Bosch BSGL5332CH/10 Owner's manual

Category
Vacuum cleaners
Type
Owner's manual

This manual is also suitable for

atung und RBer
ungenörtag bei Straufatureparatung und R
ungen
änder fen aller LaktdatontDie K
0848 840 040CH
0810 550 511AT
0911 70 440 040DE
h-home.com.boscwww
hen, GERMANY81739 Münc
ße 34atr-SyerWl-rCa
usgerh Hat BoscoberR
undendiensinden Sie im beiliegenden Känder f
0911 70 440 040
h-home.com
hen, GERMANY
ße 34
e GmbHtäusger
hnis.zeicert-Vundendiens
Register your new Bosch now:
ww w.bosch- home.com/welcome
sobwww
r yetsigeR
meoclew/mocmeho-chs
:woh ncsoew Bur nor y
sob.wwwmeoclew/moc.meho-chs
22 25
26
A
B
C
Click!
2
3
4
5
11
12
8
9
13
7
15
17
14
19
18
10
6
16
1
D
21
24*
23
24h
20
21
Click!

8001110834 980323
...5LGSB






































































































visningsanukBrno
visningugsanBrda
jzingwisaanuikGebrnl
uzioni per lusotrIsit
ploiMode demfr
uction manualtrInsen
hsanleitungaucGebrde







pl
tr
" #!$" el
viçouções de sertrInspt
ucciones de usotrInses
öohjeyttäKfi
visningsanukBrsv











fa



ar
ro
585,3'91:-3-','(*'&kk
'3,/1+6./7)4+3021-%ru
ásasítHasználati uthu






5
))4'2'
bg
uk
Указания за употреба
Инструкция по эксплуатации
Інструкція з експлуатації
1
de
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Gebrauchsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
en
Safety information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
fr
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Mode d`emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
nl
Veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
da
Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
no
Sikkerhetsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
sv
Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
fi
Turvaohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
pt
Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
es
Consejos y advertencias de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
el
Υποδείξεις ασφαλείας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Οδηγίες Χρήσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
tr
Güvenlik bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Kullanma kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
bg
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Instrukcja uzytkowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
pl
Указания за безопасност . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Описание на уреда . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
uk
Правила техники безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Оuписание прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Instrucţiuni de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Instrucţiuni utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Вказівки з техніки безпеки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Загальні характеристики пилососа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
ro
ar
41 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
106 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
it
Norme di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Istruizioni per l`uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
ru
fa
38 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
103 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
# $
"  '
4
en
Please keep this instruction manual. When passing the
vacuum cleaner on to a third party, please also pass on
this instruction manual.
Intended use
This appliance is intended for domestic use only. This
appliance is intended for use up to a maximum height of
2000 metres above sea level. Only use this vacuum clean-
er in accordance with the instructions in this instruction
manual.
In order to prevent injuries and damage, the vacuum
cleaner must not be used for:
Vacuum-cleaning persons or animals
Vacuuming up:
- hazardous, sharp-edged, hot or glowing substances.
- damp or liquid substances.
- highly flammable or explosive substances and gases.
- ash, soot from tiled stoves and central heating
systems.
- toner dust from printers and copiers.
Spare parts, accessories, dust bags
Our original spare parts, original (special) accessories and
original dust bags are designed to work with the features
and requirements of our vacuum cleaners. We therefore
recommend that you only use our original spare parts,
original (special) accessories and original dust bags. This
will ensure that your vacuum cleaner has a long service life
and that the quality of its cleaning performance will
remain consistently high throughout.
!Please note
Using unsuitable or inferior-quality spare parts,
(special) accessories and dust bags can damage your
vacuum cleaner. Damage caused by the use of such
products is not covered by our guarantee.
Safety information
This vacuum cleaner complies
with the recognised rules of
technology and the relevant
safety regulations.
The appliance may be used by
children over the age of 8
years and by persons with
reduced physical, sensory or
mental capacity or by persons
with a lack of experience or
knowledge if they are super-
vised or have been instructed
on the safe use of the appli-
ance and the have under-
stood the potential dangers
of using the appliance.
Children must never play with
the appliance.
Cleaning and user mainte-
nance must never be carried
out by children without super-
vision.
Plastic bags and films must
be kept out of the reach of
children before disposal.
=> Risk of suffocation.
Proper use
Only connect and use the vacuum cleaner in
accordance with the specifications on the rating plate.
Never vacuum without the dust bag or dust container,
motor protection or exhaust filter.
=> This may damage the vacuum cleaner.
Always keep the vacuum cleaner away from your head
when using nozzles and tubes.
=> This could cause injury!
When vacuuming stairs, the appliance must always be
positioned below the user.
Do not use the power cord or the hose to carry or
transport the vacuum cleaner.
For safety reasons, if this appliance's mains power
cable becomes damaged, it must be replaced by the
manufacturer, their after-sales service department or a
similarlyqualified person.
If using the appliance for longer than 30 minutes, pull
out the power cord completely.
When disconnecting the appliance from the mains, pull
on the plug itself to remove it; do not pull on the power
cord.
Do not pull the power cord over sharp edges or allow it
to be-come trapped.
When the cable is being automatically rewound, ensure
that the mains plug is not thrown towards persons,
body parts, animals or objects.
=> Use the mains plug to guide the power cord.
Pull out the mains plug before carrying out any work on
the vacuum cleaner.
Do not operate the vacuum cleaner if it is damaged.
Unplug the appliance from the mains if a fault is
detected.
5
For safety reasons, only authorised after-sales service
personnel are permitted to carry out repairs and fit
replacement parts to the vacuum cleaner.
Protect the vacuum cleaner from the weather, moisture
and sources of heat.
Do not pour flammable substances or substances
containing alcohol onto the filters (dust bag, motor
protection filter, exhaust filter, etc.).
The vacuum cleaner is not suitable for use on
construction sites.
=> Vacuuming up building rubble could damage the
appliance.
When not in use, switch off the appliance and pull out
the mains plug.
At the end of its life, the appliance should immediately
be rendered unusable, then disposed of in an
appropriate manner.
!Please note
The mains socket must be protected by at least a 16
amp circuit breaker.
If a circuit breaker is tripped when you switch on the
vacuum cleaner, this may be because other electrical
appliances which have a high current draw are
connected to the same power circuit.
To prevent the circuit breaker from tripping, select the
lowest power setting before switching the appliance
on, and increase the power only once it is running.
Disposal information
Packaging
The packaging is designed to protect the vacuum
cleaner from being damaged during transportation. It
is made of environmentally friendly materials and can
therefore be recycled. Dispose of packaging that is no
longer required at an appropriate recycling point.
Old appliance
Old appliances still contain many valuable materials.
Therefore, please take appliances that have reached
the end of their service life to your retailer or recycling
centre so that they can be recycled. For current
disposal methods, please enquire at a retailer or your
local council.
Disposal of filters and dust bags
Filters and dust bags are manufactured from
environmentally friendly materials. Provided they do
not contain substances that are not permitted in
household waste, you can dispose of them with your
normal household waste.
Notes on the energy label
This vacuum cleaner is a general purpose vacuum
cleaner with a primary hose.
To achieve the declared energy efficiency and cleaning
performance class on carpet and hard floor, please use
the interchangeable universal nozzle.
These calculations are based on the Commission
Delegated Regulation (EU) No. 665/2013 of 3rd May
2013 supplementing Directive 2010/30/EU.
Unless otherwise stated, all the procedures referred
to in these instructions were carried out in
accordance with the EN 60312-1:2017* standard.
*As the motor service test is carried out with the dust
collector empty, the stated motor service life must be
increased by 10% for tests with the dust collector half
filled.
38
 '&%&' &$'&%&$'&%$&"'"'&%'!'&%"&!'$&%'
"
.M&=%$ 5*IVJ<;X26&IW<2BI
-*%\W T1TZKC11-8IN<#P(JI
+X1&
UXL
\MG&4#*]I-*%\W T1TZ
;YM'$2'[2Y?#)T26MIWAQ0S$MYJ=&I#C.
K%S2F/HY8B&I WA#B7UMI#Y44Z
2:OROZ.CK%2'1!&,2M=IW92&A\E2*MJIMPY <T
# 2%Z>1AROA(X"-X3I2M=W92&A\1UF0MIE2*MJI.P<
2'1!&,\<U # 2%@8OJ&ML1.DM
BI
2B
W<
&I
6&
26
;X
J<
VJ
5*
5
W
KC
JI
(J
P(
N<
8
L
UX
*%
*
]I
*
&4
G&
MG
M
4
Y4
#Y
UM
B7
#B
WA
&I
B&
8B
Y8
HY
.
#C
&I
=&
J=
YJ
M
WA
6M
26
Y?
2Y
2'
M
DM
.D
ML
J&
J
8O
@8
2%
#
U
<
&,
!&
!
P<
.P
JI
MJ
2*
MI
0M
UF
2&
W9
M=
I=
X
(X
A
RO
<
PY
MP
M
JI
MJ
*M
2*
&A
2&
W9
=I
M=
2M
!&
!
2'
K%
.C
"
I
B
2
<
W
I
&
6
2
X
;
<
J
V
*
5
$
ZT1T
W
1
C
K
I
J
(
P
#
<
N
I
8
-1
L
X
U
ZT1T\
%
*
-
I
]
*
#
4
&
G
M
\
W
Z
4
4
Y
#
I
M
U
7
B
#
A
W
I
&
B
8
Y
H
.
C
#
I
&
=
J
Y
M
$S0Q
A
W
I
M
6
2
T
)
)T
#
?
Y
2
[
'
2
$
M
D
.
L
M
&
J
O
8
@
%
2
#
U
<
,
&
!
1
<
P
.
I
J
M
*
2
E
E2
I
M
0
F
U
1\A
&
2
9
W
=
I
M
2 3
X
-"
X
(
A
O
O
R
1>
T
<
Y
P
M
I
J
M
*
2
E\
A
&
2
9
W
I
=
M
2
,
&
!
1
'
2
%
K
C
.
R
1
*I
=%
&=
M&
*%
*
&
&
+X
2F
S
K%
YM
;Y
2'
A
2%
#
RO
:O
2:
I
*
%
=
&
M
.
\
%
*
-
&
1
X
+
/
F
2
S
%
K
['
M
Y
;
\,
'
2
A
1Z
%
2
#
Z
O
OZ
R
O
:
2


