
(2) Template Guide Adapter (attaches
to the router) (Code No. 323-272)
(3) Centering Gauge (Code No. 323-296)
(4) 16 mm Wrench (Code No. 323-294)
(5) 23 mm Wrench (Code No. 323-295)
2. Model KM12VC, KM12SC
(1) 1/4 Collet Chuck (Code No. 323-293)
(2) Template Guide Adapter (attaches to
the router) (Code No. 323-272)
(3) Centering Gauge (Code No. 323-296)
(4) 16 mm Wrench (Code No. 323-294)
(5) 23 mm Wrench (Code No. 323-295)
(6) Large Hole Sub Base (Code No. 323-297)
(7) Template Guide (Fig. 19)
(8) Lock Nut (Code No. 323-305)
(9) Chip Cover (Code No. 323-292)
(10)Case (Code No. 323-358)
Code
ABC
No.
323-298
1/4 5/16 5/32
(6.5 mm) (8 mm) (4 mm)
323-299
9/32 3/8 5/16
(7 mm) (9.5 mm) (8 mm)
323-300
11/32 7/16 5/32
(8.7 mm) (11.1 mm) (4 mm)
323-301
13/32 1/2 5/16
(10.3 mm) (12.7 mm) (8 mm)
323-302
17/32 5/8 9/16
(13.5 mm) (16 mm) (14.3 mm)
323-303
21/32 3/4 9/16
(16.6 mm) (19.1 mm) (14.3 mm)
323-304
5/8 51/64 9/16
(16 mm) (20.2 mm) (14.3 mm)
Fig. 19
A
B
C
English
18
OPTIONAL ACCESSORIES …………… sold separately
(1) Straight Guide Set (Code No. 323-342)
1Bar Holder (Code No. 323-343)
2Feed Screw (Code No. 956-793)
3Wing Bolt (Code No. 301-806)
4Guide Bar (Code No. 323-345)
5Straight Guide (Code No. 323-344)
(2) Dust Collector Set (Code No. 323-346)
NOTE:
Specifications are subject to change without any obligation on the part of the HITACHI.
1
2
3
4
5
WARNING:
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction
activities contains chemicals known [to the State of California] to cause cancer, birth
defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:
Lead from lead-based paints,
Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and
Arsenic and chromium from chemically-treated lumber.
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of
work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and
work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially
designed to filter out microscopic particles.
AVERTISSEMENT:
La poussière résultant d'un ponçage, d'un sciage, d'un meulage, d'un perçage ou de
toute autre activité de construction renferme des produits chimiques qui sont connus
[par l'Etat de Californie] pour causer des cancers, des défauts de naissance et autres
anomalies de reproduction. Nous énumérons ci-dessus certains de ces produits
chimiques:
Plomb des peintres à base de plomb,
Silice cristalline des briques et du ciment et autres matériaux de maçonnerie, et
Arsenic et chrome du bois d'oeuvre traité chimiquement.
Le risque d'exposition à ces substances varie en fonction de la fréquence d'exécution de
ce genre de travail. Pour réduire l'exposition à ces produits chimiques, travailler dans un
lieu bien ventilé, et porter un équipement de protection agréé, par exemple un masque
anti-poussière spécialement conçu pour filter les particules microscopiques.
ADVERTENCIA:
Alogunos polvos creados por el lijado mecámico, el aserrado, el esmerilado, el taladrado
y otras actividades de construcción contienen sustancias químicas conocidas [por le
Estado de California] como agentes cancerígenos, defectos congénitos y otros daños
reproductores. Algunos ejemplos de estas sustancias químicas son:
El plomo de las pinturas a base de plomo,
El sílice cristalino de los ladrillos y cemento y otros productos de mampostería, y
El arsénico y el cromo de la madera tratada químicamente.
El riesgo resultante de la exposición varía según la frecuencia con que se realiza este tipo
de trabajo. Para reducir la exposicíon a esta sustancias químicas: trabaje en un lugar bien
ventilado y realice el trabajo utilizando el equipamiento apropiado, tal como las máscares
para el polvo especialmente diseñados para eliminar las partículas minúsculas.
Issued by
Hitachi Koki Co., Ltd.
Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome,
Minato-ku, Tokyo 108-6020, Japan
Distributed by
Hitachi Koki U.S.A., Ltd.
3950 Steve Reynolds Blvd.
Norcross, GA 30093
Hitachi Koki Canada Co.
6395 Kestrel Road
Mississauga ON L5T 1Z5
405
Code No. C99133061
Printed in China
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D’EMPLOI
AVERTISSEMENT
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil peut entraîner la mort ou
de sérieuses blessures corporelles !
Ce mode d’emploi contient d’importantes informations à propos de la sécurité de ce
produit. Prière de lire et de comprendre de mode d'emploi AVANT d’utiliser l’outil.
Garder ce mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires avant
qu’ils utilisent l’outil. Ce mode d’emploi doit être conservé dans un endroit sûr.
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
WARNING
IMPROPER OR UNSAFE use of this tool can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and
understand this manual BEFORE operating the tool. Please keep this manual available
for other users and owners before they use the tool. This manual should be stored in
safe place.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede resultar
en la muerte o lesiones corporales de gravedad!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Por
favor lea y comprenda este manual ANTES de operar la herramienta. Asimismo, deje
este manual a disposición de otras personas y propietarios para que puedan leerlo
antes de usar la herramienta. Este manual debe ser guardado en un lugar seguro.
Plunge Base
Socle d’inclinaison
Base de penetración
001CoverF_PlungeBase_US 9/5/07, 20:101
/