PT2A

Wacker Neuson PT2A Parts Manual

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Wacker Neuson PT2A Parts Manual. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
  • What is included with the Wacker Neuson PT2A?
    What is the purpose of the mechanical seal?
    What size coupling is used on the Wacker Neuson PT2A?
    What is the recommended torque for the flange bolts?
    What type of fuel does the Honda engine use?
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
PT 2A
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
0009237 - 103
3
Pump Complete
Pumpe Komplett
Bomba Completa
Pompe Complète
8
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
12
Engine-Honda
Honda-Motor
Motor Honda
Moteur Honda
15
Engine Block
Motor
Motor
Moteur
16
Cylinder Head
Zylinderkopf
Culata
Culasse
18
Camshaft
Nockenwelle
Arbol de levas
Arbre à cames
20
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
22
Piston/Crankshaft
Kolben/Kurbelwelle
Pistón/Cigueñal
Piston/Vilebrequin
24
Fuel Tank cpl.
Kraftstofftank kpl.
Depósito de Combustible compl.
Réservoir de carburant compl.
26
Carburetor cpl.
Vergaser kpl.
Carburador compl.
Carburateur compl.
28
Air Cleaner
Luftfilter
Filtro del Aire
Filtre à Air
32
Muffler
Auspufftopf
Silenciador
Pot d'échappement
34
Starter
Starter
Arrancador
Démarreur
36
Starter
Starter
Arrancador
Démarreur
38
PT 2A
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
0009237 - 103
5
Blower Housing
Lüftergehäuse
Cubierta
Bouclier
40
Governor
Regler
Regulador
Régulateur
42
Flywheel
Schwungrad
Volante
Volant
44
Accessories
Sonderzubehör
Accesorios
Accessoires
47
Transport Device Kit
Transportvorrichtung kpl.
Mecanismo de transporte compl.
Dispositif de transport compl.
48
Coupling
Kupplung
Acoplamiento
Accouplement
50
Coupling
Kupplung
Acoplamiento
Accouplement
52
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
PT 2A
Indice
Table des matières
6
0009237 - 103
PT 2A
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
0009237 - 103
7
Labels
Aufkleber
PT 2A
Calcomanias
Autocollants
12
0009237 - 103
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0153792 1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
2 0150308 1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
3 0116940 1
Label sheet
Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Feuille d'autocollants
4 0152602 1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
5 0222102 1
Label-Wacker Neuson logo
Aufkleber-Wacker Neuson Logo
Calcomanía-Wacker Neuson logotipo
Autocollant-Wacker Neuson logo
56
6 0222100 1
Label-Wacker Neuson logo
Aufkleber-Wacker Neuson Logo
Calcomanía-Wacker Neuson logotipo
Autocollant-Wacker Neuson logo
30
7 0177638 1
Label-PT 2
Aufkleber-PT 2
Calcomania-PT 2
Autocollant-PT 2
28mm
PT 2A
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
0009237 - 103
13
Engine Block
Motor
PT 2A
Motor
Moteur
16
0009237 - 103
Cylinder Head
Zylinderkopf
PT 2A
Culata
Culasse
18
0009237 - 103
Cover
Deckel
PT 2A
Tapa
Couvercle
22
0009237 - 103
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0071621 1
Wing nut
Flügelmutter
Tuerca de mariposa
Écrou à oreilles
M6
2 0072342 1
Air cleaner cover
Luftfilterdeckel
Tapa-filtro del aire
Couvercle-filtre à air
3 0071621 1
Wing nut
Flügelmutter
Tuerca de mariposa
Écrou à oreilles
M6
4 0071622 1
Air filter element
Air filter element
Air filter element
Air filter element
5 0072343 1
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
6 0076944 1
Prefilter element
Vorfilterelement
Elemento del prefiltro
Elément du prénettoyeur
7 0071036 1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M6 x 20
10Nm/7ft.lbs
8 0071032 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
9 0081993 1
Air cleaner mount
Filterkonsole
Consola
Console
10 0071035 1
Sleeve
Hülse
Manguito
Douille
11 0081746 2
Sleeve
Hülse
Manguito
Douille
12 0151044 2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
6
PT 2A
Air Cleaner
Luftfilter
Filtro del Aire
Filtre à Air
0009237 - 103
33
Muffler
Auspufftopf
PT 2A
Silenciador
Pot d'échappement
34
0009237 - 103
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0081767 1
Guard
Schutz
Protector
Protection
2 0071070 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 x 8
3 0081765 1
Muffler cpl.
Auspufftopf kpl.
Silenciador compl.
Pot d'Echappement compl.
4 0081768 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
5 0071076 2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
M8
PT 2A
Muffler
Auspufftopf
Silenciador
Pot d'échappement
0009237 - 103
35
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0053990 6
Flange bolt
Flanschbolzen
Perno de reborde
Boulon à bride
M6 x 12
10Nm/7ft.lbs
2 0082015 1
Duct
Luftleitblech
Conducto de aire
Canal d'air
3 0151699 1
Plate
Platte
Placa
Plaque
4 0071055 1
Hexagonal flange head screw
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Vis hexagonale de bride
M6 x 20
10Nm/7ft.lbs
5 0151700 1
Clip
Clip
Clip
Clip
6 0125836 1
Stop button switch
Haltknopf
Botón de parada
Bouton d'arrêt
7 0086764 1
Cable
Kabel
Cable
Câble
8 0110766 1
Flywheel housing
Schwungradgehäuse
Caja-volante
Carter-volant
9 0081663 1
Wire
Kabel
Alambre
Fil
PT 2A
Blower Housing
Lüftergehäuse
Cubierta
Bouclier
0009237 - 103
41
Accessories
Sonderzubehör
Accesorios
Accessoires
Coupling
Kupplung
PT 2A
Acoplamiento
Accouplement
50
0009237 - 103
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0051452 1
Coupling
Kupplung
Acoplamiento
Accouplement
50mm/2in
2 0053387 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
50mm/2in
PT 2A
Coupling
Kupplung
Acoplamiento
Accouplement
0009237 - 103
51
Coupling
Kupplung
PT 2A
Acoplamiento
Accouplement
52
0009237 - 103
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0026690 1
Coupling
Kupplung
Acoplamiento
Accouplement
50mm/2in
2 0026919 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
18 0170894 2
Screw-hex head
Sechskantschraube
Tornillo principal del hexágono
Vis principale d'hexagone
19 0170895 1
Fuel line
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Conduit de carburant
4.5 x 180
PT 2A
Coupling
Kupplung
Acoplamiento
Accouplement
0009237 - 103
53
www.wackergroup.com
Wacker Construction Equipment AG - Preußenstraße 41 - 80809 München - Tel.: +49-(0)89-3 54 02-0 - Fax: +49-(0)89-3 54 02-3 90
Wacker Neuson Corporation - P. O. Box 9007 - Menomonee Falls, WI 53052-9007 - Tel.: (262)-255-0500 - Fax: (262)-255-0550
Wacker Asia Pacific Operations - Skyline Tower, Suite 2303, 23/F, 39 Wang Kwong Road, Kowloon Bay, Hong Kong. Tel: +852 2406 60 32, Fax: +852 2406 60 21
/