 
O
-O
M-
OO
*O
)
O
-
M
O
*


 
",
%"
'%
D
+D
%
*%
K2
F5
'F
"A
."
7.
O7
@O
B5
LB
"A
F"
4F
O4
8O
.A
.
BD
B
<A
<
B
B
BA
"B
7"
O7
,
"
%
'
D
D
+
J&
%
*
2
K
C)
5
F
'
A
"
.
7
O
@
5
B
L
A
"
F
4
O
8
A
.
D
B
A
<
B
A
B
"
7
O
OO


 






O
O
6!
"6
"
*
>D
F>
-F
-
"D
6"
'6
3A
3
;
"A
F"
4F
O4
8O
EA
6E
B6
FB
F
0A
B0
B

N*
L#
",
%"
'%
K9
H
O
!
6
"
*
D
>
F
-
D
"
6
'
&Q,
A
3
;
J
A
"
F
4
O
8
A
E
6
B
F
5
A
0
B
*
N
#
L
,
"
%
'
C
9
K
H


 




(H
EA
>E
F>
-F
-
>A
I>
*I

BA
KB
K/
LA
9

:=
:
-A
$-
$
O1
O

H
(
G
A
E
>
F
-
A
>
I
*
A
B
K
/
K
?
A
L
9
=
:
A
-
$
&JP)
1
O


 


 


 


 
40
"! !! !
!4)E"@'FIEO!SF4T!SFSIC$EL#@'FHO!SF4TK-S<:8?
35(:H!SF4T!.#T/SBD%H!@>P$H!SF4T
G+)$1U-5$?A'5LKAE,EL!4)E0KCIE"F8$HO
QF;"@'FIEO!SF4T!SFSIC$EL#@'FHO!SF4TK-S<:8?
O!SF4T!4)E[email protected]M,NOL!4)E!SF4T!.#T/SB
A$2LCI=S9L$E*T-.I$1!SE; *P&O
VRP7
.I;JI6#

!2$3YET!7+"C*IK!YIYLF$"C*IKT1Y?=;BJ.,%4
VHW-X.B -U(H&Y)NK!9A,PK!LYB"/T!B.!C;K2Y?
L128<UBT6,HML9HSY;@X[128ZQ0RTD%5PF
#>BTSOLH:P"(%PLHQ0RG'KJ.,%45

""""""""
44
en
Congratulations on your purchase of a Bosch vacuum
cleaner from the GL50 product series.
This instruction manual describes various GL50 models,
which means that some of the equipment features and
functions described may not apply to your model. You
should only use original Bosch accessories, which have
been specially developed for your vacuum cleaner, to
achieve the best possible vacuuming results.
Fold out the picture pages.
Your vacuum cleaner
1 Adjustable floor tool with locking collar*
2 Hard-floor tool with locking collar*
3 Telescopic tube with adjusting sleeve
(and locking collar)*
4 Handle
5 Flexible hose*
6 Dust bag change indicator*
7 ON/OFF button
8 Parking aid
9 Power cord
10 Exhaust grille (corresponds to one of the two
variants shown)*
11 Upholstery nozzle*
12 Crevice nozzle*
13 Accessories compartment
14 Dust bag
15 Motor protection filter, washable*
16 Exhaust filter*
17 Storage aid (on underside of unit)
18 Carrying handle
19 Dust bag compartment lid
20 “Animal”* turbo nozzle
21 Pet hair upholstery tool*
Replacement parts and special
accessories
A Replacement filter pack
To get the most out of your appliance, we
recommend using G ALL genuine replacement bags.
Contents:
- 4 dust bags with fasteners
- 1 micro-hygiene filter
*
Dependent on model
!
PLEASE NOTE
We therefore recommend that you only use our ori-
ginal dust bags.
Your appliance is a highly efficient vacuum cleaner
that achieves excellent cleaning results when used
with high-quality dust bags.
Only by using high-quality dust bags (such as Bosch
original dust bags) can you ensure that your vacuum
cleaner is working at the energy efficiency class,
dust pick-up rate and dust retention capacity listed
on its EU energy label.
The use of inferior-quality dust bags (e.g. paper
bags) can have a negative effect on the service life
and performance of your appliance.
Using unsuitable or inferior-quality dust bags can
also damage your vacuum cleaner.
Such damage is not covered by our guarantee.
You can find more information about this at
www.bosch-home.com/dust-bag
. You can order our
original vacuum cleaner bags here.
B Hepa filter BBZ154HF
Additional filter for cleaner exhaust air.
Recommended for allergy sufferers. Replace once a
year.
C Hard floor tool BBZ123HD
For vacuuming hard floors
(parquet, tiles, terracotta, etc.)
D Bionic filter BBZ11BF
Combats unpleasant odours over a long period
Please replace the filter once it begins to lose its
effect (after approx. 1 year)
Ordering code: 468637
Before using for the first time
Figure
Push the handle onto the flexible tube and until it
engages.
Figure
Open the accessories compartment.
Insert the crevice nozzle and upholstery nozzle in the
accessories compartment in the appliance lid.
Close the accessories compartment.
Figure
Open the dust bag compartment lid.
Figure
Remove the motor protection filter from the appliance.
Place the Bionic filter onto the motor protection filter.
Push the filters into the appliance and close the dust
bag compartment lid.
Initial use
Figure
a)Push the flexible hose connecting piece into the air
intake opening in the vacuum cleaner lid until it
engages.
b)To remove the flexible hose, press the two locking
catches together and pull out the hose.
1
2
3*
21
4
45
Figure Vacuuming with accessories
Attach the nozzles to the suction pipe or handle as
required:
a)Crevice nozzle for vacuuming crevices and corners, etc.
b)Upholstery nozzle for vacuuming upholstered
furniture, curtains, etc.
c)Hard-floor tool
For vacuuming hard floor coverings
(tiles, parquet flooring, etc.)
Push the telescopic tube into the connecting piece
of the hard floor tool until it locks in place.
To release the connection, press the locking collar
and pull out the telescopic tube.
Figure Professional upholstery nozzle
For intensive cleaning of upholstered furniture
(attach to the handle or suction pipe, depending on
requirements).
To clean the professional upholstery nozzle, simply
vacuum it using the handle.
Figure
After use, place the crevice or upholstery nozzle back
into the accessories compartment in the appliance
lid.
Figure
You can use the parking aid on the back of the
appliance if you wish to stop vacuuming for a short
time.
Once you have switched off the appliance, slide the
hook on the floor tool into the recess on the rear of
the appliance.
Figure
To overcome obstacles, e.g. steps, the appliance can
also be carried by the handle on the appliance body.
When the work is done
Figure
Pull out the mains plug.
Tug the power cord briefly and then let go
(the power cord retracts automatically).
Figure
To store or transport the appliance, you can use the
storage aid on the underside of the appliance.
Stand the appliance up on its end. Slide the catch on
the floor tool into the groove on the underside of the
appliance.
14*
15
16
17
18
19
13*
Figure
Push the handle into the telescopic tube until it
locks in place.
To release the connection, press the locking collar
and pull out the telescopic tube.
Figure
Push the telescopic tube into the connecting piece
on the floor tool until it locks in place.
To release the connection, press the locking collar
and pull out the telescopic tube.
Figure
Move the sliding sleeve in the direction of the arrow
to release the telescopic tube and adjust it to the
length required.
Figure
Holding the power cord by the plug, pull out to the
required length and insert the plug into the mains
socket.
Figure Switching on/off
To switch the vacuum cleaner on or off, press the
ON/OFF button.
Figure Controlling the suction level
The required suction level can be set to the level
required by turning the control knob in the direction
of the arrow.
Low power range =>
For vacuuming delicate
materials, e.g curtains.
Medium power range =>
For the daily vacuuming of light
dirt deposits.
High power range =>
For vacuuming durable floor coverings,
hard floors and heavy deposits of dirt.
Vacuuming
!
Please note:
Depending on the type of hard floor involved (e.g.
rough rustic tiles), floor tools are subject to a certain
amount of wear. Therefore, you must check the
underside of the floor tool at regular intervals. Worn
undersides of floor tools may have sharp edges that
can damage sensitive hard floors, such as parquet or
linoleum. The manufacturer does not accept any
responsibility for damage caused by worn floor tools.
Figure
Adjusting the floor tool:
Rugs and carpets =>
Hard floors =>
Figure
Remove the crevice nozzle or upholstery nozzle from
the accessories compartment in the appliance lid.
6*
7*
8
9
10
11
5*
12
*
Dependent on model
46
*
Dependent on model
Changing the filter
!
Please note: Always switch off the appliance before
changing the filter.
Replacing the bag
Figure
If the dust bag change indicator in the lid is filled
completely when the floor tool is lifted from the floor
with the highest suction level selected, the dust bag
must be changed, even though it may not yet be full.
Even if the dust bag is not full, it may still need
changing, due to the type of dust which has been
vacuumed. First check that the nozzle, suction pipe
and flexible hose are not blocked, as this would also
lead to the dust bag change indicator being
triggered.
Figure Opening the lid
Open the lid by moving the locking lever in the
direction of the arrow.
Figure
a)Seal the dust bag by pulling the sealing plate, and
remove the bag.
b)Slide the new dust bag into the holder up to the stop.
!
Please note: the lid will only close if a dust bag has
been inserted.
Cleaning the motor protection filter
The motor protection filter should be cleaned regularly
by tapping out the dirt and rinsing.
Figure
Open the dust bag compartment lid.
Figure
Remove the motor protection filter from
the appliance in the direction of the arrow.
Disconnect the motor protection filter from the Bionic
filter.*
Clean the motor protection filter by tapping out the
dirt.
If it is very dirty, the motor protection filter should be
rinsed. The filter must then be left to dry for at least
24 hours.
!
Please note: the Bionic filter must not come into
contact with water, as this will adversely affect the
correct operation of the filter.
After cleaning, place the Bionic filter onto the motor
protection filter as necessary and push both filters
into the appliance.
Close the dust bag compartment lid.
Replacing the Bionic filter
If your appliance is equipped with a Bionic filter, it
should be replaced once it begins to lose its effect
(after approx. 1 year).
Figure
Open the dust bag compartment lid.
Figure
Remove the motor protection filter together with the
Bionic filter from the appliance.
Remove the old Bionic filter from the motor
protection filter and dispose of it.
21
22
23*
21
24*
21
20*
Place the Bionic filter onto the motor protection filter.
Push the filters into the appliance and close the dust
bag compartment lid.
The motor protection filter must also be inserted into
the appliance if you no longer wish to use the Bionic
filter
Replacing the exhaust filter
Replacing the micro-hygiene filter
This should be replaced with every replacement filter pack.
Figure
Open the dust bag compartment lid.
Figure
Release the filter holder by turning the locking lever
in the direction of the arrow.
Remove the micro-hygiene filter. Insert the new
micro-hygiene filter into the appliance.
Insert the filter holder in the appliance and lock it in
place.
Cleaning the Hepa* exhaust filter
The Hepa* filter is designed so that it does not need to be
replaced, provided the appliance is used as intended in the
household.
To ensure that the vacuum cleaner is working at its optimum
power level, the Hepa* filter should be rinsed out after one
year. The filtering action of the filter remains intact, even if the
filter surface becomes discoloured.
Figure
Open the dust bag compartment lid.
Unlock the Hepa* filter by moving the locking tab in the
direction of the arrow, and remove it from the appliance.
Tap out the filter unit and rinse it under running water.
Alternatively, the unit can be cleaned in a washing machine
at max. 30 °C using a gentle programme and the lowest spin
speed.
TIP: To protect other laundry items, put the filter unit into a
laundry bag.
Once the Hepa* filter has dried completely (at least 24
hours), insert it back into the appliance and lock it in place.
Close the rear flap.
After vacuuming fine dust particles (e.g. gypsum, cement, etc.),
clean the motor protection filter by tapping it out or, if
necessary, replace the motor protection filter and exhaust
filter.
Care
Always switch off the vacuum cleaner and disconnect
it from the mains before cleaning the vacuum cleaner.
The vacuum cleaner and plastic accessories can be
cleaned with a commercial plastic cleaner.
!
Do not use abrasive agents, glass or all-purpose
cleaning products. Never immerse the vacuum
cleaner in water.
If necessary, the dust compartment can be cleaned
with a second vacuum cleaner or simply wiped with
a dry cloth or dusting brush.
Subject to technical modifications.
25
21
26*
100
,"AN; 6ML:!
!
2LB' + G"0( ,"AN; 6ML:! - ? = H4NCI :)NMCE H$L!
<7@
.)NF
=, K+$ H1N 6ML:!
20*
?3
<@ <k ;#<W \8N h C^ `#i+ </#83 %$6,b# *Z$3 ;7 eb$c
h;$1 eAk GjiO+ `$^= <Ej$_b P#< ak^= h; <' d8cc >k_+
< ]Q; e' 8j$' W<' h;$1 eAk 8b$_' aDh; ]"#7 );iF e' W<'
< Y^$ ;iJ e' =icf <# ,3 8j$' eAk .7iD GjiO+ Y^$ `8Eb
#8,'# .
7iD GjiO+ d8D C^ $5 h 7< Mib YkZ7 e' *@# d8Eb
8b;#8b ,S< ^iJ<5 eZiZ h C^ eZiZ <@ e 8kc @;<'
.77< ^ eAk GjiO+ <b$Eb `8D aDh; -N$' MiHi^ aj# #<j=
2L+( D(, -
21
?3
.8kc =$' #; Bi;7 `$k *g1 ;7 d<k,@7 `7< $1e'$1 $'
22
?3
(a .8j;h$k' `h<k' #; `! h 8j8c(' d8cc YTW eb$'= `8kE $' #; eAk
(b.8,Tk' $1 $+ 8kf7 ;$ES d8b;#8gb h; #; 8j81 W<' h;$1 eAk
!
H1N H (L3B H"1 !+L5 +( JF! 2L+( :)NMCE H$L!
<7@
.)3 H";, +,= %N&5 ?3 H =, K+$
+L!LB 8;&B ,"AN; D(, .NC! 2K+
e' %! $' `! iE,AD h $5 `8b$+ Vj<J =# 8j$' ;i+i^ KS$4^ <,[kS
.7iD >k_+ ]Lc^ ;iJ
23
?3
21
?3 .8kc =$' #; W<' h;$1 eAk eLT4^ Bi;7
.8kc #81 d$,@7 =# `$k *g1 ;7 #; ;i+i^ KS$4^ <,[kS
*.8kc #81 Bionic <,[kS =# #; ;i+i^ KS$4^ <,[kS
.8j<k' #; `! $5 h 8kb$,' #; ;i+i^ KS$4^ <,[kS
%! $' #; `! 8j$' 8D$' Rk/ [k5 ;i+i^ KS$4^ <,[kS e +;iF ;7
iE,AD =# ? #; <,[kS *Aj$' ^ Y^$ `8D E5 *g1 .8k"iE'
.8j;#:' ;$c *N$@
24
!
(,N +,= /C! +(   )M E Bionic ,"AN; :)NMCE H$L!
<7@
.)3 )IL' (+K ,M*E D, $ <FB ,N#! D %N&5 (,AC9 , ,M-
<,[kS h; \h>Z );iF ;7 #<b! Bionic <,[kS `7< >k_+ =# 8O'
.8kf7 ;$ES d$,@7 Y5#7 e' #; <,[kS h7 <f h 8kf7 ;#<W ;i+i^ KS$4^
.8j8c(' #; W<' h;$1 eAk eLT4^ Bi;7
Bionic ,"AN; 6ML:!
`8D ] $' 8j$' *@# >g2^
Bionic <,[kS e' $_D d$,@7 e +;iF ;7
.(X$@
1 7h83 =# 8O') 8kc GjiO+ #; `! <,[kS j!;$
24*
?3
21
?3 .8kc =$' #; W<' h;$1 eAk eLT4^ Bi;7
.8kc 0;$5 d$,@7 =# Bionic <,[kS d#<_f e' #; ;i+i^ KS$4^ <,[kS
.8j=#8b$k' ;h7 h 8kc #81 ;i+i^ KS$4^ <,[kS =# #; ecg Bionic <,[kS
.8kf7 ;#<W ;i+i^ KS$4^ <,[kS h; #; Bionic <,[kS
h;$1 eAk eLT4^ Bi;7 h 8kf7 ;$ES d$,@7 Y5#7 e' #; $f<,[kS
.8j8c(' #; W<'
<,[kS 8k,Akb Bionic <,[kS =# d7$T,@# e' Yj$^ <j7 e +;iF ;7
7iD d7#7 ;#<W d$,@7 ;7 `$c_f 8j$' ;i+i^ KS$4^
Y4_ </7! *
G"0( - +)JE
#; `! ]k@ h 8kc Bi^$5 #; d$,@7  W<' h;$1 `7< >k_+ =# Y(W eEk_f
#; `! k,@l \=#iZ h W<' h;$1 eb8' .8kj$_b 0;$5 U<' >j< =#
.7< >k_+  k,@l 7#i^ 7$N $fd8cc>k_+ =# d7$T,@# $' `#i+ ^
!
.)NFE G(<"0 G)FML3 (LB M L3H4N3 >LA&B G)FM0 (LB -
.)M, E K,;  +( + =, K+$ .,I
. cS )$3lF# e' Ih<E^
$K,' LI ,"AN; 6ML:!
"3)J -K,MB ,"AN; 6ML:!
.7iD aj>j$1 <,[kS e,A' GjiO+ ;$' <f $' 8j$' <,[kS aj#
25
?3
21
?3 .8kc =$' #; W<' h;$1 eAk eLT4^ Bi;7
7#=! #; <,[kS d8b;#8gb `$k *g1 ;7 d8cc YTW \<f# `8b$5< $'
.8kc
#; 8j81 ,D#8g' -h<j$^ <,[kS .8j;#7<' #; ,D#8g' -h<j$^ <,[kS
.8kf7 ;#<W d$,@7 Y5#7
.8kc *'$. 7i5 Y4^ ;7 h 8kf7 ;#<W d$,@7 Y5#7 #; <,[kS d8b;#8gb
*& ( (& !) # )"
A$ " A4$ !E' ! B9 $ A& !* E@ B
*C !<F3
.!@ (FE. B "F@ @ 2!'> !
B$& !9F ;$ F C !<F3 6! E! B@FD !<>- ?F>) !
6 =;$ ? *$ @! !FF1 !E' !  !<F3 !9<>- .E&
.@>>
20*

.F@9 " ! 7- %E!
E E& " *C !<F3  FC !&3 %<3 D ! ! A@@ :46 ?>)
.FF>@ ! A$ : " ! ?
.FE&  !F" ! ? E FC ? ! !<F3

30°C !9 >  "F@ FE&$; ?F&> ! F@E> ! !<F3
.FE& %! !E ?F!>9 E =FG> E&$& B>@! 8F " A4$
!!6 E&$& B$F9 ?E! ! !<F3 C#; !F$ " +3> ! :%$
.FC
E! ! ! ? (-$ 24 :6) & 8&
G>9 *C !<F3 6E
.F@9  E :> ! E FC !!6 6!
.F@ ! 7- %E!
(A!F0 E ?>F$  @$ :>)"F! 8 E ! ! ?!9 E! " #
+3> !<F3 "F@ !E' ! F E& "F>  F@9 ! !EE> +3> !<F3
.F@9 (FE. ! E! EC !<F3 E !EE>
26*
101101
Y4_ </7! *
6
0)
`'K-& mVP^ a8&: =: :q8 a7f =: h;G a[^ d'kn '- &= !qDc- mbqb
.;sn: ='HZ isf? Y l;kk @sg- >C m) mbqb
!qDc- mbqb p ;sn: ='HZ &= l;kk :&?" m_c6 `'K-& h:> :&?" &>)
.;sH) hp>s) &=
7
0)
h's ,o2 =: !rqH XuW h:> '2m)'2 ') &= !qDc- mbqb a[^
.;sr'gj esRk- &= >Rj :=qf `qO p ;sk :&?"
8
0)
hp>s) ?'sj :=qf l?&;j& m) &= \>) esC p ;r>s) ,C: =: &= m8'Gp:
.;sk aJp \>) @r> m) &= m8'Gp: BC ;sH)
6" '=4 < 7)<!
9
0)
&= Eqf'8/iGp= mg: !^>) p='2 h:> Eqf'8 'r iGp= &>)
.;sn: ='HZ
(4 6$?4 /"9
10
0)
FcZ ,o2 =: esRk- s h;j'8> ') ;sj&q-!f &= ?'sj :=qf Ff h&@sf
.;sk esRk- ?'sj :=qf 5PC =:
isr' h&q-
<=l:> `'0f &>) Yr>Q 'nm=' h:> p='2 &>)
NCq.f h&q-
<=.e ![s0 ') 'nY p mj&?p= h:? p='2 &>)
t') h&q-
<=,9C 4qPC Y d&p:') 'nFp= h:> p='2 &>)
.iskC 'nd>2 p
6" <! '<!
!
: ?>58 ;=
.,1
h&qkU m)) ,9C 4qPC Sqj m) m.D) isf? Y IqK9f 'n >C
.;k.Dn Fr'C =&;_f L>Vf =: (!.H8 s$&?qf >)? 4qPC `'0f
`>.k &= Y >C ir>r? ,gD^ eRkf aJ&qZ ') ;r') 'gG m3s.j =:
:'3r& /U') Y IqK9f 'n >C >r? ,gD^ !;sr'C .;sk
'r ,='
a0f A'D6 'nEq[ m) ;j&q-!f m :qG!f @s- 'nm*b
'n(sC" `'*^ =: &= !.sbp#Df sn l;j?'C .;j'C>) (sC" dq%bqksb
.:>r<!gj Y IqK9f l:qC>Z 'n >C >s=' m) ?& !G'j
11
0)
:YIqK9f >Ch:>esRk-
<= E>Z p msb'^
<= ,9C 'nEq[
12
0)
&= l:> p !c*fp= IqK9f >C 'r X'G p ?=: IqK9f >C
.;sk 1='8 !*j'2 d?&qb mR[7f ?&
:& 8 3#=1  6" <!
13*
0)
:;sk aJp m.C: 'r p Ff mbqb m) ?'sj (D6>) &= !*j'2 d?&qb
(a'nmGq p 'nX'G h:> p='2 &>) X'G p ?=: IqK9f >C
.l>sW p
(b.l>sW p l:> !c*fp= h:> @sg- &>) h'gc*f &@2& IqK9f >C
(c,9C 4qPC IqK9f >C
(.l>sW p ,=' sf&>C) ,9C 'nEq[ h:> p='2 &>)
N)&= mVP^ a8&: =: :q8 a7f =: h;G a[^ d'kn '- &= !qDc- mbqb
.;sn: ='HZ ,9C 4qPC IqK9f >C
!qDc- mbqb p ;sn: ='HZ &= l;kk :&?" m_c6 `'K-& h:> :&?" &>)
.;sH) hp>s) &=
:" < 24<! *=+4 ;-" "&
14
0)
mbqb 'r m.C: m) `'K-& a)'^) l:> p !c*fp= ]sgU ='@sg- &>)
.(?'sj (D6>) Ff
m.C: ?& l:> p !c*fp= IqK9f &mZ>6 >C h:> @sg- &>)
.;sk l:'[.C& p='2
15
0)
l:'[.C& ?& ;V) &= l:> p !c*fp= 'r X'G p ?=: IqK9f 'n >C
.;sn: =&>^ !*j'2 d?&qb mR[7f =:
&:;3f
16
0)
;sk Y^q.f !n'-q +;f &>) &= h:> p='2 ;snq8!f mj'k
.;sk l:'[.C& l'.C: ,H =: T^&p mbqb l;j=&;oj ?& ;sj&q-!f
='sG a8&: &= Y >C p= l>s l'.C: h:> Eqf'8 ?& B
.;sn: =&>^ !^>) p='2 (_U ,gD^
17
0)
m.C: ?& l:'[.C& ') &= l'.C: ;sj&q-!f h'c
u0f Tj&qf ?& =q*U &>)
.;sk ag6 h" mj;) p=
! 6> # %
18
0)
.;sk 1='8 \>) @r> ?& &= m8'Gp:
Tg2 =':q8 +=qJ m) esC) ;sk 'n= BC p ;sH) !g &= \>) esC
.(:qG!f
19
0)
mbqb l;j=&;oj mr' ?& ;sj&q-!f !^>) p='2 ag6 'r i.G&< ='k &>)
.;sk l:'[.C& ,C& m.Z> =&>^ l'.C: >r? m :qgU ,sVMp =:
l>s .;sn: =&>^ h" !r'o.j& ,gD^ p= :qgU +=qJ m) &= l'.C:
>r? ,gD^ =: :q2qf ='sG a8&: =: &= Y IqK9f >C p=
.;sn: =&>^ !^>) p='2
102 102
Y4_ </7! *
fa
.4k7k5 GL50 =j W7 i6* 4k71 7H1 f 6 _ fc`l`B k7!$
bk7 d 4ce4? SlBj$ `dg6 f7%T3 bk 63
GL50 gY4_ Mjc
68; `? Y4_  e4? -k7@$ g37\`O i "9lh+$ 17 #; b`_
f+l%c bk7%h f  l%;3 R4g  f =j ZB !c* ]8j[ 8 GXT .4?!c
.4ld e3U%; #; e4? .7H `? W7 i6* 7 AjC1 f
.&F? ) ' @&.  'D1; #50
<. 6( C'
1*e4dd 38 fX\.  ^lLd$ Z W S 7;
2*e4dd 38 fX\.  #2; S AjC2_ :7
3(e4dd 38 fX\. i) ^lLd$ RnQ  j<\$ f[j[
4e7l%;3
5*_jH71 f[j[
6*W7 i6* f<l DkjP$ a_8 7@k`c
7=j_1/b?i6 f`3
8f[j[ e4c64hc
9V7 ^l;
10*(e4? e33 >k`c Y4_ i3 8 k f Fj 7_) jg (i71 f!?
11 *e37 i \!_i6 AjC2_ 7;
12 *R? i 863 AjC2_ 7;
13!c* ]8j[ fLU/_
14W7 i6* f<l
15*j@%<? Z W 6j$j_ JT/_ 7%\lT
16 **i71 jg 7%\lT
17(e%;3 7k8 63 NWi) 3j`O #lPEi 63 f[j[ e4c64hc fk
18ZXc i Z`. e7l%;3
19W7 i6* f<l fLU/_ =j63
20"Animal" j 6j$ :7
21*"cjl. j_ 7 a`\!_ AjC2_ :7
@EC > :)D8 C &E 326
=E*E (9F4 A- A
Power Protect
Mjc W7 i6* f<l
No.:00577549
:Z_?
7?i e7`g f W7 i6* f<l 34O 4
%?4h -i7k_ 7%\lT 34O 1
.4ld e3U%; ZB W7 i6* gf<l 8 GXT ^ld_ flBj$ bk7 d
f<l e7`g %Wi f #; 4_6 6l< W7 i6* k `? e%;3
^g7T 6 f+l%c bk7%h f  l%;3 a_ 3j? e3U%; m #lUl
4dc_) m #lUl W7 i6* f<l 8 e3U%; GXT .36i
_
63 `? W7 i6* f 4l k adl`H 4lcj$_ (=j ZB gf<l
6!Q i 37 63 fc #lT7K i >_ "64W 7c 6i e7h :n
.4d_ 6 i6 fk3/$ 7c <7 63 (64d_
gf<l Y'_ ajdO f ) blk #lUl  W7 i6* gf<l 8 e3U%;
f%?3 Ud_ 7& `? e%;3 37\`O i 7`O YjH 7 4cj$_ (5Q
i6* f 4cj$_ 9lc ;d_c k #lUl gf<l 8 e3U%; .4d?
gl; Zl!W bk Z_? e%;3 f_c #c`E .4c;7 l; W7
.3j?
`c
7k8 %c7%dk :63 f AjC1 bk 63 7%@l "OnH < 7
i6* gf<l .
www.bosch-home.com/dust-bag 4ld fP*7_
.4lg3 =6U; +dk 63 4lcj$_ 6 ZB W7
BBZ154HF B (9F4 B
.*i71 jg a37 9l`$ 7 TE 7%\lT
6!k [; .3j?_ flBj$ 4c7 _ )c6 7[ 8 f 37T 7
.3j? DkjP$
BBZ123HD $, !D2, /D1$; +( C
#2; ,jI; a37 i6* #h*
(.e7lQ i %@1 l8j_ l_7; #6)
BBZ11BF Bionic (9F4 D
cmjH "4_ 7 Mj!I_c gj e4c7 bl 8
(Y;
1 3i4. 8 4P ) 4ld DkjP$ 6 a 7%\lT k6 a4? ^
468637 :=6U; e6`?
' =F-$> ( @,% (F' A ) 76 7"(;
1
7.
.4%Ul * $ 4lg3 6@T _jH71 f[j[ i6 6 f%;3
2
7.
.4ld 8 6 !c* ]8j[ fLU/_
6 e37 i \!_i6 AjC2_ 7; i R? i 863 AjC2_ 7;
.4lg3 67W !c* ]8j[ fLU/_ 63
.4k4d! 6 !c* ]8j[ fLU/_
3*
7.
21
7. .4ld 8 6 W7 i6* f<l fLU/_ =j63
.4ld 4* e%;3 8 6 6j$j_ JT/_ 7%\lT
.4lg3 67W 6j$j_ JT/_ 7%\lT i6 6 Bionic 7%\lT
i6* f<l fLU/_ =j63 i 4lg3 6@T e%;3 Z13 f 6 g7%\lT
.4k4d! 6 W7
' =F8C ( @%5,
4
7.
(a=j63 i6 jg >_ 06j; 63 6 _jH71 f[j[ G 6 fPIW
.4%Ul * 3j1 Z/_ 63 $ 4lg3 6@T W7 i6*
(b6@T a_8 ^g 6 e4c64hc fc 8 i3 _jH71 f[j[ a37 4* 7
.4l@ ai7l 6 f[j[ i 4lg3
5
7.
6@T j<\$ f[j[ Z13 63 3j1 Z/_ 63 a4? ZUW ]dg $ 6 f%;3
.4lg3
j<\$ f[j[ i 4lg3 6@T 6 e4dd 38 fX\. YC$ a37 38 7
.4l@ ai7l 6
G ALL
104 104
-
-&O2NC'N"/5!8
)E>C@DC=&"C@NC"&A8&#
=&"C@NC"&A8KA3 Bionic&A8N>&B;
&O2NC'N"/5:A5J)E>C@M8&S9@N>&B;
&0'
-
/6@$JJC@/9*@"8M8/9*@BJ/&#:E3NB;(a
")J4CN@M8&/KA3/6./9*@BJ/&#=8$E3(b
&#A@BJ/&#@
-
NJ>)A@&J)C@M8NK"-<C@=&"
&J)C@")J&N&"@<A"KA3/6.A,J@?"@
&#A@NJ>)A@
+
:P3H+)=H6O;M$PLA,DC)L,FC@)$
P1)Q
)L,FC$,L)P)$C?D$MD6291D/LCB$C
 )&DCPLA,DC
+
D"C51LBP'7BT&GFPLA,DC)L,FC)P)$E>
L8)FCBL2C21LEK,CI"O;A)$FC
+
MCB/PM$ )&DCJ("L+?CGF)KACBA@,F
+?FCO;O)KAC+?C51EL8)FCBL2C
 ,-",# +
:?PRBP9-C)*MD6291C,HAFC:?PLBP9-E>
#+ +
2<-CL>21GAFPEK,CI"O;EA$C)*)'BT&GF
L8)FC")'CMD6,T,
<=
0<&HF)'>=2H
,,$CF&C:P3HC
TF),CA
<=
2,LF)'>=2H
&,SC$O;OFLPC:P3HDC
2P,C
<=
5<)F)'>=2H
D/CP1)QLF/FCP1)Q:P3HC
'P'-C%,SS$O;L
#
),(
7P2C7F
")'BADCP1)Q:P3H+L)0)7
@PD6GP7P(CN)"$CLG-&C2TCTFD/CP1)Q
DAFC'6L?CE3H:P3HC+)CA)$FC'6?C.$;
P1)Q))1=$DGGAFP:P3HC+)C:L$C'$
7H/CK"C5F-FCP1)QLJPA)CBF,,$CD/C
DAF+)E'&,G6!H'>OC))1QG6CL,F)P8
P1)Q:P3HC
+
P1)Q:P3H+)21
<=
PALFCL'",C
<=
,DFCP1)Q
+
 )'GF-L)<FC:P3H+)L=L?-C:P3H+) )&
,HAFC29PDPFAC?$DFC
,-,$,&!# $&#%&,(# +
L2<-C)L,FO;F"$C,$:P3HC+)PA)E>
0?FCO;
J;T&LGA)QL=L?-C:P3HC=L?-C:P3H+)(a
),CLQ-L)<F:P3HC-L)<FC:P3H+)(b
J;T&L
D/CP1)Q:P3H+)(c
D/CP1)Q:P3HC
J;T&LJPA)C2TC
D/CP1)Q:P3H+)=H6O;PLA,DC)L,FCB&'
M$
)L,FC$,L)P)$C?D$MD6291D/LCB$C
 )&DCPLA,DC
+
',&$#+&#,(
)L,FL0?FCPA)E>Q-L)<FC'P'-C:P3HDC
"$C,$2<-C
E'&,CLK,GP;)$FDC-L)<FC:P3H+):P3HGAFP
0?FC
-L)<FC:P3H+)#;1PGAFP'P'-C%,SC$O;
OH"MD6GP'L"LFCGPP8)C@<E>@C(EP?DCGP;)$FDC
OD&'C*"C5D&ETFPH'7FDF6E'&,:P3HC+)
:P3HC+)GF
EPD,CPCGF'AOD&'C*"CPA)'6:P3HC'7
,HAFCE,"J2)L
+
:P3H+)L=L?-C:P3H+)E'&,GFKHS'7
,HAFC29PDPFAC?$DFC )'O;KD&'-L)<FC
++##
MD64T2SM")P;L)LC-)<C*K"F@,HAFHA(
=;)FCE'&,SBPC'GFHP/CLE'&,S'-)
+
FBF7,@HAFP)P/>)<C:P3HCG6:>LC'H6
,HAFC)&FEL2)&C
:P3H+)'L"LFC:2&CB&',HAFC:?P'7
,HAFC)&F'L"LFC:PL"CO;P1)Q
+
0?FGF,HAFCBF$1PGAFP
TFECT,CA=L7C*L"C
BF$C
'NI@)"*
+
:P3H+)L=L?-C:P3H+)E'&,GFKHS'7
,HAFC29PDPFAC?$DFC )'O;KD&'-L)<FC
++##
MD64T2SM")P;L)LC-)<C*K"F@,HAFHA(
=;)FCE'&,SBPC'GFHP/CLE'&,S'-)
+
FBF7,@HAFP)P/>)<C:P3HCG6:>LC'H6
,HAFC)&FEL2)&C
:P3H+)'L"LFC:2&CB&',HAFC:?P'7
,HAFC)&F'L"LFC:PL"CO;P1)Q
+
0?FGF,HAFCBF$1PGAFP
TFECT,CA=L7C*L"C
BF$C
4
3*
5*
6*
7*
8
9
10
13*
21
11
12
14*
15
16
17
105
-
GJ/9*@BJ/&#M8-<C@N>&B;
-

N
A
N
C>@<"AC@
&
$
!
8
-
NANC>@<"AC@&$!8
&$M8*J&9C@7N0E(&J:J<*@7N0E(&?#$
)E>C@/6NANC>@<"AC@
NANC>@<"AC@&$:A5
/
A)A)DCBosch>&C)E>CKA3=&N#2;J$;=EE$4)N
.GL50'&/@
'&/@A)A)DC9A#CSN$JC &*%H?C4)R?N@$?JEN
70J@J'NI@-4:/ER$&J@DC8=@%@GL50
B$#)KA3&,;R=NA3DN4N=)E>C?N$JCKA3"J&*C@
H&NJ/B$;IEN"BoschDCNA,ONANC>@<"AC@
E>CC7N0ENE?.8:N<"@=)E>C@
,N,#
&#+#*@)E>C@BNA)@"M8B$#)R?N@$09"RK&N
I4CB$#)R?N@$F/3K&N
-'! .0
,'-
*&N&"<A"$J'CN.&O7N0E@@J"C@(&@ 1
*
&N&"<A"$J'CA,@N.&O7N0E(& 2
*
N.&P@TURBO-UNIVERSAL®J&J@*&9@ 3
*
&N&"<A"J>&"CA$J'C@NJ>)A@&J)C@ 4
BJ/&#@-<C 5
*
/9*@BJ/&# 6
*
&A9@&NN6DNC 7
7<NQ?N6*@&' 8
BJ/&#@C 9
&I>@?> 10
*
DN".JC@DN'&/@$":/$&/@>* 11
*
*J&9C@7N0E(& 12
*
:J<*@7N0E(& 13
NANC>@<"AC@&$ 14
&A9@(N> 15
*
?)6A@?;=&"C@NC"&A8 16
*
$&/@&A8 17
)E>C@?9)$JJC$E)@ 18
?C"@-<C 19
&O2NC'N"/5 20
Animal”*
NEN&J@7N0E@(& 21
*
EJN"@&4*DC*J&9C@7N0E(& 22
'0(0*%'$(*'-0'#
(0'4!'-A
(BBZ41FGXXL) GXXL
&A9@1JE
(BBZ41GXXLP2) GXXLplus?.8O$P@
?9<$J'C&A8(N>4 NJ"C@
M",&A8J&>NC1
h
ttp
:
//
www.
dust
-
bag
-
bosc
h.
co
m
 
      
     
G ALL.
:
4   
1   

'NI@)"*
,>(4Q',_R>`',*7.`'9(_O"\RDS'54.:b'7(>.L(*N3>VV
(V*
YO,:VOTUD+7(*DN8(Y2Pc4UTZ,_Q(EJQ',M&(I,_&(*7
+5_2H_AV.1&(.V\RDP>3.,T_MQ',_Q(D,*7."9(_O"S'54.:'
'
!
52
P0T,T_MQ',_Q(D,*7.`'9(_O"S'54.:'Pc4UT@MI
S_MQ'\Q%PZ>ZQ'UT?.;Z*UT,_R>`',*7.`'9(_O"
^*Z7Z`'5(3.cQ,L(@Q'K>RT^I+7ZO6TQ',&I=Z>4*
I,*7.`'8(2.3'+ (JOZ,*7.`'@J<Z,L(@Q'PcG.:',_Q(E
9(_O`'c0TPL"+5Z2,275*,*7."9(_O"S'54.:',Q(3^IZ
PO<*N8(Y2 '5"+ (JOZ7TDNQ6\Q%,I(?a(*70#._5MI,_L7ZQ'
^*R:
-(M3RT,_R_TO.-(M3RTZ7(_FC@LS'54.:']5$_5L,_(YVQ'^IZ
(_O"Z,>(4UT,?J4VT,T_L-'6Z",L5*,M*(@T7_F,*7."9
N.:VOT*7'7?"BZLZ\Q%+5Z2Q'/_3
?`'W6XZ(V*=(4Q'U(T?Q'(Y_@G_b7'7
-3.55>Q''6X^I-(TZRETQ'UT5_8TQ'52.

,>(4Q',_R>`',*7.`'9(_O")R@,_V(OT%(
!
?_"N(VX52.HZ:Z
(V*
www.bosch-home.com/dust-bag
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
*&N&"<A"J>&"CA$J'C@NJ>)A@&J)C@
BJ/&#@-<C
*/9*@BJ/&#
*&A9@&NN6DNC
7<NQ?N6*@&'
BJ/&#@C
&I>@?>
*DN".JC@DN'&/@$":/$&/@>*
**J&9C@7N0E(&
*:J<*@7N0E(&
NANC>@<"AC@&$
&A9@(N>
*?)6A@?;=&"C@NC"&A8
*$&/@&A8
)E>C@?9)$JJC$E)@
?C"@-<C
&O2NC'N"/5
Animal”*NEN&J@7N0E@(&
*EJN"@&4*DC*J&9C@7N0E(&
*&N&"<A"$J'CN.&O7N0E@@J"C@(&@ 1
*
&N&"<A"$J'CA,@N.&O7N0E(& 2
2
1*
+
K "N4=/DFN4+(R<2@GDSB+ F?
*&-1)3&#
BBZ154HF Hepa 1" 0'(  B
$&/@JH<E$N'@M8.&A8
E)?>F&NN6BNN))"@DN,CA@GK,JN
BBZ123HD ('010+

E
)AC@N.&O7N0E@
J>&N@/S@GN>&@
BBZ11BF Bionic (

F
ANJ/&9@")C@&N5!J&@2ECN
$"JE)M@J"$4&$<@-9#E$E3&A9@&NN6K&N
468637A/@B;&
C
D
106
0,40
/ min
0,40
/ min
DE Deutschland, Germany
BSH Hausgeräte Service GmbH
Zentralwerkstatt für kleine Hausgeräte
Trautskirchener Strasse 6-8
90431 Nürnberg
Online Auftragsstatus, Filterbeutel-
&BAZ;GD5FBDGA8H=9?9I9=F9D9%A:BE
unter: www.bosch-home.com
Reparaturservice, Ersatzteile &
4G69<UD+DB8G>F%A:BD@5F=BA9A
Tel.: 0911 70 440 040
2=DE=A85A/5;9ADGA8G@8=90<D
erreichbar.
AE United Arab Emirates,
BSH Home Appliances FZE
-BGA86BGF
+?BF)D(*
Jebel Ali Free Zone Dubai
Tel.: 04 881 4401
www.bosch-home.com/ae
AL Republika e Shqiperise,
Albania
!'!&/-*.!-1%.E<C>
Rr. Shkelqim Fusha, Selite,
Pallati Matrix Konstruksion,
&5F=8<9
/=D5A9
/9?
"5J
!3+!-/.!-1%.
Rruga e Kavajes,
&G??5)D&5F=%
/=D5A9
Tel.: 4 480 6061
/9?
"5J
9?
AT Österreich, Austria
BSH Hausgeräte Gesellschaft mbH
29D>E>GA89A8=9AEF:VD$5GE;9DPF9
,G9??9AEFD5EE95
1100 Wien
Online Reparaturannahme,
!DE5FLF9=?9GA84G69<UDGA8H=9?9
I9=F9D9%A:BEGAF9D
www.bosch-home.at
Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör,
+DB8G>F=A:BD@5F=BA9A
/9?
mailto:vie-stoerungsannahme@ bshg.com
2=DE=A85A/5;9ADGA8G@8=90<D:VD
Sie erreichbar.
AU Australia
.$$B@9CC?=5A79E+FK'F8
#5F99AFD9-B58
Clayton, Victoria 3168
Tel.: 1300 369 744*
Fax: 1300 306 818
www.bosch-home.com.au
(B"D<BGDE
BA Bosna i Hercegovina,
Bosnia-Herzegovina
X$%#$Y8BB
#D585\5\>56
71000 Sarajevo
/9?
"5J
mailto:bosch_siemens_sarajevo@
yahoo.com
BE Belgique, België, Belgium
BSH Home Appliances S.A. N.V.
H9AG98G'59D699>
Laarbeeklaan 74
1090 Bruxelles Brussel
/9?
www.bosch-home.be
BG Bulgaria
.$ B@5>=AE>=0D98=G?;5D=5!**
GE=A9EE79AF9D"+%[BBD
<9DA=HD5<?H8
.BZ5
/9?
www.bosch-home.bg
BH Bahrain,
Khalaifat Est.
+*BJ
Manama
/9?
 %'(&)+*,
***X_`a_ljicbmjdkhefbY
jdg
@5=?FB@B>>8<?6E<;7B@
CH Schweiz, Suisse,
Svizzera, Switzerland
BSH Hausgeräte AG
Bosch Hausgeräte Service
"5<DI9=8EFD5EE9
#9DB?8EI=?
Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör,
+DB8G>F=A:BD@5F=BA9A
/9?
Service Fax: 0848 840 041
Ersatzteile Fax: 0848 880 081
www.bosch-home.com
  $-"!#
.$%>=5>9E.KE>9H9E.9DH=79
D<(5>55D=BG%%%.FD
!;B@=)=>BE=5'9:>BE=5
Tel.: 7777 8007
"5J
mailto:bsh.service.cyprus@
cytanet.com.cy
 
.$8B@N7SECBF]96=\9EDB
"=D9@ASE9DH=E8B@N7S7<ECBF]96=\^
-58?=7>N7
+D5<5
/9?
www.bosch-home.com/cz
DK Danmark, Denmark
.$$H=89H5D9D.
Telegrafvej 4
5??9DGC
Tel.: 44 89 80 18
.$.9DH=798>6E<;7B@
III6BE7<<B@98>
EE Eesti, Estonia
.%(.*)*M
/VD=FA
11313 Tallinn
/9?
"5J
www.simson.ee
-9A9D>=&5G65A8GE9*M
/5@@E55D9F99!GDBA=7E=>5GC?GE9E
/5??=AA
/9?
"5J
@5=?FB>?=9A8=F99A=A8GED9A9D>99
www.renerk.ee
!?=E9D*M
(GEF5@P9F99
/5??=AA
/9?
@5=?FB<BB?8GE9?=E9D99
III>B8G@5E=A5F9D9@BAF99
ES España, Spain
.$!?97FDB8B@QEF=7BE!EC5T5.
.9DH=7=B*Z7=5?89?"56D=75AF9
Parque Empresarial PLAZA,
(5A:D98BA=5
45D5;BL5
/9?
"5J
@5=?FB0BE7<6E<;7B@
www.bosch-home.es
FI Suomi, Finland
.$&B8=A>BA99F*K
%FP?5<89A>5FG+'
$9?E=A>=
/9?
@5=?FBBE7<.9DH=79"%6E<;7B@
III6BE7<<B@9Z
Soittajahinta on kiinteästä verkosta ja
@5F>5CG<9?=@9EF5EAFCG<EAF@=A
FR France
.$!?97FDB@QA5;9D..
DG9D8B=AW.
.%)/*0!)7989J
.9DH=79=AF9DH9AF=BAEO8B@=7=?9
01 40 10 11 00
Service Consommateurs:

.9DH=79+=R79E QF57<Q9E9F
Accessoires:

www.bosch-home.fr
Kundendienst Customer Service
0
1
/
1
8
107
01/18
GB Great Britain
0&&DB:EEA>6C8:G*H9
%F6C92C>DC&DIG:
-A94DAJ:FHDC/D69
Wolverton
+>AHDC):MC:G+).1
1D6FF6C<:6C:C<>C::FJ>G>HHDDF9:F
GE6F:E6FHG6C9688:GGDF>:GDF;DF
EFD9I8H69J>8:EA:6G:J>G>H
www.bosch-home.co.uk
DF86AA1:A
!6AAG6F:8=6F<:96HH=:76G>8F6H:EA:6G:
8=:8@K>H=MDIFH:A:E=DC:G:FJ>8:EFDJ>9:F
for exact charges
 #%%$&
0&'@>6@:G0>G@:J:G #
Central Branch Service
@B#-H=>CDC*6B>6G.DH6BDI
)>UG>6
1cdb\gef
1cdb\gef
www.bosch-home.gr
HK Hong Kong,
0&&DB:EEA>6C8:G*>B>H:9
2C>HF9$ADDF
North Block, Skyway House,
0=6B+DC</D69
Tai Kok Tsui, Kowloon
Hong Kong
1:A
$6L
www.bosch-home.cn
HR Hrvatska, Croatia
0&@IZ6CG@>IF:[6?>9DD
2A>86<F6963I@DJ6F6$
10000 Zagreb
1:A
Fax: 01 6403 603
www.bosch-home.com/hr
  !
0&&ONH6FHOG>)PGNRAP@):F:G@:9:AB);H
VFEO9;:?:9:A:BQH?6
 I96E:GH
!6AA!:CH:F
www.bosch-home.com/hu
IE Republic of Ireland
0&&DB:EEA>6C8:G*H9
+ IG>C:GG.6F@
6AAMBDICH/D692EE:F
Walkinstown
"I7A>C
1D6FF6C<:6C:C<>C::FJ>G>HHDDF9:F
GE6F:E6FHG6C9688:GGDF>:GDF;DF
EFD9I8H69J>8:EA:6G:86AA
1:A
www.bosch-home.ie
!6AAG6F:8=6F<:96HH=:76G>8F6H:EA:6G:
8=:8@K>H=MDIFH:A:E=DC:G:FJ>8:EFDJ>9:F
for exact charges.
IL Israel,
!0 &DB:EEA>6C8:*H9
1, Hamasger St.
,DFH='C9IGHF>6A.6F@
*D9
1:A
$6L
B6>AHD8G7G:FJ8G7AH98D>A
www.bosch-home.co.il
 "
0&&DIG:=DA9EEA>6C8:G+;<.JH*H9
F:C6&DIG:+6>C A9<C9$ADDF
.ADH,D/D69,D
+'"!C9=:F>#6GH
Mumbai 400 093
1DAA$F::
www.bosch-home.com/in
* Mo-Sa: 8.00am to 8.00pm
:L8AI9:EI7A>8=DA>96MG
IS Iceland
0B>H=,DFA6C9=;
Noatuni 4
/:M@?6J>@
1:A
$6L
www.sminor.is
IT Italia, Italy
0&#A:HHFD9DB:GH>8>0E
Via. M. Nizzoli 1
+>A6CD+'
,IB:FDJ:F9:
www.bosch-home.com/it
  ,'('-*+')
'.C68@>M,.1,0:FJ>8:
)IMG=>">C6GHF,
Astana
1:A
1:8=CD9DB0:FJ>8:
2H:<:C 6H>F60HF
480096 Almaty
1:A
B6>AHDAGFH:8=CD9DB@N
KKKH:8=CD9DB@N
Kombitechnocentr
Zhambyl st. 117
480096 Almaty
1:A
www.cts.kz
TOO Evrika Service
0=>B@:CH/WG@IADJ6
Shimkent 160018
1:A
www.evrika.com
30#/3Y!#
7IA=6>F=6C60HF
2F6AG@
1:A
B6>AHDD6GH6U:J6JG:FJ>8:@N
www.avservice.kz
LB Lebanon,
Teheni, Hana & Co.
DIA:J6F9"DF6 :MFDIH=
P.O. Box 90449
(9:>9:=
1:A
B6>AHD'C;D1:=:C>&6C68DB
LT Lietuva, Lithuania
0:CI@IEF:@M7DG8:CHF6G2
(DC6JDG<
)6IC6G
1:A
$6L
www.senukai.lt
2 S%0:FJ>8:T
/)6A6CHDG<
)6IC6G
1:A
Fax: 037 331 363
www.agservice.lt
6AH>8!DCH>C:CH*H9
*I@X>D<
3>AC>IG
1:A
$6L
www.balticcontinent.lt
2 #BHDG:FJ>G
06J6CDF>aEF!:CHF>C]7`GH>C]
03116 Vilnius
1:A
$6L
www.emtoservis.lt
LU Luxembourg
0&PA:8HFDBPC6<:FG0
5' F::9:K:I:G
0:CC>C<:F7:F<
1:A
$6L
Reparaturen: [email protected]
Ersatzteile: [email protected]
www.bosch-home.com/lu
LV Latvija, Latvia
0'S%:C:F6A0:FJ>GGT
I__I>:A68
1067 Riga
1:A
www.serviscentrs.lv
*1'(00#/3'00
F>J>76G<6HJ:
1039 Riga
1:A
$6L
www.baltijasserviss.lv
Sia Elektronika-Serviss
1696>^I>:A6
1004 Riga
Tel.: 067 71 70 60
$6L
www.elektronika.lv
MD Moldova
0/*S/>6AHD0HI9>DT
soisqlkj
hmumplk
rlotjnq
B6>AHD7DG8=B9B6>AFI
ME Crna Gora, Montenegro
Elektronika komerc
2A0AD7D9:
84000 Bijelo Polje
1:A$6L
+D7>A
108
 !
GORENEC
(6C:06C96CG@>AD@
1000 Skopje
1:A
Mobil: 070 697 463
MT Malta
-L;DF9&DIG:*H9
,DH67>A:/D69
Mriehel BKR 14
1:A
$6L
KKKDL;DF9=DIG:8DBBH
MV Raajjeyge Jumhooriyyaa,
Maledives
*>CH:A'CJ:GHB:CHG
+6+669=:A>+6?::9=::+6<I
+6AT
1:A
B6>AHDBD=6B:9NI=IF::
lintel.com.mv
NL Nederlande, Netherlands
0&&I>G=DI96EE6F6H:C 3
Taurusavenue 36
*0&DD;99DFE
0HDF>C<GB:A9>C<
1:A
$6L
mailto:bosch-contactcenter@
bshg.com
-C9:F9:A:CJ:F@DDE
1:A
$6L
B6>AHD7DG8=DC9:F9:A:C7G=<8DB
www.bosch-home.nl
NO Norge, Norway
0&&IG=DA9C>C<G6EE6F6H:F0
Grensesvingen 9
0661 Oslo
1:A
1:A
www.bosch-home.no
NZ New Zealand
0&&DB:EEA>6C8:G*H9
2C>H$-F7>H"F>J:
Mairangi Bay
I8@A6C9
1:A
$6L
www.bosch-home.co.nz
+D$F6BHDEB
:L8AI9:EI7A>8=DA>96MG
PL Polska, Poland
0&0EFNcH%DGED96FGHK6
Domowego sp. z o.o.
Al. Jerozolimskie 183
46FGN6K6
Centrala Serwisu
1:A
$6L
www.bosch-home.pl
PT Portugal
0&.#A:8HFD9DBTGH>8DG
0D8>:969:2C>E:GGD6A*96
/I6AHD9D+DCH>?DCX
!6FC6L>9:
1:A
$6L
B6>AHD7DG8=:A:8HFD9DB:GH>8DGEH
bshg.com
www.bosch-home.pt
RO România, Romania
BSH Electrocasnice srl.
Sos. Bucuresti-Ploiesti,
CFG:8H
 I8IF:GH>
1:A
$6L
www.bosch-home.ro
  !
---Zfjlf|xoqiztnxz[
jqzot{x|yzxtsoxpt|qv
hmvmgmv}r{um
hx{uom
|qv
B6>AHDBD@@9=A7G=<8DB
www.bosch-home.com
SA Kingdom Saudi Arabia,
79IA*6H>;(6B::A#A:8HFDC>8G
6C9>F8DC9>H>DC>C<!D*H9
BOSCH Service centre,
)>AD-A9+6@@6=/D69
,:LHHD1DMDH6(6B>6=">GH
P.O.Box 7997
(:996=
1:A
www.aljelectronics.com.sa
SE Sverige, Sweden
BSH Home Appliances AB
*6C9GJR<:C
0DAC6
Tel.: 0771 19 70 00 local rate
1:AAD86AF6H:
www.bosch-home.se
SG Singapore,
0&&DB:EEA>6C8:G.H:*H9
AD8@C<+D)>DJ:CI:
#01-01 Techplace 1
0>C<6EDF:
1:A
$6L
www.bosch-home.com.sg
+D$F6BHDEB066BHDEB
:L8AI9:EI7A>8=DA>96MG
SI Slovenija, Slovenia
0&&>]C>6E6F6H>9DD
Litostrojska 48
1000 Ljubljana
1:A
$6L
www.bosch-home.com/si
SK Slovensko, Slovakia
0&9DBQ8UGEDHd:7>b:GFD
$>F:BCUG:FJ>G9DBQ8U8=GEDHd:7>be
/69A>8@Q8
.F6=6
1:A
www.bosch-home.com/sk
TR Türkiye, Turkey
BSH Ev Aletleri Sanayi
ve Ticaret A.S.
Fatih Sultan Mehmet Mahallesi
6A@6C!699:G>,D
PBF6C>M:'GH6C7IA
1:A
$6L
www.bosch-home.com/tr
O6_F\B:F@:N>C>G67>H=6HA6F96C
6F6B6C\C7:9:A>`:=>F>S>W8F:HA:C9>FB:
!:EH:A:;DCA6F\C96C>G:@IAA6C\A6C
H6F>;:M:<DF:9:_>`@:CA>@<VGH:FB:@H:9>F
TW Taiwan,
&#"(
%$(
'$
0&&DB:EEA>6C8:G.F>J6H:*>B>H:9
 !8011
11F., No.80, Zhouzi St., Neihu Dist.
Taipei City 11493
Tel.: 0800 368 888
$6L
www.bosch-home.com.tw
 "
1- Zfjlixn}|xomkq~wum[
|qv
www.bosch-home.com.ua
XK Kosovo
Service-General SH.P.K.
Rruga Mag Prishtine-Ferizaj
70000 Ferizaj
1:A
1:A
mailto:a_service@
gama-electronics.com
XS Srbija, Serbia
0&)IaC>6E6F6H>9DD
+>AIH>C6+>A6C@DJ>a67F^
,DJ> :D<F69
1:A
$6L
mailto:informacije.servis-sr@
bshg.com
www.bosch-home.rs
ZA South Africa
0&&DB:EEA>6C8:G.HM*H9
H=/D69/6C9?:GE6F@
.F>J6H: 6<5/6C9?:GE6F@
+>9F6C9Y(D=6CC:G7IF<
1:A
Fax: 086 617 1780
www.bosch-home.com/za
109
de
en
fr
it
nl
da
no
sv
fi
es
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU
über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical
and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige
Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
This appliance is labelled in accordance with European
Directive 2012/19/EU concerning used electrical and
electronic appliances (waste electrical and electronic
equipment - WEEE). The guideline determines the fra-
mework for the return and recycling of used applian-
ces as applicable throughout the EU.
Cet appareil est marqué selon la directive européenne
2012/19/UE relative aux appareils électriques et élec-
troniques usagés (waste electrical and electronic
equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et une
récupération des appareils usagés applicables dans les
pays de la CE.
Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi
della direttiva europea 2012/19/UE in materia di appa-
recchi elettrici ed elettronici (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il
riciclaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto il
territorio dell’Unione Europea.
Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met
de Europese richtlijn 2012/19/EU
betreffende afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur (waste electrical and electronic equipment
- WEEE).
De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldi-
ge terugneming en verwerking van oude apparaten.
Dette apparat er klassificeret iht. det europæiske
direktiv 2012/19/EU om affald af elektrisk- og elektro-
nisk udstyr (waste electrical and electronic equipment
- WEEE).
Dette direktiv angiver rammerne for indlevering og
recycling af kasserede apparater gældende for hele EU.
Dette apparatet er klassifisert i henhold til det euro-
peiske direktivet 2012/19/EU om avhending av elek-
trisk- og elektronisk utstyr (waste electrical and elec-
tronic equipment – WEEE).
Direktivet angir rammene for innlevering og gjenvin-
ning av innbytteprodukter.
Denna enhet är märkt i enlighet med der europeiska
direktivet 2012/19/EU om avfall som utgörs av eller
innehåller elektroniska produkter (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
Direktivet anger ramarna för inom EU giltigt återtagan-
de och korrekt återvinning av uttjänta enheter.
Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja
elektroniikkalaitteita (waste electrical and electronic
equipment - WEEE) koskevaan direktiiviin 2012/19/EU.
Tämä direktiivi määrittää käytettyjen laitteiden palau-
tus- ja kierrätys-säännökset koko EU:n alueella.
Este aparato está marcado con el símbolo de cumpli-
miento con la Directiva Europea 2012/19/UE relativa a
los aparatos eléctricos y electrónicos usados
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE).
La directiva proporciona el marco general válido en
todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y
la reutilización de los residuos de los aparatos eléctri-
cos y electrónicos.
110
pt
el
tr
pl
Este aparelho está marcado em conformidade com a
Directiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipa-
mentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
A directiva estabelece o quadro para a criação de um
sistema de recolha e valorização dos equipamentos
usados válido em todos os Estados Membros da União
Europeia.
Αυτή η συσκευή χαρακτηρίζεται σύμφωνα με την ευρω-
παϊκή οδηγία 2012/19/ΕE περί ηλεκτρικών και ηλεκτρο-
νικών συσκευών (waste electrical and electronic equip-
ment - WEEE).
Η οδηγία προκαθορίζει τα πλαίσια για μια απόσυρση
και αξιοποίηση των παλιών συσκευών με ισχύ σ’ όλη την
ΕΕ.
Bu ürün 2012/19/EU sayılı Atık Elektrikli ve Elektronik
Ekipmanlar Direktifi’ne göre etiketlenmiştir. Ulusal
yönetmelik (Türkiye Resmi Gazetesi No:28300 Tarih:
22.05.2012) Avrupa genelinde geçerli olan, ürünlerin
geri toplanması ve geri dönüştürülmesi ile ilgili yapıyı
belirtir.
Urządzenie to oznaczono zgodnie z europejską
wytyczną 2012/19/UE o zużytych urządzeniach elek-
trycznych i elektronicznych (waste electrical and elec-
tronic equipment - WEEE).
Wytyczna ta określa ramy obowiązującego w całej Unii
Europejskiej odbioru i wtórnego wykorzystania starych
urządzeń.
bg
ru
ro
Този уред е обозначен в съответствие с европейска-
та директива 2012/19/EC
за стари електрически и електронни уреди (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
Тази директива регламентира валидните в рамките
на ЕС правила за приемане и използване на стари
уреди
Данный прибор имеет отметку о соответствии евро-
пейским нормам 2012/19/EU утилизации электриче-
ских и электронных приборов (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
Данные нормы определяют действующие на терри-
тории Евросоюза правила возврата и утилизации
старых приборов.
Acest aparat este marcat corespunzător directivei
europene 2012/19/UE în privinţa aparatelor electrice
şi electronice vechi (waste electrical and electronic
equipment – WEEE).
Directiva prescrie cadrul pentru o preluare înapoi,
valabilă în întreaga UE, şi valorificarea aparatelor vechi.
ar
)(% $#" ) ) ) )) 2012/19/EU $
) $#" ) ) %  )"%(
((waste electrical and electronic equipment - WEEE
 $ )#".
)% )  $ #)# )) " )#" ) 
 ( )# "% )()" $#" ) )
% ) "((%  %$.
' %( 2012/19/EU !'  $ "(
&$ ' 
(waste electrical and electronic- WEEE)
!' "( . $'  !! (#' ' (
%(    !! &$ ( '  ' '
. $'!# "(( ' %( ' &'
fa
uk
Цей прилад маркіровано згідно положень європей-
ської Директиви 2012/19/EU стосовно електронних
та електроприладів, що були у використанні (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
Директивою визначаються можливості, які є дійсни-
ми у межах Європейського союзу, щодо прийняття
назад та утилізації бувших у використанні приладів.
111
AE
DE Garantie
Bundesrepublik Deutschland
siehe letzte Seite.
Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der
Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland
herausgegebenen Garantiebedingungen.
Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler, bei
dem Sie das Gerät gekauft haben, auf Anfrage
jederzeit mit.
Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist
in jedem Fall aber die Vorlage des Kaufbeleges
erforderlich.
GB Conditions of guarantee
For this appliance the guarantee conditions as set
out by our representatives in the country of sale
apply. Details regarding same may be obtained
from the dealer from whom the appliance was
purchased. For claims under guarantee the sales
receipt must be produced.
FR Conditions de garantie
A l’étranger, les conditions de garantie applicables
à cet appareil sont celles s’accordées par la filiale
du pays concerné.
Celles-ci peuvent être fournies par le Revendeur
auprès duquel vous avez acheté l’appareil ou
directement auprès de notre filiale. Si vous aviez
besoin d’utiliser la garantie, la présentation de la
facture d’achat sera nécessaire.
IT Condizioni di garanzia
Per questo apparecchio valgone le condizioni di
garanzia stabilite dalla ns. Rappresentanza nella
rispettiva Nazione.
Il venditore dell’apparecchio è a disposizione per
ulteriori chiarimenti. La garanzia viene riconosciuta
soltanto se accompagnata da regolare documento
fiscale di acquisto rilasciato dal venditore.
NL Garantievoorwaarden
Voor het aangeschafte apparaat gelden de
garantievoorwaarden welke door de vertegen-
woordiging van de moederorganisatie in het land
van aankoop zijn uitgegeven.
Eventuele bijzonderheden hiervoor zal de leveran-
cier, waarbij het apparaat is gekocht, desgevraagd
verschaffen.
Om aanspraak te kunnen maken op eventuele
garantie is het overleggen van de aankoopbon met
koopen/of leverdatum vereist.
DK Garanti
Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men
fremsendes ved henvendelse til Bosch
kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens
bestemmelser.
NO Leveringsbetingelse
I Norge gjelder NELs leveringsbetingelser. Disse
kan De få hos Deres forhandler eller direkte ved
vårt hovedkontor.
SE Konsumentbestämmelser
I Sverige gäller av EHL antagna konsument-
bestämmelser.
FI Takuuaika
Kodintekniikan tuotteille annetaan vähintään
kahdentoista (12) kuukauden takuu tuotteesta
riippuen. Takuuaika määritellään kunkin
tuotteen osalta erikseen ja se on voimassa
annetun määräajan tuotteen ostop. Tuotteen
tietyille osille voidaan antaa em. määräajoista
poikkeava takuu.
PT Condições de Garantia
Para este aparelho são válidas as condições de
garantia emitidas pela nossa representação no
pais da aquisição. Mais detalhes poderão ser
facultados pelo revendedor onde foi adquirido o
aparelho.
Para recorrer aos serviços de garantia é
imprescindivel a apresentacão da Factura de
Compra e bem assim, do documento de Garantia.
ES Condiciones de garantia
A este aparato son aplicables las condiciones de
garantia acordadas por la representación de
nuestra firma en el pais de compra. Para más
detalles sirvanse dirgir al correspondiente
establecimiento del ramo en que se ha comprado
el aparato. En caso de hacer uso de la garantia es
necesario presentar el correspondiente
comprobante de compra.
TR Garanti Șartları
Bu cihaz için satıșın gerçekleștigi ülkedeki temsil
cilig˘imiz tarafindan berlilenen garanti șartları
geçerlidir. Garanti șartları ile ilgili detaylı bilgi için;
cihazın satın alındıg˘ı bayiye ya da Tüketici
Danıșma Merkezimize bașvurabilirsiniz. Garanti
kapsamlndaki taleplerinize cevap verilebilmesi için
Yetkili Servismize, cihaza ait faturayı veya okunaklı
fotokopisini göstermeniz gerekmektedir.
PL Gwarancja
Dla urza˛dzenia obowia˛zuja˛ warunki gwaran-
cyjne wydane przez nasze przedstawjcielstwo
w kraju zakupu. O szczególach mo´zecie sie˛
Pa´nstwo dowledzie´c u sprzedawcy, u którego
dokonano zakupu urza˛dzenia. Przy korzystaniu
ze ´swiadcze´n gwarancyjnych wymagane jest
przedlo´zenie dowodu zakupu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122

Bosch BSGL5332CH/10 Owner's manual

Category
Vacuum cleaners
Type
Owner's manual
This manual is also suitable for

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI