CP-V10A
ยฉ 2015 Sony Corporation
Printed in China
GB (English)
Features and Functions inside
๎ Sony Li-ion polymer battery
The unit can be charged approx. 1,000 times*.
* This is an approximation based on the results of tests performed by Sony under the following
conditions. The actual number of times the unit can be used depends on the device and usage
conditions.
Charge conditions: 4.2 V 0.5 ItA (CC/CV)
Charge cut-off current: 0.05 ItA
Discharge conditions: 0.5 ItA
Discharge cut-off voltage: 3 V
Temperature condition: 23ยฐC
๎ Safety functions
Overcharge prevention function / Safety timer / Abnormal temperature detection function.
Please read the following instructions carefully before use.
Parts
๎ซ Orange LED indicator / ๎ฌ Green LED indicator / ๎ญ Button to stop/start USB power and to check
remaining battery capacity / ๎ฎ USB output port / ๎ฏ Micro USB input port / ๎ฐ USB connector /
๎ฑ Micro USB connector
Reference chart for LED indicator status
Orange LED indicator
This indicator shows charging conditions of the unit.
LED indicator Charging conditions
Turns on Charging
Turns off Finished charging/Disconnected
Flashes rapidly Malfunction
Green LED indicator
This indicator shows power supplying conditions to the portable device.
LED indicator Power Supplying conditions
Turns on Supplying
Flashes slowly Low battery
Flashes rapidly Malfunction
* If a malfunction occurs, stop use and contact your Sony dealer or authorized Sony service facility.
To Charge the Unit
1. Connect the micro USB connector of the supplied USB cable to the micro USB input port of the
unit. * Connect the USB cable correctly.
2. Connect the other end of the supplied USB cable to the USB port of your computer, etc.
3. Disconnect the USB cable after the orange LED indicator turns off.
Note
Should the battery power of the computer, etc. be low, connect the AC adaptor to your computer, etc. to use.
To Check Remaining Power
1. Press the button on the unit.
The orange LED indicator flashes depending on the remaining power.
LED indicator Charging conditions
๎๎๎๎๎๎๎
4 indicators Approx. 60 ~ 100%
๎๎๎๎๎๎
.
3 indicators Approx. 40 ~ 60%
๎๎๎๎
.
๎
.
2 indicators Approx. 20 ~ 40%
๎๎
.
๎
.
๎
.
1 indicator Approx. 1 ~ 20%
๎
.
๎
.
๎
.
๎
.
Turns off 0%
* Battery condition cannot be checked when the unit is supplying power to a portable device.
To Supply Power to a Portable Device
Be sure to disconnect the USB cable from the micro USB input port of the unit before charging a portable
device.
1. Connect a USB charging cable (officially supported by the portable device) to the portable
device. * Connect the USB cable correctly.
2. Connect the other end of the USB cable to the USB output port of the unit.
3. Press the button on the unit.
4. Unplug your device when charging is complete.
* Check the charge status of your portable device.
Notes
๎
The USB output port of the unit is a power supply only. Do not connect to the USB ports of computers,
etc. Doing so may cause a malfunction.
๎
It is cautioned that some portable devices may incur sudden loss
of input memory whether or not they are used with this unit (for details, refer to the user manual supplied
with the portable device). Before using this product, be sure to back up input memory. Sony is not liable for
loss of memory.
๎
If the unit has not been used for long period, it cannot be charged fully; however, the unit
will become capable of charging fully by charging and supplying repeatedly (two or three times).
Charging Time
Built-in Battery Charging Time
3.7 V
(typ. 5,000 mAh / min. 4,880 mAh)
ร 2
Approx. 8 hours
(from 1.5 A AC Adaptor)
Approx. 22 hours
(from standard USB port)
* Recharging using a USB output AC adaptor rated at 5 V 0.5 A or greater is possible.
* Please note that this productโs maximum input current is 1.5 A.
Supply Time
USB output port Supply Time
5 V, 1.5 A (Max) Approx. 270 minutes
* Supply time varies depending on battery condition, storage condition and portable device.
Specifications
Input DC 5 V, 1.5 A
Output DC 5 V, 1.5 A (Max) 6,300 mAh
Dimensions (W/H/L) 72.0 mm ร 127.0 mm ร 17.5 mm
Weight Approx. 242 g
Operating temperature 0 ยฐC - 35 ยฐC
* Use in the operating temperature range.
* Design and specifications are subject to change without notice.
Troubleshooting
Charging time of the unit is short [charging takes less than 8 hours (from AC adaptor) or 22 hours
(from standard USB port)]. The supply time to the portable device is short.
The unit has reached the end of its service life or is malfunctioning.
q When the supply time is extremely short even when the unit is fully charged, the unit has reached the
end of its service life. (service life varies depending on use.)
q If a malfunction occurs, contact your Sony dealer or authorized Sony service facility.
The unit cannot supply power to a portable device, or the green LED indicator does not turn on.
The portable device is not in charging mode.
q Check and set up the portable device in charging mode.
q Turn the portable device on before charging.
The green LED indicator flashes rapidly.
USB power output exceeds the limit of this product.
q Make sure that the power specification of the portable device is within the limit of this product.
Contact your Sony dealer or authorized Sony service facility for any further questions.
Warning
๎
Do not short-circuit the unit. To avoid short-circuiting, keep the unit away from all metal objects (e.g.
coins, hair-pins, keys, etc.).
๎
The unit may become hot when charging. This is normal. Use caution when
handling.
๎
Use this product properly to avoid electric shock.
CAUTION
๎
Do not drop, place heavy weight on, or allow strong impact to this product.
๎
Do not heat the unit or
dispose of it in fire.
๎
Do not disassemble or reassemble this product.
๎
Operating Temperature: 0 ยฐC -
35 ยฐC. To optimize charging capacity, charge the unit in temperatures between 10 ยฐC - 30 ยฐC.
๎
Do not
expose this product to direct sunlight or water.
๎
Keep away from high temperatures or humidity.
๎
While
in use, do not cover this product with materials such as blankets.
๎
The contact surface of the unit must
always be kept clean.
Notes on using this product
๎
Charge the unit away from a TV, radio or tuner as noise may occur.
๎
For details on operation of the
portable device, refer to its user manual. Operation varies depending on the device.
๎
Place this product in
a stable location.
๎
Keep clean the plug, inside of the USB output port and joining terminals of the unit.
๎
Do not touch the joining terminals directly or insert your fingers into them.
WARRANTY
Our product warranty is limited only to the unit itself, when used normally in accordance with the
operating instructions and the system environment. Therefore, Customer acknowledges and agrees that:
๎
Sony is not liable for damage or loss resulting from the use of this product, or for any claim from a third
party.
๎
Sony is not liable for problems with your MP3 player, cell phone or other hardware arising from the
use of this product; the suitability of the product for specific hardware, software, or peripherals; operating
conflicts with other installed software; data loss; or other accidental or unavoidable damages.
๎
Sony is not
liable for financial damages, lost profits, claims from third parties, etc., arising from the use of this product.
Portable Charger
Operating Instructions / Mode dโemploi / Bedienungsanleitung /
Manual de instrucciones / Gebruiksaanwijzing / Istruzioni per lโuso /
Manual de Instruรงรตes / Nรกvod k obsluze / Hasznรกlati รบtmutatรณ /
Instrukcja obsลugi / Nรกvod na obsluhu
/
Navodila za uporabo /
Instrucลฃiuni de operare / ะฃะบะฐะทะฐะฝะธั ะทะฐ ัะฟะพััะตะฑะฐ / Bruksanvisning /
Brugsvejledning / Kรคyttรถohje / ฮฮดฮทฮณฮฏฮตฯ ฮงฯฮฎฯฮทฯ /
ะะฝััััะบัะธั ะฟะพ
ัะบัะฟะปัะฐัะฐัะธะธ /
Upute za uporabu / ะะฝััััะบััั ะท eะบcะฟะปyaัaััั /
Bruksanvisning
Disposal of waste batteries and electrical and electronic equipment (applicable in the European
Union and other European countries with separate collection systems)
๎is symbol on the product, the battery or on the packaging indicates that the product and the
battery shall not be treated as household waste. On certain batteries this symbol might be used
in combination with a chemical symbol. ๎e chemical symbols for mercury (Hg) or lead (Pb)
are added if the battery contains more than 0.0005% mercury or 0.004% lead. By ensuring
these products and batteries are disposed of correctly, you will help prevent potentially negative
consequences for the environment and human health which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling. ๎e recycling of the materials will help to conserve natural
resources.
In case of products that for safety, performance or data integrity reasons require a permanent connection with
an incorporated battery, this battery should be replaced by quali๎ed service sta๎ only. To ensure that the battery
and the electrical and electronic equipment will be treated properly, hand over these products at end-of-life to the
applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. For all other batteries, please view
the section on how to remove the battery from the product safely. Hand the battery over to the applicable collection
point for the recycling of waste batteries. For more detailed information about recycling of this product or battery,
please contact your local Civic O๎ce, your household waste disposal service or the shop where you purchased the
product or battery.
๎is product has been manufactured by or on behalf of Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan. Inquiries related to product compliance based on European Union legislation shall
be addressed to the authorized representative, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium. For any service or guarantee matters, please refer to the addresses
provided in the separate service or guarantee documents.
FR (Franรงais)
Caractรฉristiques et fonctions
๎ Batterie Li-ion polymรจre Sony intรฉgrรฉe
L'appareil peut รชtre chargรฉ environ 1,000 fois.
* Ceci est une approximation รฉtablie ร partir des rรฉsultats de tests effectuรฉs par Sony dans les conditions
suivantes. En fait le nombre de fois que l'appareil peut รชtre utilisรฉ dรฉpend des conditions de l'appareil
et d'utilisation.
Conditions de charge : 4.2 V 0.5 ItA (CC/CV)
Courant de coupure de charge : 0.05 ItA
Conditions de dรฉcharge : 0.5 ItA
Tension de coupure de dรฉcharge : 3 V
Tempรฉrature : 23ยฐC
๎ Fonctions de sรฉcuritรฉ
Fonction de prรฉvention des surcharges / Programmateur de sรฉcuritรฉ / Fonction de dรฉtection des
tempรฉratures anormales.
Lisez attentivement les instructions suivantes avant l'utilisation.
Piรจces
๎ซ Voyant ร LED orange / ๎ฌ Voyant ร LED vert / ๎ญ Bouton pour arrรชter/allumer l'alimentation USB
et pour vรฉrifier la capacitรฉ de batterie restante / ๎ฎ Port de sortie USB / ๎ฏ Port d'entrรฉe micro USB /
๎ฐ Connecteur USB / ๎ฑ Connecteur micro USB
Tableau de rรฉfรฉrence des รฉtats des voyants ร LED
Voyant ร LED orange
Ce voyant indique les conditions de charge du module.
Voyant ร LED Conditions de charge
S'allume Charge en cours
S'รฉteint Charge terminรฉe / Module dรฉbranchรฉ
Clignote rapidement Dysfonctionnement
Voyant ร LED vert
Ce voyant indique les conditions d'alimentation de l'appareil portable.
Voyant ร LED Conditions d'alimentation
S'allume Alimentation en cours
Clignote lentement Batterie faible
Clignote rapidement Dysfonctionnement
* En cas de dysfonctionnement, arrรชtez d'utiliser l'appareil et contactez votre dรฉtaillant Sony ou un centre
de service aprรจs-vente Sony agrรฉรฉ.
Pour charger le module
1. Reliez le connecteur micro USB du cรขble USB fourni au port d'entrรฉe micro USB du module.
* Raccordez correctement le cรขble USB.
2. Reliez l'autre extrรฉmitรฉ du cรขble USB fourni au port USB de votre ordinateur, etc.
3. Dรฉbranchez le cรขble USB une fois que le voyant ร LED orange s'รฉteint.
Remarque
En cas de charge de batterie de l'ordinateur, etc. faible, branchez l'adaptateur secteur sur votre ordinateur,
etc.
Pour vรฉrifier la capacitรฉ restante de la batterie
1. Appuyez sur le bouton du module.
Le voyant ร LED orange clignote en fonction de la capacitรฉ restante de batterie.
Voyant ร LED Conditions de charge
๎๎๎๎๎๎๎
4 voyants Environ 60 ร 100%
๎๎๎๎๎๎
.
3 voyants Environ 40 ร 60%
๎๎๎๎
.
๎
.
2 voyants Environ 20 ร 40%
๎๎
.
๎
.
๎
.
1 voyant Environ 1 ร 20%
๎
.
๎
.
๎
.
๎
.
S'รฉteint 0%
* Il nโest pas possible de vรฉrifier l'รฉtat de la batterie lorsque le module alimente l'appareil portable.
Pour alimenter un appareil portable
Veillez ร dรฉbrancher le cรขble USB du port d'entrรฉe micro USB du module avant de charger un appareil
portable.
1. Raccordez ร l'appareil portable un cรขble de charge USB (officiellement pris en charge par
l'appareil portable). * Raccordez correctement le cรขble USB.
2. Raccordez l'autre extrรฉmitรฉ du cรขble USB au port de sortie USB du module.
3. Appuyez sur le bouton du module.
4. Dรฉbranchez l'appareil lorsque la charge est terminรฉe.
* Vรฉrifiez l'รฉtat de charge de votre appareil portable.
Remarques
๎
Le port de sortie USB du module est exclusivement un dispositif d'alimentation. Ne le raccordez pas au
port USB d'un ordinateur, etc. au risque de provoquer un dysfonctionnement.
๎
Ne perdez pas de vue que
certains appareils portables peuvent subir une perte soudaine de mรฉmoire d'entrรฉe avec ou sans ce module
(pour plus de dรฉtails, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec l'appareil portable). Avant d'utiliser cet
appareil, veillez ร sauvegarder la mรฉmoire d'entrรฉe. Sony ne peut รชtre tenu responsable de la perte de
mรฉmoire.
๎
Si le module n'a pas รฉtรฉ utilisรฉ pendant longtemps, il ne peut รชtre chargรฉ complรจtement.
Nรฉanmoins, le module sera capable de retrouver sa charge complรจte une fois qu'sil aura รฉtรฉ chargรฉ et
dรฉchargรฉ plusieurs fois (deux ou trois fois).
Temps de charge
Batterie intรฉgrรฉe Temps de charge
3.7 V
(type 5,000 mAh / min. 4,880 mAh)
ร 2
Environ 8 heures
(avec lโadaptateur secteur 1.5 A)
Environ 22 heures (via le port USB standard)
* Il est possible dโeffectuer la charge ร lโaide dโun adaptateur secteur de sortie USB de 5 V 0.5 A ou supรฉrieur.
* Veuillez noter que le courant d'entrรฉe maximum de ce module est 1.5 A.
Durรฉe d'alimentation
Port de sortie USB Durรฉe d'alimentation
5 V, 1.5 A (Max) Environ 270 minutes
* La durรฉe d'alimentation dรฉpend de l'รฉtat de la batterie, des conditions de stockage et de l'appareil portable.
Spรฉcifications
Entrรฉe 5 V CC, 1.5 A
Sortie 5 V CC, 1.5 A (Max.) 6,300 mAh
Dimensions (l/H/L) 72.0 mm ร 127.0 mm ร 17.5 mm
Poids Environ 242 g
Tempรฉrature de fonctionnement 0 ยฐC - 35 ยฐC
* Utilisez l'appareil dans la plage de tempรฉrature de fonctionnement.
* La conception et les spรฉcifications sont sujettes ร modifications sans prรฉavis.
Dรฉpannage
Le temps de charge du module est court [la charge dure moins de 8 heures avec lโadaptateur
secteur) ou 22 heures (via le port USB standard)]. La durรฉe d'alimentation de l'appareil portable
est courte.
Le module a atteint la fin de sa durรฉe de vie ou ne fonctionne pas correctement.
q Lorsque la durรฉe d'alimentation est extrรชmement courte alors que le module est complรจtement chargรฉ,
cela signifie que le module a atteint la fin de sa durรฉe de vie. (la durรฉe de vie varie selon l'utilisation.)
q S'il ne fonctionne pas correctement, contactez votre dรฉtaillant Sony ou un centre de service aprรจs-
vente Sony agrรฉรฉ.
Le module ne parvient pas ร alimenter l'appareil portable en รฉlectricitรฉ ou le voyant ร LED vert ne
s'allume pas.
L'appareil portable n'est pas en mode de charge.
q Vรฉrifiez que l'appareil portable est en mode de charge.
q Mettez l'appareil portable sous tension avant de le charger.
Le voyant ร LED vert clignote rapidement.
La puissance de sortie USB dรฉpasse la limite de ce produit.
q Assurez-vous que l'intensitรฉ de l'alimentation de l'appareil portable ne dรฉpasse pas la limite de ce
produit.
Pour toute autre question, contactez votre dรฉtaillant Sony ou un centre de service aprรจs-vente Sony agrรฉรฉ.
Avertissement
๎
Ne court-circuitez pas le module. Pour รฉviter tout court-circuit, tenez le module ร l'รฉcart de tout objet
mรฉtallique (par exemple des piรจces de monnaie, des pinces ร cheveux, des clรฉs, etc.).
๎
Le module peut
devenir chaud pendant la charge. Ceci est normal. Soyez prudent lors de sa manipulation.
๎
Utilisez cet
appareil correctement afin d'รฉviter toute รฉlectrocution.
ATTENTION
๎
Ne laissez pas tomber ce produit, ne posez aucun objet lourd sur celui-ci ou ne lui faites pas subir de choc
important.
๎
Ne chauffez pas le module ou ne le jetez pas au feu.
๎
Ne dรฉmontez pas ce produit ou ne le
remontez pas.
๎
Tempรฉrature de fonctionnement : 0 ยฐC - 35 ยฐC. Pour optimiser la capacitรฉ de charge,
chargez le module ร une tempรฉrature comprise entre 10 ยฐC et 30 ยฐC.
๎
N'exposez pas ce produit aux rayons
directs du soleil ou ร l'eau.
๎
Ne le soumettez pas ร des tempรฉratures รฉlevรฉes ou ร l'humiditรฉ.
๎
Ne couvrez
pas ce produit, avec des draps notamment, lorsqu'il est en cours d'utilisation.
๎
La surface de contact du
module doit toujours rester propre.
Remarques sur l'utilisation de ce produit
๎
Ne chargez pas le module ร proximitรฉ d'un tรฉlรฉviseur, d'une radio ou d'un tuner, car du bruit peut se
produire.
๎
Pour obtenir davantage de dรฉtails sur l'utilisation de l'appareil portable, reportez-vous ร son
mode d'emploi. Les procรฉdures d'utilisation varient selon l'appareil.
๎
Placez ce produit dans un endroit
stable.
๎
Veillez ร maintenir la propretรฉ de la fiche, de l'intรฉrieur du port de sortie USB et des bornes de
liaison du module.
๎
Ne touchez pas directement les bornes de liaison ou n'insรฉrez pas les doigts dans
celles-ci.
GARANTIE
La garantie de notre produit se limite exclusivement ร l'appareil proprement dit, dans le cadre d'une
utilisation normale conformรฉment au mode d'emploi et ร l'environnement systรจme. Par consรฉquent, le
Client reconnaรฎt et convient que :
๎
Sony ne peut รชtre tenu responsable de dรฉgรขts ou de pertes dรฉcoulant de l'utilisation de ce produit, ou de
toute plainte d'un tiers.
๎
Sony dรฉcline toute responsabilitรฉ quant aux problรจmes liรฉs ร votre lecteur MP3,
tรฉlรฉphone cellulaire ou autre matรฉriel suite ร l'utilisation de ce produit ; ร la compatibilitรฉ du produit avec un
matรฉriel, logiciel ou pรฉriphรฉrique particuliers ; aux conflits de fonctionnement avec d'autres logiciels
installรฉs ; ร la perte de donnรฉes ou ร tout autre dรฉgรขt accidentel ou inรฉvitable.
๎
Sony ne peut รชtre tenu
responsable des prรฉjudices financiers, pertes de bรฉnรฉfices, plaintes de tiers, etc., dรฉcoulant de l'utilisation de
ce produit.
Elimination des piles et accumulateurs et des Equipements Electriques et Electroniques usagรฉs
(Applicable dans les pays de l'Union Europรฉenne et aux autres pays europรฉens disposant de
systรจmes de collecte sรฉlective)
Ce symbole apposรฉ sur le produit, la pile ou lโaccumulateur ou sur lโemballage, indique que le
produit et les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas รชtre traitรฉs comme
de simples dรฉchets mรฉnagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaรฎt parfois combinรฉ avec un symbole chimique. Les
symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutรฉs lorsque ces piles contiennent
plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs sont mis au rebut de faรงon
appropriรฉe, vous participez activement ร la prรฉvention des consรฉquences nรฉgatives que leur
mauvais traitement pourrait provoquer sur lโenvironnement et sur la santรฉ humaine. Le recyclage des matรฉriaux
contribue par ailleurs ร la prรฉservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sรฉcuritรฉ, de performance ou dโintรฉgritรฉ de donnรฉes nรฉcessitent une
connexion permanente ร une pile ou ร un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher dโun Service Technique
quali๎รฉ pour e๎ectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil รฉlectrique, les piles et accumulateurs en ๎n de vie ร un point de collecte appropriรฉ vous
vous assurez que le produit, la pile ou lโaccumulateur incorporรฉ sera traitรฉ correctement.
Pour tous les autres cas de ๎gure et a๎n dโenlever les piles ou accumulateurs en toute sรฉcuritรฉ de votre appareil,
reportez-vous au manuel dโutilisation.
Rapportez les piles et accumulateurs, et les รฉquipements รฉlectriques et รฉlectroniques usagรฉs au point de collecte
appropriรฉ pour le recyclage.
Pour toute information complรฉmentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous
pouvez contacter votre municipalitรฉ, votre dรฉchetterie locale ou le point de vente oรน vous avez achetรฉ ce produit.
Ce produit a รฉtรฉ fabriquรฉ par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-
0075 Japon. Toutes les questions relatives ร la conformitรฉ des produits basรฉes sur la lรฉgislation europรฉenne
doivent รชtre adressรฉes ร son reprรฉsentant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan
7-D1, 1935 Zaventem, Belgique. Pour toute question relative au Service Aprรจs-Vente ou ร la Garantie, merci
de bien vouloir vous rรฉfรฉrer aux coordonnรฉes qui vous sont communiquรฉes dans les documents ยซ Service
(SAV) ยป ou Garantie.
DE (Deutsch)
Merkmale und Funktionen
๎ Beinhaltet Sony Lithium Polymer Akku
Das Gerรคt kann ca. 1,000 Mal* aufgeladen werden*.
* Dies ist ein Nรคherungswert, basierend auf den Ergebnissen von Tests, die von Sony unter folgenden
Bedingungen durchgefรผhrt wurden. Wie hรคufig das Gerรคt im Einzelfall verwendet werden kann,
hรคngt vom Gerรคt selbst und den Nutzungsbedingungen ab.
Ladebedingungen: 4.2 V 0.5 ItA (CC/CV)
Lade-Abschaltstrom: 0.05 ItA
Entladebedingungen: 0.5 ItA
Entlade-Abschaltspannung: 3 V
Temperaturbedingung: 23ยฐC
๎ Sicherheitsfunktionen
รberladungsschutz / Sicherheits-Timer / Erkennung von extremen Temperaturen.
Lesen Sie vor dem Gebrauch bitte die folgenden Anleitungen sorgfรคltig durch.
Teile
๎ซ Orangefarbene LED-Anzeige / ๎ฌ Grรผne LED-Anzeige / ๎ญ Taste zum Unterbrechen/Einschalten
der USB-Stromversorgung und zur Prรผfung der verbleibenden Akkuladung /
๎ฎ USB-Ausgangsanschluss / ๎ฏ Micro-USB-Eingangsanschluss / ๎ฐ USB-Anschluss /
๎ฑ Micro-USB-Anschluss
Referenz-Tabelle fรผr den LED-Anzeigenstatus
Orangefarbene LED-Anzeige
Die Anzeige zeigt den Ladezustand des Gerรคts.
LED-Anzeige Ladezustand
Leuchtet Ladevorgang lรคuft
Leuchtet nicht Ladevorgang abgeschlossen/Getrennt
Blinkt schnell Fehlfunktion
Grรผne LED-Anzeige
Die Anzeigt zeigt den Status der Stromabgabe an das tragbare Gerรคt.
LED-Anzeige Stromabgabe-status
Leuchtet Stromabgabe lรคuft
Blinkt langsam Geringe Akkuladung
Blinkt schnell Fehlfunktion
* Falls es zu einer Fehlfunktion kommt, verwenden Sie das Gerรคt nicht mehr und wenden Sie sich an Ihren
Sony-Hรคndler oder ein autorisiertes Sony-Kundendienstzentrum.
So laden Sie das Gerรคt
1. Schlieรen Sie den Micro-USB-Anschluss des mitgelieferten USB-Kabels an den Micro-USB-
Eingangsanschluss des Gerรคts an. * Schlieรen Sie das USB-Kabel korrekt an.
2. Schlieรen Sie das andere Ende des mitgelieferten USB-Kabels z. B. an den USB-Port Ihres
Computers an.
3. Ziehen Sie das USB-Kabel ab, wenn die orangefarbene LED-Anzeige erlischt.
Hinweis
Falls die Akkuleistung Ihres Computers usw. schwach ist, schlieรen Sie das Netzteil an Ihren Computer usw.
an, um ihn damit zu betreiben.
So รผberprรผfen Sie die Restladung
1. Drรผcken Sie die Taste am Gerรคt.
Die orangefarbene LED-Anzeige blinkt entsprechend der Restladung.
LED-Anzeige Ladezustand
๎๎๎๎๎๎๎
4 Anzeigen Ca. 60 - 100%
๎๎๎๎๎๎
.
3 Anzeigen Ca. 40 - 60%
๎๎๎๎
.
๎
.
2 Anzeigen Ca. 20 - 40%
๎๎
.
๎
.
๎
.
1 Anzeige Ca. 1 - 20%
๎
.
๎
.
๎
.
๎
.
Leuchtet nicht 0%
* Der Akkuzustand kann nicht kontrolliert werden, wรคhrend das Gerรคt ein tragbares Gerรคt mit Strom
versorgt.
So wird ein tragbares Gerรคt mit Strom versorgt
Stellen Sie sicher, dass Sie das USB-Kabel vom Micro-USB-Eingangsanschluss des Gerรคts getrennt haben,
bevor Sie ein tragbares Gerรคt mit Strom versorgen.
1. Schlieรen Sie ein USB-Ladekabel (das fรผr das tragbare Gerรคt vom Hersteller genehmigt wurde)
an das tragbare Gerรคt an. * Schlieรen Sie das USB-Kabel korrekt an.
2. Schlieรen Sie das andere Ende des USB-Kabels an den USB-Ausgangsanschluss des Gerรคts an.
3. Drรผcken Sie die Taste am Gerรคt.
4. Entfernen Sie Ihr Gerรคt nach erfolgter Aufladung.
* Prรผfen Sie den Ladezustand des tragbaren Gerรคts.
Hinweise
๎
Der USB-Ausgangsanschluss des Gerรคts ist nur fรผr die Stromabgabe bestimmt. Verbinden Sie ihn nicht
mit USB-Ports von Computern usw. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.
๎
Achtung! Bei
manchen tragbaren Gerรคten mit oder ohne Nutzung durch dieses Gerรคt kann es zu einem plรถtzlichen
Verlust von Eingabespeicherdaten kommen (Einzelheiten dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung des
tragbaren Gerรคts). Erstellen Sie vor Gebrauch dieses Produkts eine Sicherungskopie der
Eingabespeicherdaten. Sony รผbernimmt keine Haftung fรผr den Verlust von Eingabespeicherdaten.
๎
Wenn
das Gerรคt fรผr einen lรคngeren Zeitraum nicht benutzt wurde, kann es nicht vollstรคndig geladen werden. Das
Gerรคt kann jedoch wieder vollstรคndig aufgeladen werden, wenn Sie es mehrmals auf- und entladen (zwei bis
drei Mal).
Stromabgabedauer
Eingebauter Akku Stromabgabe-dauer
3.7 V
(typ. 5,000 mAh / min. 4,880 mAh)
ร 2
Ca. 8 Stunden (รผber Netzteil 1.5 A)
Ca. 22 Stunden (vom Standard-USB-Port)
* Das Aufladen รผber ein Netzteil mit USB-Ausgang ausgelegt fรผr 5 V, 0.5 A oder hรถher ist mรถglich.
* Bitte beachten Sie, dass der maximale Eingangsstrom dieses Produkts 1.5 A betrรคgt.
Stromabgabedauer
USB-Ausgangsanschluss Stromabgabedauer
5 V, 1.5 A (Max.) Ca. 270 Minuten
* Die Stromabgabedauer hรคngt von der Restladung, den Umgebungsbedingungen und dem tragbaren Gerรคt
ab.
Technische Daten
Eingang 5 V, 1.5 A Gleichstrom
Ausgang 5 V, 1.5 A (Max.) Gleichstrom 6,300 mAh
Abmessungen (B/H/L) 72.0 mm ร 127.0 mm ร 17.5 mm
Gewicht Ca. 242 g
Betriebstemperatur 0 ยฐC - 35 ยฐC
* Benutzen Sie das Gerรคt innerhalb des Betriebstemperaturbereichs.
* รnderungen vorbehalten.
Stรถrungsbehebung
Die Ladedauer des Gerรคts ist kurz [die Ladedauer betrรคgt weniger als 8 Stunden (vom Netzteil)
bzw. 22 Stunden (vom Standard-USB-Port)]. Die Stromabgabedauer an das tragbare Gerรคts ist
kurz.
Das Gerรคt hat das Ende seiner Nutzungsdauer erreicht oder ist defekt.
q Wenn die Stromabgabezeit sehr kurz ist, obwohl das Gerรคt vollstรคndig geladen ist, hat das Gerรคt das
Ende seiner Nutzungsdauer erreicht. (die Nutzungsdauer hรคngt von der Benutzung ab.)
q Kontaktieren Sie bei einer Fehlfunktion Ihren Sony-Hรคndler oder autorisierten Sony-Kundendienst.
Das Gerรคt kann das tragbare Gerรคt nicht mit Strom versorgen oder die grรผne LED-Anzeige
schaltet sich nicht ein.
Das tragbare Gerรคt befindet sich nicht im Lademodus.
q Setzen Sie nach der รberprรผfung das tragbare Gerรคt in den Lademodus.
q Schalten Sie das tragbare Gerรคt vor dem Aufladen an.
Die grรผne LED-Anzeige blinkt schnell.
Der USB-Stromausgang รผberschreitet die Grenzwerte dieses Produkts.
q Stellen Sie sicher, dass die Leistungsspezifikation des tragbaren Gerรคts innerhalb der
Grenzwerte dieses Produkts liegt.
Kontaktieren Sie bei weiteren Fragen Ihren Sony-Hรคndler oder autorisierten
Sony-Kundendienst.
Warnung
๎
Schlieรen Sie das Gerรคt nicht kurz. Um einen Kurzschluss zu vermeiden, halten Sie das Gerรคt von
Metallgegenstรคnden (z. B. Mรผnzen, Haarspangen und Schlรผsseln) fern.
๎
Das Gerรคt kann sich beim Laden
stark erwรคrmen. Das ist keine Fehlfunktion. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie es berรผhren.
๎
Verwenden Sie
das Produkt ordnungsgemรคร, um einen Stromschlag zu vermeiden.
VORSICHT
๎
Lassen Sie das Produkt nicht fallen, stellen Sie keine schweren Gegenstรคnde darauf und schรผtzen Sie es
vor starken Stรถรen.
๎
Erhitzen Sie das Gerรคt nicht und werfen Sie es nicht ins Feuer.
๎
Versuchen Sie nicht,
das Gerรคt zu zerlegen und wieder zusammenzusetzen.
๎
Betriebstemperatur: 0 ยฐC - 35 ยฐC. Um die Lade-
Kapazitรคt zu optimieren, laden Sie das Gerรคt bei Temperaturen zwischen 10 ยฐC - 30 ยฐC.
๎
Schรผtzen Sie das
Gerรคt vor direktem Sonnenlicht und Wasser.
๎
Setzen Sie es keinen hohen Temperaturen oder hoher
Feuchtigkeit aus.
๎
Decken Sie das Gerรคt bei Gebrauch nicht mit Decken oder anderen Materialien ab.
๎
Achten Sie darauf, die Kontaktflรคchen am Gerรคt immer sauber zu halten.
Hinweise zum Gebrauch dieses Produkts
๎
Laden Sie das Gerรคt nicht in der Nรคhe eines Fernsehgerรคts, Radios oder Tuners, da es andernfalls zu
Stรถrungen kommen kann.
๎
Einzelheiten zum Bedienen des tragbaren Gerรคts finden Sie in der
dazugehรถrigen Bedienungsanleitung. Die Gerรคte unterscheiden sich in ihrer Bedienung.
๎
Stellen Sie das
Produkt auf eine stabile Oberflรคche.
๎
Halten Sie den Stecker, den USB-Ausgangsanschluss und die
Verbindungsanschlรผsse am Gerรคt sauber.
๎
Berรผhren Sie die Verbindungsanschlรผsse nicht direkt oder
greifen Sie nicht mit den Fingern hinein.
GARANTIE
Unsere Produktgarantie ist ausschlieรlich auf das Gerรคt selbst begrenzt und gilt, wenn dieses sachgemรคร in
รbereinstimmung mit der Bedienungsanleitung und der Umgebung verwendet wird. Aus diesem Grund
erklรคrt sich der Kunde mit folgenden Bestimmungen einverstanden:
๎
Sony รผbernimmt keine Haftung fรผr Schรคden oder Verluste, die auf die Verwendung dieses Produkts
zurรผckzufรผhren sind, und ist auch Dritten gegenรผber nicht schadensersatzpflichtig.
๎
Sony รผbernimmt
keine Haftung fรผr Probleme mit MP3-Playern Mobiltelefonen oder anderer Hardware, die auf die Nutzung
dieses Produkts zurรผckzufรผhren sind, fรผr die Eignung des Produkts fรผr bestimmte Hardware, Software oder
Peripheriegerรคte, fรผr Konflikte mit anderer installierter Software, fรผr Datenverluste oder sonstige
versehentliche oder unvermeidbare Schรคden.
๎
Sony รผbernimmt keine Haftung fรผr finanzielle Schรคden,
entgangenen Gewinn, Ansprรผche von Dritten usw., die auf die Nutzung dieses Produkts zurรผckzufรผhren
sind.
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus und gebrauchten elektrischen und
elektronischen Gerรคten (anzuwenden in den Lรคndern der Europรคischen Union und anderen
europรคischen Lรคndern mit einem separaten Sammelsystem fรผr diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku, dem Produkt oder der Verpackung weist darauf
hin, dass das Produkt oder die Batterie/der Akku nicht als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln sind. Ein zusรคtzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber)
unter der durchgestrichenen Mรผlltonne bedeutet, dass die Batterie/ der Akku einen
Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthรคlt. Durch Ihren Beitrag
zum korrekten Entsorgen des Produktes und der Batterie schรผtzen Sie die Umwelt und
die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefรคhrdet. Materialrecycling hil๎ , den Verbrauch von Rohsto๎ en zu
verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalitรคt oder als Sicherung vor Datenverlust eine
stรคndige Verbindung zur eingebauten Batterie benรถtigen, sollte die Batterie nur durch quali๎ ziertes
Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass das Produkt und die Batterie korrekt
entsorgt werden, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle fรผr das Recycling von
elektrischen und elektronischen Gerรคten ab. Fรผr alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte
entsprechend dem Kapitel รผber die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer
Annahmestelle fรผr das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen รผber das Recycling dieses
Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder
dem Geschรค๎ , in dem Sie das Produkt gekau๎ haben. Hinweis fรผr Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur
entladene Batterien an den Sammelstellen ab. Wegen Kurzschlussgefahr รผberkleben Sie bitte die Pole der
Batterie mit Klebestreifen. Sie erkennen Lithiumbatterien an den Abkรผrzungen Li oder CR.
Dieses Produkt wurde von oder fรผr Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan
hergestellt.
Bei Fragen zur Produktkonformitรคt auf Grundlage der Gesetzgebung der Europรคischen Union kontaktieren
Sie bitte den Bevollmรคchtigten Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1,
1935 Zaventem, Belgien. Fรผr Kundendienst oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in
den Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen.
ES (Espaรฑol)
Caracterรญsticas y funciones
๎ Baterรญa interna de polรญmero de litio fabricada por Sony
La unidad se puede cargar unas 1 000 veces*.
* Esta es una aproximaciรณn basada en los resultados de las pruebas realizadas por Sony en las
condiciones indicadas a continuaciรณn. El nรบmero real de veces que la unidad se puede usar varรญa en
funciรณn del dispositivo y las condiciones de uso.
Condiciones de carga: 4.2 V a 0.5 ItA (CC/CV)
Corriente de carga mรญnima: 0.05 ItA
Condiciones de descarga: 0.5 ItA
Tensiรณn final de descarga: 3 V
Condiciones de temperatura: 23ยฐC
๎ Funciones de seguridad
Funciรณn de prevenciรณn de sobrecargas / Temporizador de seguridad / Funciรณn de detecciรณn de
temperaturas anรณmalas.
Lea detenidamente las instrucciones siguientes antes de su utilizaciรณn.
Componentes
๎ซ Indicador LED naranja / ๎ฌ Indicador LED verde / ๎ญ Botรณn para detener/iniciar la salida de
energรญa USB y para comprobar la capacidad restante de la baterรญa / ๎ฎ Puerto de salida USB /
๎ฏ Puerto de entrada micro USB / ๎ฐ Conector USB / ๎ฑ Conector micro USB
Tabla de referencia del estado de los indicadores LED
Indicador LED naranja
Este indicador muestra las condiciones de carga de la unidad.
Indicador LED Conditions de charge
Encendido Cargando
Apagado Carga completa o unidad desconectada
Parpadeo rรกpido Fallo de funcionamiento
Indicador LED verde
Este indicador muestra las condiciones de suministro de energรญa al dispositivo portรกtil.
Indicador LED Condiciones de suministro de energรญa
Encendido Suministro en curso
Parpadeo lento Baterรญa baja
Parpadeo rรกpido Fallo de funcionamiento
* Si el producto presenta un fallo de funcionamiento, detenga su uso y pรณngase en contacto con su
distribuidor de Sony o con un centro de servicio tรฉcnico autorizado de Sony.
Carga de la unidad
1. Conecte el conector micro USB del cable USB suministrado en el puerto de entrada micro USB
de la unidad. * Conecte el cable USB correctamente.
2. Conecte el otro extremo del cable USB suministrado en el puerto USB del ordenador, etc.
3. Desconecte el cable USB cuando el indicador LED naranja se apague.
Nota
Si al ordenador, etc. no le queda mucha baterรญa, conecte el adaptador de ca al ordenador, etc. que estรฉ
usando.
Comprobaciรณn de la energรญa restante
1. Pulse el botรณn de la unidad.
El indicador LED naranja parpadea en funciรณn de la energรญa restante.
Indicador LED Condiciones de carga
๎๎๎๎๎๎๎
4 indicadores Aprox. 60 ~ 100%
๎๎๎๎๎๎
.
3 indicadores Aprox. 40 ~ 60%
๎๎๎๎
.
๎
.
2 indicadores Aprox. 20 ~ 40%
๎๎
.
๎
.
๎
.
1 indicador Aprox. 1 ~ 20%
๎
.
๎
.
๎
.
๎
.
Apagado 0%
* Puede comprobar la energรญa restante solo si el cable USB estรก conectado al puerto de salida USB de la
unidad.
Suministro de energรญa a un dispositivo portรกtil
Asegรบrese de desconectar el cable USB del puerto de entrada micro USB de la unidad antes de cargar un
dispositivo portรกtil.
1. Conecte un cable de carga USB (oficialmente compatible con el dispositivo portรกtil) al
dispositivo portรกtil. * Conecte el cable USB correctamente.
2. Conecte el otro extremo del cable USB en el puerto de salida USB de la unidad.
3. Pulse el botรณn de la unidad.
4 . Desenchufe el dispositivo cuando la carga se haya completado.
* Compruebe el estado de carga del dispositivo portรกtil.
Notas
๎
El puerto de salida USB de la unidad es รบnicamente para el suministro de energรญa. No lo conecte a los
puertos USB de los ordenadores, etc., ya que podrรญa provocar un fallo de funcionamiento.
๎
Se advierte que
algunos dispositivos portรกtiles podrรญan sufrir pรฉrdidas repentinas de memoria de entrada se usen o no con
esta unidad (para obtener mรกs informaciรณn, consulte el manual del usuario suministrado con el dispositivo
portรกtil). Antes de utilizar este producto, asegรบrese de realizar una copia de seguridad de la memoria de
entrada. Sony no es responsable de la pรฉrdida de memoria de entrada.
๎
Si no se ha usado la unidad
durante un largo periodo de tiempo, no se puede cargar por completo; sin embargo, la unidad se podrรก
cargar por completo si se carga y suministra energรญa de forma repetida (dos o tres veces).
Tiempo de carga
Baterรญa incorporada Tiempo de carga
3,7 V
(tรญp. 5 000 mAh / mรญn. 4 880 mAh)
ร 2
Aprox. 8 horas
(desde el adaptador de ca de 1.5 A)
Aprox. 22 horas
(desde un puerto USB estรกndar)
* Se puede recargar usando un adaptador de ca con salida USB y 5 V de potencia a 0,5 A o mรกs.
* Tenga en cuenta que la corriente de entrada mรกxima para este producto es de 1.5 A.
Tiempo de suministro
Puerto de salida USB Tiempo de suministro
5 V 1.5 A (Mรกx.) Aprox. 270 minutos
* El tiempo de suministro varรญa en funciรณn de las condiciones de la baterรญa, las condiciones de
almacenamiento y el dispositivo portรกtil.
Especificaciones
Entrada cc de 5 V, 1.5 A
Salida cc de 5 V, 1.5 A (Mรกx.) 6 300 mAh
Dimensiones (ancho/alto/largo) 72.0 mm ร 127.0 mm ร 17.5 mm
Peso Aprox. 242 g
Temperatura de funcionamiento De 0 ยฐC a 35 ยฐC
* Utilice la unidad en el rango de temperaturas de funcionamiento.
* El diseรฑo y las especificaciones estรกn sujetos a cambios sin previo aviso.
Soluciรณn de problemas
El tiempo de carga de la unidad es reducido (el proceso de carga tarda menos de 8 horas desde
un adaptador de ca o 22 horas desde un puerto USB estรกndar). El tiempo de suministro al
dispositivo portรกtil es reducido.
La unidad ha llegado al final de su vida รบtil o presenta un fallo de funcionamiento.
q Cuando el tiempo de suministro sea extremadamente reducido, aunque la unidad estรฉ completamente
cargada, habrรก alcanzado el final de su vida รบtil. (la vida รบtil varรญa en funciรณn del uso.)
q Si el producto presenta un fallo de funcionamiento, pรณngase en contacto con su distribuidor de Sony o
con un centro de servicio tรฉcnico autorizado de Sony.
La unidad no puede suministrar energรญa a un dispositivo portรกtil o el indicador LED verde no se
enciende.
El dispositivo portรกtil no estรก en modo de carga.
q Compruรฉbelo y configure el dispositivo portรกtil en modo de carga.
q Encienda el dispositivo portรกtil antes de realizar la carga.
El indicador LED verde parpadea rรกpidamente.
La salida de energรญa USB es superior al lรญmite de este producto.
q Asegรบrese de que la especificaciรณn de potencia del dispositivo portรกtil no sea superior al lรญmite de este
producto.
Si desea realizar alguna otra consulta, pรณngase en contacto con su distribuidor de Sony o con un centro de
servicio tรฉcnico autorizado de Sony.
Advertencia
๎
No provoque un cortocircuito en la unidad. Para evitar que se produzca un cortocircuito, mantenga la
unidad alejada de cualquier objeto metรกlico (p. ej., monedas, horquillas, llaves, etc.).
๎
La unidad podrรญa
calentarse durante la carga. Esto es normal. Tenga cuidado al manejarla.
๎
Utilice este producto
adecuadamente para evitar descargas elรฉctricas.
PRECAUCIรN
๎
No deje caer ni coloque peso encima del producto. Asimismo, no proporcione golpes fuertes a dicho
producto.
๎
No caliente la unidad ni la arroje al fuego.
๎
No desmonte ni vuelva a montar la unidad.
๎
Temperatura de funcionamiento: de 0 ยฐC a 35 ยฐC. Para optimizar la capacidad de carga, cargue la unidad
a una temperatura entre 10 ยฐC y 30 ยฐC.
๎
No exponga este producto a la luz solar directa ni al agua.
๎
Mantรฉngalo alejado de las temperaturas altas y de la humedad.
๎
Mientras utilice este producto, no lo
cubra con materiales tales como sรกbanas.
๎
La superficie de contacto de la unidad debe mantenerse siempre
limpia.
Notas sobre el uso de este producto
๎
Cargue la unidad mientras estรฉ alejada de televisores, radios o sintonizadores; de lo contrario, podrรญa
producirse ruido.
๎
Para obtener mรกs informaciรณn sobre el funcionamiento del dispositivo portรกtil, consulte
el manual del usuario. El funcionamiento varรญa en funciรณn del dispositivo.
๎
Coloque este producto en una
ubicaciรณn estable.
๎
Mantenga limpia la clavija, el interior del puerto de salida USB y los terminales de
uniรณn de la unidad.
๎
No toque los terminales de uniรณn directamente ni introduzca los dedos en ellos.
GARANTรA
Nuestra garantรญa de producto estรก limitada รบnicamente a la unidad, siempre que se utilice de manera
habitual conforme a las indicaciones del manual de instrucciones y al entorno del sistema. Por consiguiente,
se ha informado al Cliente y acepta lo siguiente:
๎
Sony no se responsabiliza de los daรฑos o de las pรฉrdidas derivadas del uso de este producto, ni de las
reclamaciones de terceros en ningรบn caso.
๎
Sony no se responsabiliza de los problemas derivados del uso
de este producto con un reproductor MP3, un telรฉfono mรณvil o cualquier otro dispositivo; de la idoneidad
del producto con dispositivos, aplicaciones de software o perifรฉricos especรญficos; de los problemas de
funcionamiento con otras aplicaciones de software instaladas; de la pรฉrdida de datos; ni de otros daรฑos
accidentales o inevitables.
๎
Sony no se responsabiliza de los daรฑos financieros, la pรฉrdida de beneficios, las
reclamaciones de terceros, etc., derivados del uso de este producto.
Tratamiento de las baterรญas y equipos elรฉctricos y electrรณnicos al ๎nal de su vida รบtil (aplicable en
la Uniรณn Europea y en paรญses europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos)
Este sรญmbolo en el producto, en la baterรญa o en el embalaje indica que el producto y la baterรญa
no pueden ser tratados como un residuo domรฉstico normal. En algunas baterรญas este sรญmbolo
puede utilizarse en combinaciรณn con un sรญmbolo quรญmico. El sรญmbolo quรญmico del mercurio
(Hg) o del plomo (Pb) se aรฑadirรก si la baterรญa contiene mรกs del 0,0005% de mercurio o del
0,004% de plomo. Al asegurarse de que estos productos y baterรญas se desechan correctamente,
usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y
la salud humana que podrรญan derivarse de la incorrecta manipulaciรณn. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una
conexiรณn permanente con la baterรญa incorporada, esta baterรญa solo deberรก ser reemplazada por personal tรฉcnico
cuali๎cado para ello. Para asegurarse de que la baterรญa serรก tratada correctamente, entregue estos productos al
๎nal de su vida รบtil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos elรฉctricos y electrรณnicos. Para las demรกs
baterรญas, consulte la secciรณn donde se indica cรณmo extraer la baterรญa del producto de forma segura. Deposite la
baterรญa en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterรญas. Para recibir informaciรณn detallada
sobre el reciclaje de este producto o de la baterรญa, pรณngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida
mรกs cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto o la baterรญa.
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japรณn. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislaciรณn de
la Uniรณn Europea deben dirigirse al representante autorizado, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bรฉlgica. Para cualquier asunto relacionado con el servicio o la
garantรญa, por favor dirรญjase a la direcciรณn indicada en los documentos de servicio o garantรญa adjuntados con
el producto.
NL (Nederlands)
Kenmerken en functies
๎ Sony Li-ion Polymer Batterij binnenin
De eenheid kan ong. 1,000 keer worden opgeladen*.
* Dit is een schatting op basis van de resultaten van tests uitgevoerd door Sony onder de volgende
omstandigheden. Het daadwerkelijke aantal keren dat de eenheid kan worden gebruikt, is afhankelijk
van het apparaat en de gebruiksomstandigheden.
Laadtoestand: 4.2 V 0.5 ItA (CC/CV)
Laaduitschakelstroom: 0.05 ItA
Ontladingscondities: 0.5 ItA
Ontladingsuitschakelspanning: 3 V
Temperatuurconditie: 23ยฐC
๎ Veiligheidsfuncties
Functie voor het voorkomen van overladen / Veiligheidstimer / Functie voor het detecteren van
abnormale temperaturen.
Lees de volgende instructies aandachtig voor u het toestel gebruikt.
Onderdelen
๎ซ Oranje LED-lampje / ๎ฌ Groen LED-lampje / ๎ญ Knop voor het stoppen/starten van USB-stroom
en het controleren van de resterende batterijcapaciteit / ๎ฎ USB-uitvoerpoort /
๎ฏ Micro USB-invoerpoort / ๎ฐ USB-aansluiting / ๎ฑ Micro USB-aansluiting
Referentietabel voor de status van de LED-lampjes
Oranje LED-lampje
Dit lampje toont de laadtoestand van het toestel.
LED-lampje Laadtoestand
Gaat branden Wordt opgeladen
Dooft Laden voltooid / losgekoppeld
Knippert snel Storing
Groen LED-lampje
Dit lampje toont de toestand van de stroomtoevoer naar het draagbare apparaat.
LED-lampje Toestand van de stroomtoevoer
Gaat branden Toevoer
Knippert traag Batterij bijna leeg
Knippert snel Storing
* Stop het gebruik en raadpleeg uw Sony handelaar of een erkend Sony onderhoudscentrum in geval van
een onjuiste werking.
Het toestel opladen
1. Verbind de micro USB-aansluiting van de bijgeleverde USB-kabel met de micro USB-invoerpoort
op het toestel. * Sluit de USB-kabel correct aan.
2. Sluit het andere uiteinde van de bijgeleverde USB-kabel aan op de USB-poort van uw computer
enz.
3. Koppel de USB-kabel los als het oranje LED-lampje gedoofd is.
Opmerking
Sluit de netspanningsadapter aan op uw computer, enz., als de batterij van de computer, enz. bijna leeg is.
De stroomstatus controleren
1. Druk op de toets op het toestel.
Het oranje LED-lampje knippert afhankelijk van de stroomstatus.
LED-lampje Laadtoestand
๎๎๎๎๎๎๎
4 lampjes Ca. 60 ~ 100%
๎๎๎๎๎๎
.
3 lampjes Ca. 40 ~ 60%
๎๎๎๎
.
๎
.
2 lampjes Ca. 20 ~ 40%
๎๎
.
๎
.
๎
.
1 lampje Ca. 1 ~ 20%
๎
.
๎
.
๎
.
๎
.
Dooft 0%
* De batterijconditie kan niet worden gecontroleerd wanneer het toestel een draagbaar apparaat van stroom
voorziet.
Stroom leveren aan een draagbaar apparaat
Koppel de USB-kabel los van de micro USB-invoerpoort van het toestel voor u een draagbaar apparaat
oplaadt.
1. Sluit een USB-oplaadkabel (die officieel ondersteund wordt door het draagbare apparaat) aan
op het draagbare apparaat. * Sluit de USB-kabel correct aan.
2. Sluit het andere uiteinde van de USB-kabel aan op de USB-uitvoerpoort van het toestel.
3. Druk op de toets op het toestel.
4. Koppel uw apparaat los wanneer het opladen is voltooid.
* Controleer de oplaadstatus van uw draagbaar apparaat.
Opmerkingen
๎
De USB-uitvoerpoort van het toestel is enkel bestemd voor stroomtoevoer. Sluit het product niet aan op
de USB-poorten van computers enz. Als u dit toch doet, kan dit storingen veroorzaken.
๎
Het is mogelijk
dat bepaalde draagbare apparaten plots verlies van invoergeheugen oplopen, ongeacht of ze in combinatie
met dit toestel worden gebruikt (raadpleeg voor meer informatie de gebruiksaanwijzing van het draagbare
apparaat). Maak een back-up van het invoergeheugen voor u dit product gebruikt. Sony kan niet
aansprakelijk worden gesteld voor het verlies van geheugen.
๎
Als u het toestel langdurig niet hebt gebruikt,
kan het niet volledig worden opgeladen; door het toestel echter herhaaldelijk volledig op te laden en te
ontladen (twee of drie keer), kunt u het opnieuw volledig opladen.
Oplaadtijd
Ingebouwde batterij Oplaadtijd
3.7 V
(gem. 5,000 mAh / min. 4,880 mAh)
ร 2
Ong. 8 uur
(met 1.5 A netspanningsadapter)
Ong. 22 uur (van standaard USB-poort)
* Opladen met een netspanningsadapter met USB-uitvoer 5 V 0.5 A of meer is mogelijk.
* Houd er rekening mee dat de maximale invoerstroom 1.5 A is.
Duur stroomtoevoer
USB-uitvoerpoort Duur stroomtoevoer
5 V, 1.5 A (max.) Ong. 270 minuten
* De voedingstijd hangt af van de batterijstatus, de opslagomstandigheden en het draagbare apparaat.
Technische gegevens
Invoer 5 V gelijkstroom, 1.5 A
Uitvoer 5 V gelijkstroom, 1.5 A (Max.) 6,300 mAh
Afmetingen (B/H/L) 72.0 mm ร 127.0 mm ร 17.5 mm
Gewicht Ong. 242 g
Werkingstemperatuur 0ยฐC - 35ยฐC
* Gebruik het toestel bij een correcte omgevingstemperatuur.
* Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Problemen oplossen
De oplaadtijd van het toestel is kort [minder dan 8 uur (met netspanningsadapter) of 22 uur (via
standaard USB-poort)]. De duur van de stroomtoevoer naar het draagbare apparaat is kort.
Het toestel heeft het einde van zijn levensduur bereikt of is defect.
q Wanneer de voedingstijd zeer kort is, zelfs wanneer het toestel volledig opgeladen is, heeft het toestel
het einde van zijn levensduur bereikt. (de levensduur varieert naargelang het gebruik.)
q Neem contact op met uw Sony-dealer of een erkende Sony-servicedienst in geval van een storing.
Het toestel kan geen stroom leveren aan een draagbaar apparaat of het groene LED-lampje licht
niet op.
Het draagbare apparaat bevindt zich niet in de oplaadstand.
q Controleer of het draagbare apparaat zich in de oplaadstand bevindt.
q Schakel het draagbare apparaat in voor u het oplaadt.
Het groene LED-lampje knippert snel.
De USB-stroomuitvoer bedraagt meer dan de limiet van dit product.
q Zorg ervoor dat het vermogen van het draagbare apparaat binnen de limiet van dit product valt.
Neem contact op met uw Sony-dealer of een erkende Sony-servicedienst voor verdere inlichtingen.
Waarschuwing
๎
Veroorzaak geen kortsluiting in het toestel. Om kortsluiting te vermijden houdt u het toestel uit de buurt
van metalen voorwerpen (bv. munten, haarspelden, sleutels enz.).
๎
Het toestel kan warm worden tijdens
het opladen. Dit is normaal. Wees voorzichtig wanneer u het oppakt.
๎
Gebruik dit product correct om
elektrische schokken te vermijden.
OPGELET
๎
Laat dit product niet vallen, plaats er geen zware voorwerpen op en stel het niet bloot aan hevige
schokken.
๎
Warm het toestel niet op en gooi het niet in het vuur.
๎
Probeer dit product niet te demonteren
of zelf te herstellen.
๎
Werkingstemperatuur: 0ยฐC - 35ยฐC. Om de laadcapaciteit te optimaliseren, laadt u het
toestel op bij een temperatuur tussen 10ยฐC - 30ยฐC.
๎
Stel dit product niet bloot aan direct zonlicht of water.
๎
Stel het niet bloot aan hoge temperaturen of vocht.
๎
Bedek dit product tijdens het gebruik niet met
voorwerpen zoals dekens.
๎
Het contactoppervlak van het toestel moeten altijd proper zijn.
Opmerkingen bij het gebruik van dit product
๎
Laad het toestel niet op in de buurt van een tv, radio of tuner. Dit kan namelijk ruis veroorzaken.
๎
Meer
informatie over de werking van een draagbaar apparaat vindt u in de gebruiksaanwijzing ervan. De werking
verschilt naargelang het apparaat.
๎
Plaats dit product op een vlakke ondergrond.
๎
Zorg ervoor dat de
stekker, de binnenkant van de USB-uitvoerpoort en de verbindingsaansluitingen van het toestel proper zijn.
๎
Raak de verbindingsaansluitingen niet rechtstreeks aan en steek uw vingers er niet in.
GARANTIE
Onze productgarantie is beperkt tot de eenheid zelf, bij een normaal gebruik in overeenstemming met de
gebruiksinstructies en -omgeving. Dit houdt in dat de klant het volgende erkent en hiermee akkoord gaat:
๎
Sony kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade of verlies voortvloeiend uit het gebruik van dit
product of voor eisen van een derde partij.
๎
Sony kan niet aansprakelijk worden gesteld voor problemen
met uw MP3-speler, mobiele telefoon of andere hardware die voortvloeien uit het gebruik van dit product,
voor de geschiktheid van dit product voor bepaalde hardware, software of randapparatuur, voor
werkingsconflicten met andere geรฏnstalleerde software, voor gegevensverlies of voor andere incidentele of
onvermijdelijke schade.
๎
Sony kan niet aansprakelijk worden gesteld voor financiรซle schade, verloren
winst, eisen van derde partijen enz. die voortvloeien uit het gebruik van dit product.
Verwijdering van oude batterijen, elektrische en elektronische apparaten (van toepassing in de
Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen)
Dit symbool op het product, de batterij of op de verpakking wijst erop dat het product
en de batterij, niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden. Op sommige
batterijen kan dit symbool gebruikt worden in combinatie met een chemisch symbool.
Het chemisch symbool voor kwik (Hg) of lood (Pb) wordt toegevoegd wanneer de
batterij meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat. Door deze producten en
batterijen op juiste wijze af te voeren, vermijdt u mogelijke negatieve gevolgen voor
mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van verkeerde
afvalbehandeling. Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud van
natuurlijke bronnen.
In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in verband met data-
integriteit een permanente verbinding met een ingebouwde batterij vereisen, mag deze batterij enkel door
gekwali๎ceerd servicepersoneel vervangen worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij, het elektrisch en
het elektronische apparaat op een juiste wijze zal worden behandeld, dienen deze producten aan het eind
van zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetre๎ende inzamelingspunt voor de recyclage
van elektrisch en elektronisch materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het hoofdstuk
over hoe de batterij veilig uit het product te verwijderen. Overhandig de batterij aan het desbetre๎ende
inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen. Voor meer details in verband met het recycleren van dit
product of batterij, kan u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de organisatie belast met de
verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het product of batterij hebt gekocht.
Dit product werd geproduceerd door of in opdracht van Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan. Vragen met betrekking tot product conformiteit gebaseerd op EU-wetgeving kunnen
worden gericht aan de gemachtigde vertegenwoordiger, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited,
Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgiรซ. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u door naar de
adressen in de afzonderlijke service of garantie documenten.
IT (Italiano)
Caratteristiche e funzioni
๎ Batteria ai polimeri elettrolitici Sony integrata
ร possibile caricare lโunitร circa 1,000 volte*.
* Questo รจ un valore approssimativo basato sui risultati dei test eseguiti da Sony nelle condizioni
seguenti. Il numero effettivo di utilizzi possibili dellโunitร dipende dal dispositivo e dalle condizioni
dโuso.
Condizioni di carica: 4.2 V 0.5 ItA (CC/CV)
Limite di corrente della carica: 0.05 ItA
Condizioni di scaricamento: 0.5 ItA
Limite di tensione dello scaricamento: 3 V
Condizione di temperatura: 23ยฐC
๎ Funzioni di sicurezza
Funzione di prevenzione della carica eccessiva / Timer di sicurezza / Funzione di rilevamento della
temperatura anormale.
Si prega di leggere attentamente le istruzioni che seguono prima di utilizzare il
dispositivo.
Parti
๎ซ Indicatore LED arancione / ๎ฌ Indicatore LED verde / ๎ญ Pulsante per accendere/spegnere la
corrente della porta USB e per verificare la capacitร residua della batteria / ๎ฎ Porta di uscita USB /
๎ฏ Microporta di ingresso USB / ๎ฐ Connettore USB / ๎ฑ Micro connettore USB
Tabella di riferimento per lo stato degli indicatori LED
Indicatore LED arancione
Questo indicatore mostra le condizioni di carica dellโunitร .
Indicatore LED Condizioni di carica
Si accende In carica
Si spegne Carica completa/Unitร scollegata
Lampeggia rapidamente Guasto
Indicatore LED verde
Questo indicatore mostra le condizioni di alimentazione della corrente al dispositivo portatile.
Indicatore LED Condizioni di alimentazione della corrente
Si accende Alimentazione in corso
Lampeggia lentamente Carica batteria bassa
Lampeggia rapidamente Guasto
* Se si verifica un guasto, arrestare lโutilizzo e contattare il proprio rivenditore Sony o il centro di assistenza
autorizzato Sony.
Per caricare lโunitร
1. Collegare il microconnettore USB del cavo USB in dotazione alla microporta di ingresso USB
dellโunitร . * Collegare correttamente il cavo USB.
2. Collegare lโaltra estremitร del cavo USB in dotazione alla porta USB del computer, ecc.
3. Scollegare il cavo USB dopo che lโindicatore LED arancione si รจ spento.
Nota
Qualora la carica della batteria del computer, e cosรฌ via, sia bassa, collegare lโalimentatore CA al computer,
e cosรฌ via, per utilizzarlo.
Per controllare lโenergia residua
1. Premere il pulsante sullโunitร .
Lโindicatore LED arancione lampeggia in base allโenergia residua.
Indicatore LED Condizioni di carica
๎๎๎๎๎๎๎
4 indicatori Circa 60 ~ 100%
๎๎๎๎๎๎
.
3 indicatori Circa 40 ~ 60%
๎๎๎๎
.
๎
.
2 indicatori Circa 20 ~ 40%
๎๎
.
๎
.
๎
.
1 indicatore Circa 1 ~ 20%
๎
.
๎
.
๎
.
๎
.
Si spegne 0%
* Non รจ possibile controllare la condizione della batteria quando lโunitร sta fornendo alimentazione a un
dispositivo portatile.
Per alimentare corrente ad un dispositivo portatile
Assicurarsi di scollegare il cavo USB dalla microporta di ingresso USB dellโunitร prima di caricare un
dispositivo portatile.
1. Collegare un cavo di carica USB (supportato ufficialmente dal dispositivo portatile) al dispositivo
portatile. * Collegare correttamente il cavo USB.
2. Collegare lโaltra estremitร del cavo USB alla porta di uscita USB dellโunitร .
3. Premere il pulsante sullโunitร .
4. Scollegare il dispositivo dalla presa quando la carica รจ completa.
* Controllare lo stato di carica del dispositivo portatile.
Note
๎
La porta di uscita USB dellโunitร serve solo per lโalimentazione di corrente. Non collegare alle porte USB
di computer, ecc. Cosรฌ facendo, si puรฒ provocare un guasto.
๎
Si avvisa che alcuni dispositivi portatili
possono subire la perdita improvvisa della memoria di ingresso, che vengano utilizzati oppure no con
questa unitร (per maggiori dettagli, vedere il manuale utente fornito con il dispositivo portatile). Prima di
utilizzare questo prodotto, ricordarsi di eseguire un salvataggio della memoria di ingresso. Sony declina
ogni responsabilitร per la perdita di memoria.
๎
Se lโunitร non รจ stata utilizzata per lungo tempo, non puรฒ
essere caricata completamente; tuttavia, lโunitร tornerร in grado di caricarsi completamente dopo aver
eseguito ripetutamente due o tre cariche/alimentazioni.
Tempo di carica
Batteria incorporata Tempo di carica
3.7 V
(tipo 5,000 mAh / min. 4,880 mAh)
ร 2
Circa 8 ore (da un alimentatore
CA da 1.5 A)
Circa 22 ore (da una porta USB standard)
* ร possibile eseguire la ricarica utilizzando un alimentatore CA con uscita USB nominale da 5 V 0.5 A o
superiore.
* Tenere presente che la corrente massima in ingresso del presente prodotto รจ pari a 1.5 A.
Tempo di alimentazione
Porta di uscita USB Tempo di alimentazione
5 V, 1.5 A (massimo) Circa 270 minuti
* Il tempo di alimentazione varia in base alle condizioni della batteria, alle condizioni di immagazzinaggio
e al dispositivo portatile.
Specifiche
Ingresso CC 5 V, 1.5 A
Uscita CC 5 V, 1.5 A (Massimo) 6,300 mAh
Dimensioni (Largh./Alt./Lungh.) 72.0 mm ร 127.0 mm ร 17.5 mm
Peso circa 242 g
Temperatura di funzionamento 0 ยฐC - 35 ยฐC
* Usare lโunitร entro la gamma delle temperature di esercizio.
* Il design e le specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Guida alla soluzione dei problemi
Il tempo di carica dellโunitร รจ troppo breve [la carica impiega meno di 8 ore (dallโalimentatore CA)
o di 22 ore (dalla porta USB standard)]. Il tempo di alimentazione al dispositivo portatile รจ breve.
Lโunitร ha raggiunto il termine della sua vita di servizio o รจ difettosa.
q Quando il tempo di alimentazione รจ estremamente breve, anche se lโunitร รจ completamente carica,
lโunitร ha raggiunto il termine della sua vita di servizio. (la vita di servizio varia in base allโuso.)
q Se si verifica un guasto, contattare il proprio rivenditore Sony o il centro di assistenza autorizzato
Sony.
Lโunitร non puรฒ alimentare corrente ad un dispositivo portatile, oppure lโindicatore LED verde
non si accende.
Il dispositivo portatile non รจ in modalitร di carica.
q Controllare e impostare il dispositivo portatile in modalitร di carica.
q Accendere il dispositivo portatile prima di eseguire la carica.
Lโindicatore LED verde lampeggia rapidamente.
Lโuscita di corrente della porta USB supera il limite di questo prodotto.
q Assicurarsi che la specifica della corrente del dispositivo portatile rientri nel limite di questo prodotto.
Per qualsiasi altra informazione, contattare il proprio rivenditore Sony o il centro di assistenza autorizzato
Sony.
Avvertenza
๎
Non cortocircuitare lโunitร . Per evitare il cortocircuito, non avvicinare allโunitร oggetti in metallo (ad es.
monete, mollette per i capelli, chiavi, ecc.).
๎
Lโunitร potrebbe surriscaldarsi durante la carica. Questo รจ
normale. Maneggiare con attenzione.
๎
Utilizzare correttamente il prodotto per evitare folgorazioni.
ATTENZIONE
๎
Evitare di lasciare cadere il prodotto, di urtarlo con forza o di appoggiarvi pesi elevati.
๎
Non riscaldare
lโunitร nรฉ smaltirla nel fuoco.
๎
Non smontare nรฉ rimontare questo prodotto.
๎
Temperatura di
funzionamento: 0 ยฐC - 35 ยฐC. Per ottimizzare la capacitร di carica si consiglia di caricare lโunitร a
temperature comprese tra 10 ยฐC - 30 ยฐC.
๎
Non esporre il prodotto alla luce diretta del sole o allโacqua.
๎
Evitare le temperature elevate e lโumiditร .
๎
Durante lโuso, non coprire il prodotto con alcun materiale, ad
esempio con una coperta.
๎
La superficie di contatto dellโunitร deve essere sempre mantenuta pulita.
Note sullโuso di questo prodotto
๎
Caricare lโunitร lontano da televisori, radio o sintonizzatori, onde evitare il verificarsi di disturbi.
๎
Per i
dettagli sullโuso del dispositivo portatile consultare il relativo manuale utente. Il funzionamento varia a
seconda del dispositivo.
๎
Posizionare questo prodotto in un luogo stabile.
๎
Mantenere pulita la spina,
lโinterno della porta di uscita USB e i terminali di giunzione dellโunitร .
๎
Non toccare i terminali di giunzione
direttamente nรฉ inserirvi le dita.
GARANZIA
La nostra garanzia sul prodotto รจ limitata solo allโunitร stessa, purchรฉ utilizzata normalmente nel rispetto
delle istruzioni per lโuso e dellโambiente del sistema. Il cliente, pertanto, concorda e prende atto di quanto
segue:
๎
Sony non รจ responsabile per danni o perdite derivanti dallโuso del prodotto o per eventuali reclami di
terze parti.
๎
Sony non รจ responsabile per problemi legati al lettore MP3, al telefono cellulare o ad altri tipi
di hardware derivanti dallโuso di questo prodotto, per lโidoneitร del prodotto allโuso con hardware, software
o periferiche specifici, per conflitti operativi con altri componenti software installati, per perdite di dati o
per altri danni accidentali o inevitabili.
๎
Sony non รจ responsabile per danni finanziari, perdite di profitti,
richieste di risarcimento di terze parti e simili, derivanti dallโuso del presente prodotto.
Smaltimento delle batterie (pile e accumulatori) esauste e delle apparecchiature elettriche ed
elettroniche a ๎ne vita (applicabile in tutti i Paesi dellโUnione Europea e negli altri Paesi europei
con sistema di raccolta di๎erenziata)
Questo simbolo sul prodotto, batteria o imballo indica che gli stessi non devono essere
trattati come normali ri๎uti domestici. Su talune batterie questo simbolo puรฒ essere
utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del mercurio
(Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti se la batteria contiene piรน dello 0.0005% di
mercurio o dello 0.004% di piombo. Assicurandovi che questi prodotti e le batterie
siano smaltiti correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative
per lโambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal trattamento
inappropriato dei medesimi prodotti o batterie. Il riciclo dei materiali aiuterร a
preservare le risorse naturali.
Nel caso di prodotti che per ragioni di sicurezza, prestazioni o integritร dei dati richiedano una connessione
permanente con una batteria in essi incorporata, la stessa dovrร essere sostituita esclusivamente da
personale quali๎cato. Per assicurarsi che la batteria sia trattata correttamente, si prega di consegnare i
prodotti a ๎ne vita ad un idoneo centro di raccolta per il riciclo di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Per tutte le altre batterie, si prega di consultare la sezione relativa alla rimozione sicura della batteria dal
prodotto. Si prega di consegnare le batterie ad un idoneo centro di raccolta per il riciclo delle batterie
esauste. Per informazioni piรน dettagliate sul riciclo di questi prodotti o batterie, si prega di contattare il
vostro Comune, il servizio di smaltimento ri๎uti ovvero il punto vendita presso il quale รจ stato acquistato
il prodotto o la batteria. In caso di smaltimento abusivo di batterie o di apparecchiature elettriche ed
elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa vigente (valido solo per lโItalia).
Questo prodotto รจ stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Giappone. Eventuali richieste in merito alla conformitร del prodotto in ambito della legislazione
Europea, dovranno essere indirizzate al rappresentante autorizzato, Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgio. Per qualsiasi informazione relativa
all'assistenza tecnica o alla garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi riportati separatamente sui
documenti relativi all'assistenza o sui certi๎cati di garanzia.
PT (Portuguรชs)
Caracterรญsticas e funรงรตes
๎ Bateria interna de polรญmero de Li-ion Sony
A unidade pode ser carregada aproximadamente 1,000 vezes*.
* Esta รฉ uma aproximaรงรฃo com base em resultados de testes efectuados pela Sony nas seguintes
condiรงรตes. O nรบmero real de vezes que a unidade pode ser utilizada depende do dispositivo e das
condiรงรตes de utilizaรงรฃo.
Condiรงรตes de carga: 4.2 V 0.5 ItA (CC/CV)
Corrente de corte de carga: 0.05 ItA
Condiรงรตes de descarga: 0.5 ItA
Tensรฃo de corte de descarga: 3 V
Condiรงรฃo da temperatura: 23ยฐC
๎ Funรงรตes de seguranรงa
Funรงรฃo anti-sobrecargas / Temporizador de seguranรงa / Funรงรฃo de detecรงรฃo de temperatura anormal.
Antes de utilizar, leia cuidadosamente as instruรงรตes seguintes.
Peรงas
๎ซ Indicador LED cor-de-laranja / ๎ฌ Indicador LED verde / ๎ญ Botรฃo para desligar/ligar a
alimentaรงรฃo USB e para verificar a capacidade restante da bateria / ๎ฎ Porta de saรญda USB / ๎ฏ Porta de
entrada micro USB / ๎ฐ Conector USB / ๎ฑ Conector micro USB
Grรกfico de referรชncia para o estado dos indicadores LED
Indicador LED cor-de-laranja
Este indicador mostra as condiรงรตes de carregamento da unidade.
Indicador LED Condiรงรตes de carregamento
Ligado A carregar
Desligado Carregamento terminado/Desligado
Pisca rapidamente Avaria
Indicador LED verde
Este indicador mostra as condiรงรตes de alimentaรงรฃo para o dispositivo portรกtil.
Indicador LED Condiรงรตes de alimentaรงรฃo
Ligado A fornecer alimentaรงรฃo
Pisca lentamente Bateria com pouca carga
Pisca rapidamente Avaria
* Se ocorrer uma avaria, pare de utilizar e contacte o seu representante Sony ou centro de assistรชncia Sony
autorizado.
Para carregar a unidade
1. Ligue o conector micro USB do cabo USB fornecido ร porta de entrada micro USB da unidade. * Ligue
correctamente o cabo USB.
2. Ligue a outra extremidade do cabo USB fornecido ร porta USB do seu computador, etc.
3. Desligue o cabo USB depois de o indicador LED cor-de-laranja desligar.
Note
Caso a carga da bateria do computador, etc., fique fraca, ligue o adaptador de CA ao seu computador, etc.,
para utilizar.
Para verificar a carga restante
1. Carregue no botรฃo existente na unidade.
O indicador LED cor-de-laranja fica intermitente, consoante a carga restante.
Indicador LED Condiรงรตes de carregamento
๎๎๎๎๎๎๎
4 indicadores Aprox. 60 ~ 100%
๎๎๎๎๎๎
.
3 indicadores Aprox. 40 ~ 60%
๎๎๎๎
.
๎
.
2 indicadores Aprox. 20 ~ 40%
๎๎
.
๎
.
๎
.
1 indicador Aprox. 1 ~ 20%
๎
.
๎
.
๎
.
๎
.
Desligado 0%
* O estado da bateria nรฃo pode ser verificado quando a unidade estรก a fornecer alimentaรงรฃo a um
dispositivo portรกtil.
Para fornecer alimentaรงรฃo a um dispositivo portรกtil
Certifique-se de que desliga o cabo USB da porta de entrada micro USB da unidade antes de carregar um
dispositivo portรกtil.
1. Ligue um cabo de carregamento USB (oficialmente suportado pelo dispositivo portรกtil) ao
dispositivo portรกtil. * Ligue correctamente o cabo USB.
2. Ligue a outra extremidade do cabo USB ร porta de saรญda da unidade.
3. Carregue no botรฃo existente na unidade.
4. Desligue o dispositivo quando a carga estiver concluรญda.
* Consulte o estado de carregamento do seu dispositivo portรกtil.
Notas
๎
A porta de saรญda USB da unidade destina-se apenas a alimentaรงรฃo de corrente. Nรฃo ligue ร s portas USB
de computadores, etc, uma vez que tal pode provocar uma avaria.
๎
Tenha em consideraรงรฃo que alguns
dispositivos portรกteis podem sofrer uma perda sรบbita de memรณria caso sejam ou nรฃo utilizados com esta
unidade (para obter mais informaรงรตes, consulte o manual de utilizador fornecido com este dispositivo
portรกtil). Antes de utilizar este produto, certifique-se de que faz uma cรณpia de seguranรงa dos conteรบdos
armazenados. A Sony nรฃo รฉ responsรกvel pela perda de dados.
๎
Se a unidade nรฃo tiver sido utilizada
durante um longo perรญodo, nรฃo pode ser carregada totalmente. No entanto, a unidade ficarรก capaz de
carregar totalmente ao recarregando totalmente duas ou trรชs vezes.
Tempo de carregamento
Bateria integrada Tempo de carregamento
3.7 V
(tip. 5,000 mAh / min. 4,880 mAh)
ร 2
Aprox. 8 horas
(do Adaptador de CA de 1.5 A)
Aprox. 22 horas (a partir porta USB standard)
* ร possรญvel recarregar utilizando um Adaptador de CA de saรญda USB com potรชncia nominal de 5 V 0.5 A,
ou superior se possรญvel.
* Por favor notar que a intensidade mรกxima de corrente de entrada deste produto รฉ de 1.5 A.
Tempo de alimentaรงรฃo
Porta de saรญda USB Tempo de alimentaรงรฃo
5 V, 1.5 A (Max.) Aprox. 270 minutos
* Os tempos de alimentaรงรฃo variam consoante o estado da bateria, as condiรงรตes de armazenamento e o
dispositivo portรกtil.
Especificaรงรตes
Entrada 5 V, 1.5 A
Saรญda CC 5 V, 1.5 A (Mรกx.) 6,300 mAh
Dimensรตes (L/A/C) 72.0 mm ร 127.0 mm ร 17.5 mm
Peso Aprox. 242 g
Temperatura de funcionamento 0 ยฐC - 35 ยฐC
* Utilize dentro do intervalo de temperatura de funcionamento.
* O design e as especificaรงรตes do produto estรฃo sujeitas a alteraรงรตes sem aviso prรฉvio.
Resoluรงรฃo de problemas
O tempo de carregamento da unidade รฉ curto [o carregamento demora menos de 8 horas (a
partir do Adaptador de CA) ou 22 horas (a partir da porta USB standard)]. O tempo de
alimentaรงรฃo para o dispositivo portรกtil รฉ curto.
A unidade atingiu o fim da vida รบtil ou estรก avariada.
q Quando o tempo de alimentaรงรฃo for extremamente curto, mesmo quando a unidade estรก totalmente
carregada, isso significa que a unidade atingiu o fim da vida รบtil. (a vida รบtil varia, consoante a
utilizaรงรฃo.)
q Se ocorrer uma avaria, contacte o seu representante Sony ou centro de assistรชncia Sony autorizado.
A unidade nรฃo fornece alimentaรงรฃo a um dispositivo portรกtil, ou o indicador LED verde nรฃo se
acende.
O dispositivo portรกtil nรฃo estรก em modo de carregamento.
q Verifique e configure o dispositivo portรกtil em modo de carregamento.
q Ligue o dispositivo portรกtil antes do carregamento.
O indicador LED verde pisca rapidamente.
A saรญda de alimentaรงรฃo USB excede o limite deste produto.
q Certifique-se de que a especificaรงรฃo de corrente do dispositivo portรกtil รฉ atรฉ ao limite deste produto.
Contacte o seu representante Sony ou centro de assistรชncia Sony autorizado se tiver mais questรตes.
Aviso
๎
Nรฃo coloque a unidade em curto-circuito. Para evitar curtos-circuitos, mantenha a unidade afastada de
objectos metรกlicos (por exemplo, moedas, ganchos de cabelo, chaves, etc.).
๎
A unidade pode ficar quente durante o carregamento. Isto รฉ normal. Tenha cuidado ao manusear.
๎
Utilize este produto correctamente para evitar choques elรฉctricos.
CUIDADO
๎
Nรฃo deixe cair nem coloque objectos pesados em cima, nem deixe que este produto sofra impactos fortes.
๎
Nรฃo aqueรงa a unidade nem a elimine utilizando fogo.
๎
Nรฃo desmonte nem volte a montar este produto.
๎
Temperatura de utilizaรงรฃo: 0 ยฐC - 35 ยฐC. Para optimizar a capacidade de carregamento, utilize a unidade a
temperaturas entre 10 ยฐC - 30 ยฐC.
๎
Nรฃo exponha este produto ร luz solar directa ou รกgua.
๎
Mantenha
afastado de altas temperaturas ou humidade.
๎
Durante a utilizaรงรฃo, nรฃo cubra este produto com materiais
como cobertores.
๎
A superfรญcie de contacto da unidade deve sempre ser mantida limpa.
Notas sobre a utilizaรงรฃo deste produto
๎
Carregue a unidade afastada de um televisor, rรกdio ou sintonizador, caso contrรกrio podem ocorrer
interferรชncias.
๎
Para obter mais informaรงรตes sobre a utilizaรงรฃo do dispositivo portรกtil, consulte o
respectivo manual de utilizador. O funcionamento varia consoante o dispositivo.
๎
Coloque este produto
num local estรกvel.
๎
Mantenha limpos a ficha, o interior da porta de saรญda USB e os terminais de ligaรงรฃo da
unidade.
๎
Nรฃo toque directamente nos terminais de ligaรงรฃo, nem insira os dedos no respectivo interior.
GARANTIA
A nossa garantia de produto รฉ limitada apenas ร unidade em si, quando utilizada normalmente de acordo
com as instruรงรตes de utilizaรงรฃo e o ambiente do sistema. Assim, o cliente confirma e concorda que:
๎
A Sony nรฃo รฉ responsรกvel por danos ou perdas resultantes da utilizaรงรฃo deste produto, ou por qualquer
reclamaรงรฃo por parte de terceiros.
๎
A Sony nรฃo รฉ responsรกvel por problemas com o seu leitor de MP3,
telemรณvel ou outro hardware resultante da utilizaรงรฃo deste produto; a compatibilidade deste produto com
hardware, software ou perifรฉricos especรญficos; conflitos de funcionamento co outro software instalado;
perdas de dados ou outros danos acidentais ou inevitรกveis.
๎
A Sony nรฃo รฉ responsรกvel por danos
financeiros, lucros perdidos, reclamaรงรตes de terceiros, etc. resultantes da utilizaรงรฃo deste produto.
Tratamento de pilhas e equipamentos elรฉtricos e eletrรณnicos no ๎nal da sua vida รบtil (Aplicรกvel na
Uniรฃo Europeia e em paรญses Europeus com sistemas de recolha seletiva de resรญduos)
Este sรญmbolo, colocado no produto na pilha ou na sua embalagem, indica que estes
produtos e pilhas nรฃo devem ser tratados como resรญduos urbanos indiferenciados.
Em determinadas pilhas este sรญmbolo pode ser usado em combinaรงรฃo com um sรญmbolo
quรญmico. Os sรญmbolos quรญmicos para o mercรบrio (Hg) ou chumbo (Pb) sรฃo adicionados
se a pilha contiver mais de 0,0005% em mercรบrio ou 0,004% em chumbo.
Devem antes ser colocados num ponto de recolha destinado a resรญduos de pilhas e
acumuladores.
Assegurando-se que estes produtos e pilhas sรฃo corretamente depositadas, irรก
prevenir potenciais consequรชncias negativas para o ambiente bem como para a saรบde, que de outra forma
poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes resรญduos. A reciclagem dos materiais contribuirรก para a
conservaรงรฃo dos recursos naturais.
Se por motivos de seguranรงa, desempenho ou proteรงรฃo de dados, os produtos a necessitarem de uma ligaรงรฃo
permanente a uma pilha integrada, esta sรณ deve ser substituรญda por pro๎ssionais quali๎cados.
Acabado o perรญodo de vida รบtil dos produtos, coloque-os no ponto de recolha de produtos elรฉtricos/
eletrรณnicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integrada.
Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruรงรตes do equipamento sobre a remoรงรฃo da mesma.
Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resรญduos de pilhas e baterias.
Para informaรงรตes mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o municรญpio onde
reside, os serviรงos de recolha de resรญduos da sua รกrea ou a loja onde adquiriu o produto ou a pilha.
Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japรฃo. As questรตes relativas ร conformidade dos produtos com base na legislaรงรฃo da Uniรฃo Europeia devem
ser dirigidas ao representante autorizado, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan
7-D1, 1935 Zaventem, Bรฉlgica. Para quaisquer assuntos de serviรงo ou garantia, consulte os endereรงos
fornecidos nos documentos de serviรงo ou de garantia.
CZ (ฤesky)
Vlastnosti a funkce
๎ Sony Li-ion polymerovรก baterie uvnitล
Jednotku lze nabรญt pลibliลพnฤ 1,000 krรกt*.
* Jednรก se o odhad zaloลพenรฝ na vรฝsledcรญch zkouลกek provedenรฝch spoleฤnostรญ Sony za nรกsledujรญcรญch
podmรญnek. Skuteฤnรฝ poฤet pouลพitรญ jednotky zรกvisรญ na zaลรญzenรญ a podmรญnkรกch pouลพitรญ.
Podmรญnky nabรญjenรญ: 4.2 V, 0.5 ltA (CC/CV)
Vypรญnacรญ proud nabรญjenรญ: 0.05 ltA
Podmรญnky vybรญjenรญ: 0.5 ltA
Vypรญnacรญ napฤtรญ vybรญjenรญ: 3 V
Teplota: 23ยฐC
๎ Bezpeฤnostnรญ funkce
Funkce ochrany pลed pลebรญjenรญm / Bezpeฤnostnรญ ฤasovaฤ / Funkce zjiลกลฅovรกnรญ abnormรกlnรญ teploty.
Pลed pouลพitรญm zaลรญzenรญ si peฤlivฤ pลeฤtฤte nรกsledujรญcรญ pokyny.
Souฤรกsti
๎ซ Oranลพovรฝ indikรกtor LED / ๎ฌ Zelenรฝ indikรกtor LED / ๎ญ Tlaฤรญtko vypnutรญ/zapnutรญ napรกjenรญ USB a
kontroly zbรฝvajรญcรญ kapacity baterie / ๎ฎ Vรฝstupnรญ port USB / ๎ฏ Vstupnรญ port mikro USB /
๎ฐ Konektor USB / ๎ฑ Konektor mikro USB
Referenฤnรญ tabulka stavu indikรกtorลฏ LED
Oranลพovรฝ indikรกtor LED
Tento indikรกtor ukazuje stav nabรญjenรญ jednotky.
Indikรกtor LED Stav nabรญjenรญ
Rozsvรญtรญ se Nabรญjenรญ
Zhasne Nabรญjenรญ dokonฤeno/odpojeno
Rychle blikรก Porucha
Zelenรฝ indikรกtor LED
Tento indikรกtor ukazuje stav napรกjenรญ pลenosnรฉho zaลรญzenรญ.
Indikรกtor LED Stav napรกjenรญ
Rozsvรญtรญ se Napรกjenรญ
Pomalu blikรก Vybitรฝ akumulรกtor
Rychle blikรก Porucha
* Dojde-li k zรกvadฤ, ukonฤete pouลพitรญ a obraลฅte se na prodejce Sony nebo na autorizovanรฉ servisnรญ stลedisko
Sony.
Nabitรญ jednotky
1. Pลipojte konektor mikro USB dodanรฉho kabelu USB ke vstupnรญmu portu mikro USB jednotky. *
Pลipojte kabel USB sprรกvnฤ.
2. Pลipojte druhรฝ konec dodanรฉho kabelu USB k portu USB poฤรญtaฤe apod.
3. Po zhasnutรญ oranลพovรฉho indikรกtoru LED odpojte kabel USB.
Poznรกmka
Pokud je akumulรกtor poฤรญtaฤe nebo podobnรฉho zaลรญzenรญ tรฉmฤล vybitรฝ, pลipojte k poฤรญtaฤi nebo podobnรฉmu
zaลรญzenรญ sรญลฅovรฝ adaptรฉr.
Kontrola zbรฝvajรญcรญ energie
1. Stisknฤte tlaฤรญtko na jednotce.
Oranลพovรฝ indikรกtor LED blikรก v zรกvislosti na mnoลพstvรญ zbรฝvajรญcรญ energie.
Indikรกtor LED Stav nabรญjenรญ
๎๎๎๎๎๎๎
4 indikรกtory Pลibliลพnฤ 60 - 100%
๎๎๎๎๎๎
.
3 indikรกtory Pลibliลพnฤ 40 - 60%
๎๎๎๎
.
๎
.
2 indikรกtory Pลibliลพnฤ 20 - 40%
๎๎
.
๎
.
๎
.
1 indikรกtor Pลibliลพnฤ 1 - 20%
๎
.
๎
.
๎
.
๎
.
Zhasne 0%
* Stav akumulรกtoru nelze zkontrolovat ve chvรญli, kdy jednotka dodรกvรก energii do pลenosnรฉho zaลรญzenรญ.
Napรกjenรญ pลenosnรฉho zaลรญzenรญ
Pลed napรกjenรญm mobilnรญho zaลรญzenรญ nezapomeลte odpojit kabel USB od vstupnรญho portu mikro USB.
1. Pลipojte napรกjecรญ kabel USB (kterรฝ pลenosnรฉ zaลรญzenรญ oficiรกlnฤ podporuje) k๎pลenosnรฉmu
zaลรญzenรญ. *๎Pลipojte kabel USB sprรกvnฤ.
2. Pลipojte druhรฝ konec kabelu USB k vรฝstupnรญmu portu USB jednotky.
3. Stisknฤte tlaฤรญtko na jednotce.
4. Po๎dokonฤenรญ nabรญjenรญ odpojte zaลรญzenรญ.
* Zkontrolujte stav nabitรญ pลenosnรฉho zaลรญzenรญ.
Poznรกmky
๎
Vรฝstupnรญ port USB tรฉto jednotky je urฤen pouze pro napรกjenรญ. Nepลipojujte jednotku k portลฏm USB v
poฤรญtaฤรญch atd. Mohlo by tรญm dojรญt k poruลกe.
๎
Je tลeba dรกt pozor na to, ลพe u nฤkterรฝch pลenosnรฝch zaลรญzenรญ
mลฏลพe dojรญt ke nรกhle ztrรกtฤ vstupnรญ pamฤti bez ohledu na to, zda jsou pouลพรญvรกny s touto jednotkou ฤi nikoli
(podrobnosti naleznete v uลพivatelskรฉ pลรญruฤce dodanรฉ k pลenosnรฉmu zaลรญzenรญ). Pลed pouลพitรญm tohoto
vรฝrobku si zazรกlohujte vstupnรญ pamฤลฅ. Spoleฤnost Sony neodpovรญdรก za ztrรกtu pamฤti.
๎
Pokud nebyla tato
jednotka delลกรญ dobu pouลพรญvรกna, nelze ji zcela nabรญt; nicmรฉnฤ opakovanรฝm nabitรญm a vybitรญm (dvakrรกt nebo
tลikrรกt) bude obnovena schopnost plnรฉho nabitรญ.
Doba nabรญjenรญ
Zabudovanรฝ akumulรกtor Doba nabรญjenรญ
3.7 V
(typ. 5,000 mAh / min. 4,880 mAh)
ร 2
Pลibl. 8 hodin
(z napรกjecรญho adaptรฉru 1.5 A)
Pลibl. 22 hodin (ze standardnรญho portu USB)
* Nabรญjenรญ je moลพnรฉ provรกdฤt pomocรญ stลรญdavรฉho transformรกtoru s vรฝstupem USB s napฤtรญm 5 V a proudem
0.5 A nebo vyลกลกรญm.
* Upozorลujeme, ลพe maximรกlnรญ vstupnรญ proud tohoto vรฝrobku je 1.5 A.
Doba dodรกvรกnรญ energie
Vรฝstupnรญ port USB Doba dodรกvรกnรญ energie
5 V, 1.5 A (max.) Pลibl. 270 minut
* Doba dodรกvรกnรญ energie se liลกรญ podle stavu akumulรกtoru, zpลฏsobu jeho skladovรกnรญ a podle pลenosnรฉho
zaลรญzenรญ.
Technickรฉ รบdaje
Vstup Stejnosmฤrnรฉ napฤtรญ 5 V, 1.5 A
Vรฝstup Stejnosmฤrnรฉ napฤtรญ 5 V, 1.5 A๎(max.) 6,300 mAh
Rozmฤry (ล /V/D) 72.0 mm ร 127.0 mm ร 17.5 mm
Hmotnost Pลibl. 242 g
Provoznรญ teplota 0๎ยฐC - 35๎ยฐC
* Pouลพรญvejte jej v rozsahu provoznรญ teploty.
* Konstrukce a technickรฉ รบdaje se mohou bez upozornฤnรญ zmฤnit.
Odstraลovรกnรญ potรญลพรญ
Doba nabรญjenรญ jednotky je krรกtkรก [nabรญjenรญ trvรก mรฉnฤ neลพ 8 hodin (z napรกjecรญho adaptรฉru) nebo
22๎hodin (ze standardnรญho portu USB)]. Doba dodรกvanรญ energie do pลenosnรฉho zaลรญzenรญ je krรกtkรก.
Jednotka dosรกhla konce svรฉ ลพivotnosti nebo nefunguje sprรกvnฤ.
q Je-li doba napรกjenรญ extrรฉmnฤ krรกtkรก, a to i v pลรญpadฤ, ลพe je jednotka zcela nabitรก, jednotka dosรกhla
konce svรฉ ลพivotnosti. (ลพivotnost se liลกรญ v zรกvislosti na zpลฏsobu pouลพรญvรกnรญ.)
q Pokud produkt nefunguje sprรกvnฤ, obraลฅte se na svรฉho prodejce Sony nebo na autorizovanรฝ servis
Sony.
Jednotka nemลฏลพe dodรกvat energii pลenosnรฉmu zaลรญzenรญ nebo se zelenรฝ indikรกtor LED nerozsvฤcรญ.
Pลenosnรฉ zaลรญzenรญ nenรญ v reลพimu nabรญjenรญ.
q Zkontrolujte, zda je pลenosnรฉ zaลรญzenรญ v๎reลพimu nabรญjenรญ, a nastavte jej.
q Pลed nabรญjenรญm pลenosnรฉ zaลรญzenรญ zapnฤte.
Zelenรฝ indikรกtor LED rychle blikรก.
Vรฝstup napรกjenรญ USB pลesahuje limit tohoto vรฝrobku.
q Ujistฤte se, ลพe vlastnosti napรกjenรญ pลenosnรฉho zaลรญzenรญ nepลesahujรญ limit tohoto vรฝrobku.
V pลรญpadฤ jakรฝchkoli dalลกรญch dotazลฏ se obraลฅte na prodejce Sony nebo na autorizovanรฝ servis Sony.
Varovรกnรญ
๎
Nezkratujte jednotku. Abyste zabrรกnili zkratu, udrลพujte jednotku v๎dostateฤnรฉ vzdรกlenosti od vลกech
kovovรฝch pลedmฤtลฏ (napล. mincรญ, vlรกsenek, klรญฤลฏ apod.).
๎
Jednotka se mลฏลพe bฤhem nabรญjenรญ zahลรญvat. To je
normรกlnรญ. Pลi manipulaci buฤte opatrnรญ.
๎
Pouลพรญvejte tento produkt sprรกvnรฝm zpลฏsobem, aby nedoลกlo k
รบrazu elektrickรฝm proudem.
UPOZORNฤNร
๎
Neupouลกtฤjte produkt, nepoklรกdejte na nฤj velkou vรกhu a nevystavujte jej silnรฝm nรกrazลฏm.
๎
Neohลรญvejte
jednotku ani ji nelikvidujte v ohni.
๎
Tento produkt nerozebรญrejte ani neupravujte.
๎
Provoznรญ teplota: 0๎ยฐC
- 35๎ยฐC. Abyste optimalizovali kapacitu napรกjenรญ, nabรญjejte jednotku za teplot v rozmezรญ 10 ยฐC - 30 ยฐC.
๎
Nevystavujte tento produkt pลรญmรฉmu sluneฤnรญmu svฤtlu ani vodฤ.
๎
Nevystavujte vysokรฝm teplotรกm ani
vlhkosti.
๎
Kdyลพ produkt pouลพรญvรกte, nezakrรฝvejte jej materiรกly, jako jsou napลรญklad deky.
๎
Kontaktnรญ
povrch jednotky udrลพujte vลพdy v ฤistotฤ.
Poznรกmky k pouลพรญvรกnรญ produktu
๎
Jednotku nabรญjejte v dostateฤnรฉ vzdรกlenosti od televizoru, rรกdia nebo tuneru, mohl by se objevit ลกum.
๎
Podrobnosti o provozu pลenosnรฉho zaลรญzenรญ naleznete v jeho uลพivatelskรฉ pลรญruฤce. Provoz se bude liลกit v
zรกvislosti na zaลรญzenรญ.
๎
Produkt poloลพte na stabilnรญ plochu.
๎
Zรกstrฤku, vnitลnรญ prostor vรฝstupnรญho portu
USB a spojovacรญ koncovky jednotky udrลพujte ฤistรฉ.
๎
Nedotรฝkejte se spojovacรญch koncovek pลรญmo ani do
nich nevklรกdejte prsty.
ZรRUKA
Naลกe zรกruka vztahujรญcรญ se k tomuto produktu je omezena pouze na samotnou jednotku pouลพรญvanou bฤลพnรฝm
zpลฏsobem v souladu s๎provoznรญmi pokyny a systรฉmovรฝm prostลedรญm. Zรกkaznรญk proto souhlasรญ s
nรกsledujรญcรญm:
๎
Spoleฤnost Sony nenese zodpovฤdnost za ลกkodu nebo ztrรกtu souvisejรญcรญ s pouลพรญvรกnรญm tohoto produktu ani
za nรกroky vzneลกenรฉ tลetรญ stranou.
๎
Spoleฤnost Sony nenese zodpovฤdnost za problรฉmy s vaลกรญm MP3
pลehrรกvaฤem, mobilnรญm telefonem nebo jinรฝm hardware souvisejรญcรญ s pouลพรญvรกnรญm tohoto produktu; za
vhodnost produktu pro konkrรฉtnรญ hardware, software nebo perifernรญ zaลรญzenรญ; za provoznรญ konflikty s jinรฝmi
nainstalovanรฝmi aplikacemi; za ztrรกtu dat; nebo za jinรฉ nรกhodnรฉ nebo neodvratitelnรฉ ลกkody.
๎
Spoleฤnost
Sony nenese zodpovฤdnost za finanฤnรญ ลกkody, uลกly zisk, nรกroky vznรกลกenรฉ tลetรญmi stranami apod. pramenรญcรญ z
pouลพรญvรกnรญ tohoto produktu.
Naklรกdรกnรญ s nepotลebnรฝmi bateriemi a elektrickรฝm nebo elektronickรฝm zaลรญzenรญm (platรญ v
Evropskรฉ unii a dalลกรญch evropskรฝch stรกtech vyuลพรญvajรญcรญch systรฉm oddฤlenรฉho sbฤru)
Tento symbol umรญstฤnรฝ na vรฝrobku, na baterii nebo na jejรญm obalu upozorลuje, ลพe s
vรฝrobkem a bateriรญ by se nemฤlo naklรกdat jako s bฤลพnรฝm domรกcรญm odpadem. Symbol
nachรกzejรญcรญ se na urฤitรฝch typech baterii mลฏลพe bรฝt pouลพit v kombinaci s chemickou
znaฤkou. Znaฤky pro rtuลฅ (Hg) nebo olovo (Pb) se pouลพijรญ, pokud baterie obsahuje vรญce
neลพ 0,0005% rtuti nebo 0,004% olova. Sprรกvnรฝm naklรกdรกnรญm s tฤmito nepotลebnรฝmi
vรฝrobky a bateriemi pomลฏลพete zabrรกnit moลพnรฝm negativnรญm dopadลฏm na ลพivotnรญ
prostลedรญ a lidskรฉ zdravรญ, k nimลพ by mohlo dochรกzet v pลรญpadech nevhodnรฉho zachรกzenรญ.
Materiรกlovรก recyklace pomลฏลพe chrรกnit pลรญrodnรญ zdroje.
V pลรญpadฤ, ลพe vรฝrobek z dลฏvodลฏ bezpeฤnosti, funkce nebo uchovรกnรญ dat vyลพaduje trvalรฉ spojenรญ s vloลพenou
bateriรญ, je tลeba, aby takovouto baterii vyjmul z pลรญstroje pouze kvali๎kovanรฝ personรกl. K tomu, aby s bateriรญ
bylo sprรกvnฤ naloลพeno, pลedejte vรฝrobky, kterรฉ jsou na konci svรฉ ลพivotnosti na mรญsto, jenลพ je urฤenรฉ ke
sbฤru elektrickรฝch a elektronickรฝch zaลรญzenรญ za รบฤelem jejich recyklace. Pokud jde o ostatnรญ baterie, prosรญm,
nahlรฉdnฤte do tรฉ ฤรกsti nรกvodu k obsluze, kterรก popisuje bezpeฤnรฉ vyjmutรญ baterie z vรฝrobku. Nepotลebnou
baterii odevzdejte k recyklaci na pลรญsluลกnรฉ sbฤrnรฉ mรญsto. Pro podrobnฤjลกรญ informace o recyklaci tohoto
vรฝrobku ฤi baterii kontaktujte, prosรญm, mรญstnรญ obecnรญ รบลad, podnik zabezpeฤujรญcรญ mรญstnรญ odpadovรฉ
hospodรกลstvรญ nebo prodejnu, kde jste vรฝrobek nebo baterii zakoupili.
Tento vรฝrobek byl vyroben buฤ pลรญmo nebo v zastoupenรญ spoleฤnostรญ Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. ลฝรกdosti tรฝkajรญcรญ se technickรฝch poลพadavkลฏ na vรฝrobky danรฝmi
smฤrnicemi Evropskรฉ unie je tลeba adresovat na zplnomocnฤnรฉho zรกstupce, kterรฝm je Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgie. Pro zรกleลพitosti servisu a
zรกruฤnรญch podmรญnek se obracejte na adresy uvedenรฉ v servisnรญch a zรกruฤnรญch dokumentech.
HU (Magyar)
Jellemzลk รฉs funkciรณk
๎ Sony Li-ion Polymer akkumulรกtor
Az akkumulรกtor kb. 1,000-szer* tรถlthetล.
* Ez egy megkรถzelรญtล รฉrtรฉk, amely a Sony รกltal, a kรถvetkezล feltรฉtelek mellett vรฉgzett tesztek
eredmรฉnyein alapul. Az akkumulรกtor feltรถlthetลsรฉgรฉnek tรฉnyleges szรกma a kรฉszรผlรฉktลl รฉs a hasznรกlati
feltรฉtelektลl fรผgg.
Tรถltรฉsi feltรฉtelek: 4.2 V, 0.5 ItA (CC/CV)
Tรถltรฉs lekapcsolรกsi รกrama: 0.05 ItA
Lemerรญtรฉsi feltรฉtel: 0.5 ItA
Lemerรญtรฉs lekapcsolรกsi feszรผltsรฉge: 3 V
Hลmรฉrsรฉkleti feltรฉtel: 23ยฐC
๎ Biztonsรกgi funkciรณk
Tรบltรถltรฉst megakadรกlyozรณ funkciรณ/ Biztonsรกgi idลzรญtล/ Rendellenes hลmรฉrsรฉkletet รฉrzรฉkelล funkciรณ.
A hasznรกlatbavรฉtel elลtt gondosan olvassa el az alรกbbi utasรญtรกsokat.
Alkatrรฉszek
๎ซ Narancssรกrga LED-jelzลfรฉny / ๎ฌ Zรถld LED-jelzลfรฉny / ๎ญ Gomb az USB-รกramellรกtรกs leรกllรญtรกsรกhoz/
elindรญtรกsรกhoz, valamint az akkumulรกtor fennmaradรณ kapacitรกsรกnak ellenลrzรฉsรฉhez / ๎ฎ USB kimeneti
csatlakozรณ / ๎ฏ Micro USB bemeneti csatlakozรณ / ๎ฐ USB-csatlakozรณ / ๎ฑ Micro USB-csatlakozรณ
A LED-jelzลfรฉnyek รกllapottรกblรกzata
Narancssรกrga LED-jelzลfรฉny
Ez a jelzลfรฉny a kรฉszรผlรฉk tรถltรถttsรฉgรฉnek รกllapotรกt mutatja.
LED-jelzลfรฉny Tรถltรถttsรฉgi รกllapot
Bekapcsolva Tรถltรฉs
Kikapcsolva Tรถltรฉs befejezve/Levรกlasztva
Gyorsan villog Meghibรกsodรกs
Zรถld LED-jelzลfรฉny
Ez a jelzลfรฉny a hordozhatรณ eszkรถz รกramellรกtรกsรกnak รกllapotรกt mutatja.
LED-jelzลfรฉny รramellรกtรกsi รกllapot
Bekapcsolva รramellรกtรกs
Lassan villog Elem alacsony tรถltรถttsรฉgi szintje
Gyorsan villog Meghibรกsodรกs
* Hiba esetรฉn ne hasznรกlja tovรกbb, forduljon a Sony mรกrkakereskedลhรถz vagy a hivatalos Sony
mรกrkaszervizhez.
A kรฉszรผlรฉk tรถltรฉse
1. Csatlakoztassa a mellรฉkelt USB-kรกbel micro USB-csatlakozรณjรกt a kรฉszรผlรฉk micro USB bemeneti
csatlakozรณjรกhoz. * Csatlakoztassa megfelelลen az USB-kรกbelt.
2. Csatlakoztassa a mellรฉkelt USB-kรกbel mรกsik vรฉgรฉt a szรกmรญtรณgรฉp stb. USB-csatlakozรณjรกhoz.
3. Amikor a narancssรกrga LED-jelzลfรฉny kialszik, vรกlassza le az USB-kรกbelt.
Megjegyzรฉs
Ha a szรกmรญtรณgรฉp stb. akkumulรกtorรกnak tรถltรถttsรฉgi szintje alacsony, a hasznรกlathoz csatlakoztassa a hรกlรณzati
adaptert szรกmรญtรณgรฉpรฉhez stb.
A tรถltรถttsรฉgi szint ellenลrzรฉse
1. Nyomja meg a kรฉszรผlรฉken lรฉvล gombot.
A narancssรกrga LED-jelzลfรฉny a tรถltรถttsรฉgi szinttลl fรผggลen villog.
LED-jelzลfรฉny Tรถltรถttsรฉgi รกllapot
๎๎๎๎๎๎๎
4 visszajelzล Kb. 60 - 100%
๎๎๎๎๎๎
.
3 visszajelzล Kb. 40 - 60%
๎๎๎๎
.
๎
.
2 visszajelzล Kb. 20 - 40%
๎๎
.
๎
.
๎
.
1 visszajelzล Kb. 1 - 20%
๎
.
๎
.
๎
.
๎
.
Kikapcsolva 0%
* Az akkumulรกtor รกllapota nem ellenลrizhetล, amรญg a kรฉszรผlรฉk hordozhatรณ eszkรถznek szolgรกltat
tรกpfeszรผltsรฉget.
Hordozhatรณ eszkรถz รกramellรกtรกsรกnak biztosรญtรกsa
Gyลzลdjรถn meg rรณla, hogy levรกlasztotta az USB-kรกbelt a kรฉszรผlรฉk micro USB bemeneti csatlakozรณjรกrรณl,
mielลtt egy hordozhatรณ eszkรถzt tรถltene.
1. Csatlakoztasson egy USB-tรถltลkรกbelt (olyat, amit hivatalosan tรกmogat a hordozhatรณ eszkรถz) a
hordozhatรณ eszkรถzhรถz. * Csatlakoztassa megfelelลen az USB-kรกbelt.
2. Csatlakoztassa az USB-kรกbel mรกsik vรฉgรฉt a kรฉszรผlรฉk USB kimeneti csatlakozรณjรกhoz.
3. Nyomja meg a kรฉszรผlรฉken lรฉvล gombot.
4. Hรบzza ki az eszkรถzt, ha a tรถltรฉs befejezลdรถtt.
* Ellenลrizze a hordozhatรณ eszkรถz tรถltรถttsรฉgi รกllapotรกt.
Megjegyzรฉsek
๎
Ezen kรฉszรผlรฉk USB kimeneti csatlakozรณja csak รกramellรกtรกsra szolgรกl. Ne csatlakoztassa szรกmรญtรณgรฉpek stb.
USB-csatlakozรณihoz. Ez hibรกs mลฑkรถdรฉst okozhat.
๎
รgyeljen arra, hogy bizonyos hordozhatรณ eszkรถzรถk
esetรฉben a bemeneti memรณria hirtelen elvesztรฉsรฉt tapasztalhatja, a kรฉszรผlรฉk hasznรกlatรกtรณl fรผggetlenรผl (a
rรฉszletekรฉrt tekintse meg a hordozhatรณ eszkรถzhรถz mellรฉkelt felhasznรกlรณi รบtmutatรณt). Ezen termรฉk hasznรกlata
elลtt kรฉszรญtsen biztonsรกgi mรกsolatot a bemeneti memรณriรกrรณl. A Sony nem vรกllal felelลssรฉget a memรณria
elvesztรฉsรฉรฉrt.
๎
Ha a kรฉszรผlรฉket hosszabb ideig nem hasznรกlta, nem tรถlthetล fel teljesen. รjra kรฉpes lesz
azonban teljesen feltรถltลdni, ha ismรฉtelten feltรถlti, majd รกramellรกtรกsra hasznรกlja azt (kรฉt vagy hรกrom
alkalommal).
Tรถltรฉsi idล
Beรฉpรญtett akkumulรกtor
Tรถltรฉsi idล
3.7 V
(tipikusan 5,000 mAh / minimum 4,880 mAh)
ร 2
Kb. 8 รณra (1.5 A-es hรกlรณzati adapterrลl)
Kb. 22 รณra
(szabvรกnyos USB-csatlakozรณrรณl)
* Az รบjratรถltรฉs 5 V, 0.5 A vagy nagyobb teljesรญtmรฉnyลฑ, USB-kimenettel rendelkezล hรกlรณzati adapterrel
lehetsรฉges.
* Vegye figyelembe, hogy a termรฉk maximรกlis bemeneti รกrama 1.5 A.
รramellรกtรกsi idล
USB kimeneti csatlakozรณ รramellรกtรกsi idล
5 V, 1.5 A (max.) Kb. 270 perc
* Az รกramellรกtรกs ideje az akkumulรกtor tรถltรถttsรฉgi รกllapotรกtรณl, a tรกrolรกsi feltรฉtelektลl รฉs a hordozhatรณ
eszkรถztลl fรผggลen vรกltozik.
Mลฑszaki adatok
Bemenet 5 V egyenรกram, 1.5 A
Kimenet 5 V egyenรกram, 1.5 A (max.) 6,300 mAh
Mรฉretek (Sz/M/H) 72.0 mm ร 127.0 mm ร 17.5 mm
Tรถmeg Kb. 242 g
Mลฑkรถdรฉsi hลmรฉrsรฉklet 0 ยฐC โ 35 ยฐC
* Olyan kรถrnyezetben hasznรกlja a kรฉszรผlรฉket, amely a mลฑkรถdรฉsi hลmรฉrsรฉklet tartomรกnyรกn belรผl van.
* A kialakรญtรกs รฉs a mลฑszaki adatok elลzetes bejelentรฉs nรฉlkรผl megvรกltozhatnak.
Hibaelhรกrรญtรกs
A kรฉszรผlรฉk tรถltรฉsi ideje tรบl rรถvid (hรกlรณzati tรกpegysรฉgrลl a tรถltรฉs kevesebb mint 8 รณrรกig tart,
szabvรกnyos USB-csatlakozรณrรณl kevesebb mint 22 รณrรกig). A hordozhatรณ eszkรถz รกramellรกtรกsรกnak
ideje rรถvid.
A kรฉszรผlรฉk elรฉrte az รฉlettartama vรฉgรฉt, vagy hibรกsan mลฑkรถdik.
q Amikor az รกramellรกtรกs ideje akkor is rendkรญvรผl rรถvid, ha a kรฉszรผlรฉk teljesen fel van tรถltve, a kรฉszรผlรฉk
elรฉrte az รฉlettartama vรฉgรฉt. (az รฉlettartam a hasznรกlattรณl fรผggลen vรกltozhat.)
q Hiba esetรฉn forduljon Sony forgalmazรณjรกhoz vagy egy hivatalos Sony szervizhez.
A kรฉszรผlรฉk nem kรฉpes รกrammal ellรกtni egy hordozhatรณ eszkรถzt, vagy a zรถld LED-jelzลfรฉny nem
kezd vilรกgรญtani.
A hordozhatรณ eszkรถz nincs tรถltรฉs mรณdban.
q Ellenลrizze, รฉs รกllรญtsa a hordozhatรณ eszkรถzt tรถltรฉs mรณdba.
q Kapcsolja be a hordozhatรณ eszkรถzt a tรถltรฉs elลtt.
A zรถld LED-jelzลfรฉny gyorsan villog.
Az USB-รกramellรกtรกs kimenete meghaladja a termรฉk hatรกrรฉrtรฉkรฉt.
q Gyลzลdjรถn meg rรณla, hogy a hordozhatรณ eszkรถz mลฑszaki adatai szerint az รกramerลssรฉg a termรฉk
hatรกrรฉrtรฉkรฉn belรผl van.
Tovรกbbi kรฉrdรฉsekkel forduljon Sony forgalmazรณjรกhoz vagy egy hivatalos Sony szervizhez.
Figyelmeztetรฉs
๎
Ne zรกrja rรถvidre a kรฉszรผlรฉket. Ennek elkerรผlรฉse รฉrdekรฉben a kรฉszรผlรฉket tartsa tรกvol a fรฉmtรกrgyaktรณl
(fรฉmpรฉnz, hajtลฑ, kulcsok stb.).
๎
A kรฉszรผlรฉk felforrรณsodhat tรถltรฉs kรถzben. Ez normรกlis. Hasznรกlat kรถzben
รผgyeljen erre a jelensรฉgre.
๎
Az รกramรผtรฉs megelลzรฉse รฉrdekรฉben rendeltetรฉsszerลฑen hasznรกlja a kรฉszรผlรฉket.
VIGYรZAT!
๎
A kรฉszรผlรฉket ne รฉrje erลs รผtรฉs, ne ejtse le, รฉs ne tegyen rรก nagy sรบlyt.
๎
A kรฉszรผlรฉket ne melegรญtse fel es ne
dobja tลฑzbe.
๎
Ne szerelje szรฉt vagy รถssze a termรฉket.
๎
Mลฑkรถdรฉsi hลmรฉrsรฉklet: 0 ยฐC โ 35 ยฐC. Az optimรกlis
tรถltรฉsi teljesรญtmรฉny elรฉrรฉsรฉhez 10 ยฐC โ 30 ยฐC kรถzรถtti hลmรฉrsรฉkleten tรถltse a kรฉszรผlรฉket.
๎
A kรฉszรผlรฉket ne
รฉrje kรถzvetlen napsรผtรฉs รฉs vรญz.
๎
A kรฉszรผlรฉket ne hasznรกlja magas hลmรฉrsรฉkletลฑ รฉs pรกratartalmรบ helyen.
๎
Hasznรกlat kรถzben ne takarja le a termรฉket takarรณval vagy hasonlรณ anyaggal.
๎
A kรฉszรผlรฉk รฉrintkezล
felรผletรฉt mindig tartsa tisztรกn.
A termรฉk hasznรกlatรกval kapcsolatos megjegyzรฉsek
๎
A kรฉszรผlรฉk tรถltรฉsรฉt a tv- รฉs rรกdiรณkรฉszรผlรฉkektลl tรกvol vรฉgezze, mert zajt okozhat.
๎
A hordozhatรณ eszkรถz
hasznรกlatรกval kapcsolatos rรฉszleteket tekintse รกt az eszkรถz hasznรกlati รบtmutatรณjรกban. A hasznรกlat mรณdja az
eszkรถztลl fรผgg.
๎
A kรฉszรผlรฉket stabil felรผleten helyezze el.
๎
Tartsa tisztรกn a csatlakozรณdugaszt, illetve az
USB kimeneti csatlakozรณ, valamint a kรฉszรผlรฉk รถsszekรถtล csatlakozรณinak belsejรฉt.
๎
Ne รฉrintse meg az
รถsszekรถtล csatlakozรณkat, รฉs ne dugja belรฉjรผk az ujjรกt.
SZAVATOSSรG
Termรฉkgaranciรกnk a hasznรกlati รบtmutatรณnak รฉs a rendszerkรถrnyezetnek megfelelลen, magรกra a
rendeltetรฉsszerลฑen hasznรกlt akkumulรกtorra korlรกtozรณdik. Ezรฉrt a felhasznรกlรณ elfogadja รฉs elismeri a
kรถvetkezลket:
๎
A Sony nem tehetล felelลssรฉ a kรฉszรผlรฉk hasznรกlatรกbรณl eredล rongรกlรณdรกsokรฉrt รฉs kรกrokรฉrt, vagy egy
harmadik fรฉl bรกrmilyen kรกrtรฉrรญtรฉsi igรฉnyรฉรฉrt.
๎
A Sony nem tehetล felelลssรฉ az MP3-lejรกtszรณnak,
mobiltelefonnak รฉs bรกrmely mรกs hardvernek a kรฉszรผlรฉk hasznรกlatรกbรณl eredล semmilyen problรฉmรกjรกรฉrt, a
kรฉszรผlรฉk adott hardverhez, szoftverhez vagy perifรฉriรกhoz valรณ alkalmassรกgรกรฉrt, mรกs telepรญtett szoftverekkel
valรณ รผtkรถzรฉsรฉรฉrt, adatvesztรฉsรฉrt, egyรฉb vรฉletlen vagy elkerรผlhetetlen kรกrokรฉrt.
๎
A Sony nem tehetล felelลssรฉ
a kรฉszรผlรฉk hasznรกlatรกbรณl eredล pรฉnzรผgyi vesztesรฉgekรฉrt, elmaradt nyeresรฉgรฉrt, harmadik fรฉl kรกrtรฉrรญtรฉsi
igรฉnyรฉรฉrt stb.
Feleslegessรฉ vรกlt elemek, villamos รฉs elektronikus kรฉszรผlรฉkek hulladรฉkkรฉnt valรณ eltรกvolรญtรกsa.
(Hasznรกlhatรณ az Eurรณpai Uniรณ รฉs egyรฉb eurรณpai orszรกgok szelektรญv hulladรฉkgyลฑjtรฉsi rendszereiben)
Ez a szimbรณlum az elemen, a kรฉszรผlรฉken vagy annak csomagolรกsรกn azt jelzi, hogy a
termรฉket ne kezelje hรกztartรกsi hulladรฉkkรฉnt. Egyes elemeken, vagy azok csomagolรกsรกn
ez a szimbรณlum egyรผtt szerepelhet a higany (Hg) vagy az รณlom (Pb) vegyjelรฉvel akkor,
ha az elem 0,0005%-nรกl tรถbb higanyt, vagy 0,004%-nรกl tรถbb รณlmot tartalmaz. Azรกltal,
hogy az elhasznรกlt elemeket รฉs kรฉszรผlรฉkeket a kijelรถlt gyลฑjtลhelyeken adja le, segรญt
megelลzni a kรถrnyezet รฉs az emberi egรฉszsรฉg kรกrosodรกsรกt, mely bekรถvetkezhetne, ha
nem kรถveti a hulladรฉkkezelรฉs helyes mรณdjรกt. Az anyagok รบjrahasznosรญtรกsa segรญt a
termรฉszeti erลforrรกsok megลrzรฉsรฉben.
Az olyan berendezรฉseknรฉl alkalmazott elemeket, ahol biztonsรกgi, รผzemviteli, illetve adatok megลrzรฉse
รฉrdekรฉben elengedhetetlen az energiaellรกtรกs folyamatossรกgรกnak biztosรญtรกsa, csak az arra felkรฉszรผlt szerviz
cserรฉlheti azt ki. Beรฉpรญtett elem esetรฉn, hogy biztosรญthatรณ legyen az elem megfelelล kezelรฉse, a termรฉk
elhasznรกlรณdรกsakor jutassa el azt, az arra kijelรถlt elektromos รฉs elektronikus hulladรฉkgyลฑjtล helyre. Minden
mรกs elem esetรฉn kรฉrjรผk, hogy tanulmรกnyozza a kรฉszรผlรฉkhez mellรฉkelt รบtmutatรณt, hogy milyen mรณdon lehet
az elemet biztonsรกgosan eltรกvolรญtani a kรฉszรผlรฉkbลl. Az elemet a hasznรกlt elemek gyลฑjtลhelyรฉn adja le. Az
elem, vagy kรฉszรผlรฉk รบjrahasznosรญtรกsa รฉrdekรฉben tovรกbbi informรกciรณรฉrt forduljon a lakhelyรฉn az illetรฉkes
hulladรฉkgyลฑjtล szolgรกltatรณhoz, vagy ahhoz az รผzlethez, ahol a termรฉket megvรกsรกrolta.
Ezt a termรฉket a Sony Corporation (1-7-1 Konan Minato-ku Tokiรณ, 108-0075 Japรกn), vagy megbรญzottja
gyรกrtotta. Az Eurรณpai Uniรณ jogszabรกlyai alapjรกn a termรฉkbiztonsรกggal kapcsolatban a Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited (Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium) a jogosult
kรฉpviselล. Kรฉrjรผk, bรกrmely szervizelรฉssel vagy garanciรกval kapcsolatos รผgyben, a kรผlรถnรกllรณ szerviz- vagy
garanciadokumentumokban megadott cรญmekhez forduljon.
PL (Polski)
Cechy i funkcje
๎ Bateria litowo-polimerowa Sony
Urzฤ
dzenie moลผna doลadowywaฤ ok. 1,000 razy*.
* Jest to wartoลฤ przybliลผona podana w oparciu o wyniki testรณw przeprowadzonych przez Sony w niลผej
podanych warunkach. Rzeczywista wartoลฤ liczby doลadowaล urzฤ
dzenia moลผe zaleลผeฤ od danego
urzฤ
dzenia i warunkรณw uลผytkowania.
Warunki ลadowania: 4.2 V 0.5 ItA (CC/CV)
Prฤ
d wyลฤ
czenia ลadowania: 0.05 ItA
Warunki wyลadowcze: 0.5 ItA
Wyลadowcze napiฤcie odciฤcia: 3 V
Warunki temperaturowe: 23ยฐC
๎ Funkcje zabezpieczajฤ
ce
Funkcja ochrony przed przeลadowaniem / Licznik zabezpieczajฤ
cy / Funkcja wykrywania
nieprawidลowej temperatury.
Przed uลผyciem naleลผy uwaลผnie przeczytaฤ poniลผsze instrukcje.
Elementy
๎ซ Pomaraลczowy wskaลบnik LED / ๎ฌ Zielony wskaลบnik LED / ๎ญ Przycisk do wyลฤ
czania/wลฤ
czania
zasilania przez USB i sprawdzania poziomu naลadowania akumulatora / ๎ฎ Gniazdo wyjลciowe USB /
๎ฏ Gniazdo wejลciowe micro USB / ๎ฐ Zลฤ
cze USB / ๎ฑ Zลฤ
cze micro USB
Tabela referencyjna z informacjami o stanie wskaลบnikรณw LED
Pomaraลczowy wskaลบnik LED
Ten wskaลบnik przedstawia stan ลadowania urzฤ
dzenia.
Wskaลบnik LED Stan ลadowania
Zapala siฤ ลadowanie
Gaลnie ลadowanie zakoลczone/Odลฤ
czono
Miga szybko Awaria
Zielony wskaลบnik LED
Ten wskaลบnik przedstawia stan zasilania urzฤ
dzenia przenoลnego.
Wskaลบnik LED Stan zasilania
Zapala siฤ Zasilanie
Miga wolno Niski poziom naลadowania akumulatora
Miga szybko Awaria
* W razie awarii naleลผy zaprzestaฤ eksploatacji i skontaktowaฤ siฤ ze sprzedawcฤ
firmy Sony lub z
autoryzowanym punktem serwisowym firmy Sony.
ลadowanie urzฤ
dzenia
1. Podลฤ
cz zลฤ
cze micro USB znajdujฤ
cego siฤ w zestawie kabla USB do gniazda wejลciowego micro
USB w urzฤ
dzeniu. * Podลฤ
cz kabel USB prawidลowo.
2. Podลฤ
cz drugi koniec znajdujฤ
cego siฤ w zestawie kabla USB do gniazda USB w komputerze itd.
3. Gdy pomaraลczowy wskaลบnik LED zgaลnie, odลฤ
cz kabel USB.
Uwaga
W przypadku, gdyby moc baterii komputera, itp. byลa niska, proszฤ podลฤ
czyฤ zasilacz AC do komputera,
itp., by mรณc korzystaฤ z urzฤ
dzenia.
Sprawdzanie poziomu naลadowania
1. Naciลnij przycisk na urzฤ
dzeniu.
Pomaraลczowy wskaลบnik LED zacznie migaฤ, zaleลผnie od poziomu naลadowania.
Wskaลบnik LED Stan ลadowania
๎๎๎๎๎๎๎
4 wskaลบniki Ok. 60 ~ 100%
๎๎๎๎๎๎
.
3 wskaลบniki Ok. 40 ~ 60%
๎๎๎๎
.
๎
.
2 wskaลบniki Ok. 20 ~ 40%
๎๎
.
๎
.
๎
.
1 wskaลบnik Ok. 1 ~ 20%
๎
.
๎
.
๎
.
๎
.
Gaลnie 0%
* Stan baterii nie moลผe zostaฤ sprawdzony, jeลli urzฤ
dzenie zasila urzฤ
dzenie przenoลne.
Zasilanie urzฤ
dzenia przenoลnego
Przed ลadowaniem urzฤ
dzenia przenoลnego naleลผy odลฤ
czyฤ kabel USB od gniazda wejลciowego micro USB
urzฤ
dzenia.
1. Podลฤ
cz kabel ลadowania USB (obsลugiwany oficjalnie przez urzฤ
dzenie przenoลne) do
urzฤ
dzenia przenoลnego. *๎Podลฤ
cz kabel USB prawidลowo.
2. Podลฤ
cz drugi koniec kabla USB do gniazda wyjลciowego USB w urzฤ
dzeniu.
3. Naciลnij przycisk na urzฤ
dzeniu.
4. Po zakoลczeniu ลadowania odลฤ
cz urzฤ
dzenie.
* Sprawdลบ stan naลadowania urzฤ
dzenia przenoลnego.
Uwagi
๎
Gniazdo wyjลciowe USB urzฤ
dzenia sลuลผy wyลฤ
cznie do ลadowania. Nie wolno go podลฤ
czaฤ do gniazd
USB komputerรณw itd. Moลผe to doprowadziฤ do awarii.
๎
W przypadku niektรณrych urzฤ
dzeล przenoลnych
moลผe dojลฤ do nagลej utraty zawartoลci pamiฤci niezaleลผnie od tego, czy sฤ
one uลผywane z tym urzฤ
dzeniem,
czy nie (aby uzyskaฤ szczegรณลowe informacje naleลผy zapoznaฤ siฤ z instrukcjฤ
obsลugi znajdujฤ
cฤ
siฤ w
zestawie z urzฤ
dzeniem przenoลnym). Przed uลผyciem tego produktu naleลผy wykonaฤ kopiฤ zapasowฤ
zawartoลci pamiฤci. Firma Sony nie ponosi odpowiedzialnoลci za utratฤ zawartoลci pamiฤci.
๎
Jeลli
urzฤ
dzenie nie byลo uลผywane przez dลugi okres czasu, nie moลผna go caลkowicie naลadowaฤ; jednakลผe
moลผliwoลฤ caลkowitego naลadowania pojawi siฤ po kilkukrotnym naลadowaniu i zasilaniu (dwa lub trzy
cykle).
Czas ลadowania
Wbudowany akumulator Czas ลadowania
3.7 V
(typ. 5,000 mAh / min. 4,880 mAh)
ร 2
Ok. 8 godzin (z zasilacza AC 1.5 A)
Ok. 22 godzin
(przez standardowy port USB)
* Moลผliwe jest ลadowanie z wykorzystaniem wyjลcia USB przy uลผyciu zasilacza AC o wartoลciach 5 V 0.5 A
lub wiฤkszych.
* Proszฤ zauwaลผyฤ, ลผe maksymalny prฤ
d wejลcia dla tego produktu wynosi 1.5 A.
Czas zasilania
Gniazdo wyjลciowe USB Czas zasilania
5 V, 1.5 A (maks. ) Ok. 270 minut
* Czas zasilania zaleลผy od stanu akumulatora, warunkรณw przechowywania oraz samego urzฤ
dzenia
przenoลnego.
Dane techniczne
Wejลcie 5 V (prฤ
d staลy), 1.5 A
Wyjลcie 5 V (prฤ
d staลy), 1.5 A (maks.) 6,300 mAh
Wymiary (szer./wys./dล.) 72.0 mm ร 127.0 mm ร 17.5 mm
Waga Ok. 242 g
Temperatura robocza 0๎ยฐC - 35๎ยฐC
* Naleลผy uลผywaฤ w zakresie temperatury roboczej.
* Projekt i dane techniczne mogฤ
ulec zmianie bez powiadomienia.
Rozwiฤ
zywanie problemรณw
Czas ลadowania jest krรณtki [ลadowanie zajmuje mniej niลผ 8 godzin (przez zasilacz prฤ
du
zmiennego) lub 22 godzin (przez standardowy port USB)]. Czas zasilania urzฤ
dzenia
przenoลnego jest krรณtki.
Okres eksploatacji urzฤ
dzenia zakoลczyล siฤ lub dziaลa ono nieprawidลowo.
q Gdy czas zasilania jest wyjฤ
tkowo krรณtki nawet jeลli urzฤ
dzenie jest w peลni naลadowane, oznacza to, ลผe
okres eksploatacji urzฤ
dzenia zakoลczyล siฤ. (okres eksploatacji rรณลผni siฤ w zaleลผnoลci od uลผycia.)
q W przypadku awarii naleลผy skontaktowaฤ siฤ ze sprzedawcฤ
firmy Sony lub autoryzowanym punktem
serwisowym firmy Sony.
Urzฤ
dzenie nie moลผe zasiliฤ urzฤ
dzenia przenoลnego lub zielony wskaลบnik LED nie zapala siฤ.
Urzฤ
dzenie przenoลne nie znajduje siฤ w trybie ลadowania.
q Sprawdลบ i ustaw urzฤ
dzenie przenoลne w tryb ลadowania.
q Wลฤ
cz urzฤ
dzenie przenoลne przed ลadowaniem.
Zielony wskaลบnik LED miga szybko.
Prฤ
d na wyjลciu USB przekracza dopuszczalnฤ
wartoลฤ tego produktu.
q Upewnij siฤ, ลผe dane techniczne dotyczฤ
ce zasilania urzฤ
dzenia przenoลnego nie przekraczajฤ
dopuszczalnej wartoลci tego produktu.
W przypadku dalszych pytaล naleลผy skontaktowaฤ siฤ ze sprzedawcฤ
firmy Sony lub autoryzowanym
punktem serwisowym firmy Sony.
Ostrzeลผenie
๎
Nie naleลผy zwieraฤ urzฤ
dzenia. Aby uniknฤ
ฤ zwarฤ naleลผy trzymaฤ urzฤ
dzenie z dala od metalowych
obiektรณw (np. monet, spinek do wลosรณw, kluczy itd.).
๎
Podczas ลadowania urzฤ
dzenie moลผe siฤ nagrzewaฤ.
Jest to normalne. Podczas obsลugi naleลผy zachowaฤ ostroลผnoลฤ.
๎
Aby uniknฤ
ฤ poraลผenia prฤ
dem
elektrycznym naleลผy prawidลowo uลผywaฤ tego produktu.
PRZESTROGA
๎
Niniejszego produktu nie wolno upuszczaฤ, kลaลฤ na nim ciฤลผkich przedmiotรณw lub naraลผaฤ na silne
uderzenia.
๎
Nie wolno rozgrzewaฤ urzฤ
dzenia ani wrzucaฤ go do ognia.
๎
Nie wolno rozkลadaฤ lub
ponownie skลadaฤ tego produktu.
๎
Temperatura robocza: od 0๎ยฐC do 35๎ยฐC. W celu zoptymalizowania
pojemnoลci akumulatora, urzฤ
dzenie naleลผy ลadowaฤ w temperaturach z zakresu od 10๎ยฐC do 30๎ยฐC.
๎
Nie
wolno wystawiaฤ tego produktu na dziaลanie bezpoลrednich promieni sลonecznych lub wody.
๎
Produkt
naleลผy trzymaฤ z dala od miejsc o wysokiej temperaturze lub wilgotnoลci.
๎
Podczas eksploatacji nie wolno
przykrywaฤ tego produktu materiaลami takimi jak koce.
๎
Powierzchnie stykรณw tego urzฤ
dzenia muszฤ
byฤ
zawsze czyste.
Uwagi dotyczฤ
ce eksploatacji tego produktu
๎
Urzฤ
dzenie naleลผy ลadowaฤ z dala od odbiornikรณw telewizyjnych, radiowych lub tunerรณw, poniewaลผ moลผe
to powodowaฤ powstawanie zakลรณceล.
๎
Aby uzyskaฤ szczegรณลowe informacje dotyczฤ
ce obsลugi urzฤ
dzenia
przenoลnego, naleลผy zapoznaฤ siฤ z jego instrukcjฤ
obsลugi. Sposรณb dziaลania zaleลผy od okreลlonego
urzฤ
dzenia.
๎
Niniejszy produkt naleลผy ustawiฤ w stabilnym miejscu.
๎
Wtyczkฤ, wnฤtrze gniazda
wejลciowego USB oraz styki ลฤ
czฤ
ce urzฤ
dzenia naleลผy utrzymywaฤ w czystoลci.
๎
Nie wolno dotykaฤ
stykรณw ลฤ
czฤ
cych ani wkลadaฤ w nie palcรณw.
GWARANCJA
Gwarancja na produkt ograniczona jest wyลฤ
cznie do samego urzฤ
dzenia, jeลผeli jest ono uลผywane
normalnie, zgodnie z instrukcjฤ
obsลugi oraz w odpowiednich warunkach pracy systemu. Dlatego Klient
wyraลผa przyjmuje i wyraลผa zgodฤ na nastฤpujฤ
ce warunki:
๎
Firma Sony nie ponosi odpowiedzialnoลci za zniszczenia lub straty wynikajฤ
ce z eksploatacji tego
produktu ani za ลผadne roszczenia podmiotรณw zewnฤtrznych.
๎
Firma Sony nie ponosi odpowiedzialnoลci
za problemy z odtwarzaczem MP3, telefonem komรณrkowym lub innym urzฤ
dzeniem, wynikajฤ
ce z
eksploatacji tego produktu; przydatnoลฤ produktu do uลผytku z okreลlonymi urzฤ
dzeniami,
oprogramowaniem lub wyposaลผeniem; konflikty z innymi zainstalowanymi programami; utratฤ danych;
oraz inne zniszczenia przypadkowe lub niemoลผliwe do unikniฤcia.
๎
Firma Sony nie ponosi
odpowiedzialnoลci za szkody finansowe, utracony zysk, roszczenia podmiotรณw zewnฤtrznych itd. wynikajฤ
ce
z eksploatacji tego produktu.
Pozbywanie siฤ zuลผytych baterii i zuลผytego sprzฤtu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w
pozostaลych krajach europejskich majฤ
cych wลasne systemy zbiรณrki)
Ten symbol umieszczony na produkcie, baterii lub na jej opakowaniu oznacza, ลผe ten
ani produkt ani bateria nie mogฤ
byฤ ona traktowane jako odpad komunalny. Symbol
ten dla pewnych rodzajรณw baterii moลผe byฤ stosowany w kombinacji z symbolem
chemicznym. Symbole chemiczne rtฤci (Hg) lub oลowiu (Pb) stosuje siฤ jako dodatkowe
oznaczenie, jeลli bateria zawiera wiฤcej niลผ 0,0005% rtฤci lub 0,004% oลowiu.
Odpowiednio gospodarujฤ
c zuลผytymi produktami i zuลผytymi bateriami, moลผesz
zapobiec potencjalnym negatywnym wpลywom na ลrodowisko oraz zdrowie ludzi, jakie
mogลyby wystฤ
piฤ w przypadku niewลaลciwego obchodzenia siฤ z tymi odpadami.
Recykling baterii pomoลผe chroniฤ ลrodowisko naturalne.
W przypadku produktรณw, w ktรณrych ze wzglฤdu na bezpieczeลstwo, poprawne dziaลanie lub integralnoลฤ
danych wymagane jest staลe podลฤ
czenie do baterii, wymianฤ zuลผytej baterii naleลผy zleciฤ wyลฤ
cznie
wykwali๎kowanemu personelowi stacji serwisowej. Aby mieฤ pewnoลฤ, ลผe bateria znajdujฤ
ca siฤ w zuลผytym
sprzฤcie elektrycznym i elektronicznym bฤdzie wลaลciwie zagospodarowana, naleลผy dostarczyฤ sprzฤt do
odpowiedniego punktu zbiรณrki. W odniesieniu do wszystkich pozostaลych zuลผytych baterii, prosimy o
zapoznanie siฤ z rozdziaลem instrukcji obsลugi produktu o bezpiecznym demontaลผu baterii. Zuลผytฤ
bateriฤ
naleลผy dostarczyฤ do wลaลciwego punktu zbiรณrki. W celu uzyskania bardziej szczegรณลowych informacji na
temat zbiรณrki i recyklingu baterii naleลผy skontaktowaฤ siฤ z lokalnฤ
jednostkฤ
samorzฤ
du terytorialnego, ze
sลuลผbami zajmujฤ
cymi siฤ zagospodarowywaniem odpadรณw lub ze sklepem, w ktรณrym zakupiony zostaล ten
produkt lub bateria.
Produkt ten zostaล wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio,
108-0075 Japonia. Zapytania dotyczฤ
ce zgodnoลci produktu z wymaganiami prawa Unii Europejskiej naleลผy
kierowaฤ do Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia.
W kwestiach dotyczฤ
cych usลug serwisowych lub gwarancji naleลผy korzystaฤ z adresรณw kontaktowych
podanych w oddzielnych dokumentach dotyczฤ
cych usลug serwisowych lub gwarancji.
SK (Slovensky)
Vlastnosti a๎funkcie
๎ Sony Li-ion Polymรฉrovรก batรฉria vo vnรบtri
Jednotku moลพno nabiลฅ pribliลพne 1,000-krรกt*.
* Toto je len pribliลพnรฝ odhad zaloลพenรฝ na vรฝsledkoch testov, ktorรฉ vykonala spoloฤnosลฅ Sony za
nasledujรบcich podmienok. Skutoฤnรฝ poฤet pouลพitia jednotky zรกvisรญ od zariadenia a podmienok jeho
pouลพรญvania.
Podmienky nabรญjania: 4.2 V/0.5 ItA (stรกly prรบd/stรกle napรคtie)
Zvyลกkovรฝ prรบd pri nabรญjanรญ: 0.05 ItA
Podmienky vybรญjania: 0.5 ItA
Zvyลกkovรฉ napรคtie pri vybรญjanรญ: 3 V
Teplota: 23ยฐC
๎ Bezpeฤnostnรฉ funkcie
Funkcia zabrรกnenia nadmernรฉmu nabitiu / Bezpeฤnostnรฝ ฤasovaฤ / Funkcia detekcie nevhodnej teploty.
Pred zaฤatรญm pouลพรญvania si pozorne preฤรญtajte nasledujรบce pokyny.
Sรบฤasti
๎ซ Oranลพovรก LED kontrolka / ๎ฌ Zelenรก LED kontrolka / ๎ญ Tlaฤilo pre vypnutie/zapnutie napรกjania
cez USB a kontrolu zostรกvajรบcej kapacity batรฉrie / ๎ฎ Vรฝstupnรฝ USB port / ๎ฏ Vstupnรฝ mikro USB
port / ๎ฐ USB konektor / ๎ฑ Mikro USB konektor
Referenฤnรก tabuฤพka stavu LED kontrolky
Oranลพovรก LED kontrolka
Tรกto kontrolka zobrazuje stavy nabitia zariadenia.
LED kontrolka Stavy nabitia
Rozsvieti sa Nabรญjanie
Zhasne Nabรญjanie dokonฤenรฉ/Odpojenรฉ
Rรฝchlo blikรก Porucha
Zelenรก LED kontrolka
Tรกto kontrolka zobrazuje stavy napรกjania prenosnรฉho zariadenia energiou.
LED kontrolka Stavy napรกjania energiou
Rozsvieti sa Napรกjanรฉ energiou
Pomaly blikรก Slabรก batรฉria
Rรฝchlo blikรก Porucha
* V prรญpade poruchy preruลกte pouลพรญvanie zariadenia a kontaktujte svojho distribรบtora Sony alebo
autorizovanรฉ servisnรฉ pracovisko znaฤky Sony.
Nabitie zariadenia
1. Zapojte mikro USB konektor dodanรฉho USB kรกbla do vstupnรฉho mikro USB portu na zariadenรญ. *
Zapojte USB kรกbel sprรกvne.
2. Zapojte druhรฝ koniec dodanรฉho USB kรกbla do USB portu na poฤรญtaฤi (alebo inรฉho zariadenia).
3. Po zhasnutรญ oranลพovej LED kontrolky odpojte USB kรกbel.
Poznรกmka
Keby bola batรฉria poฤรญtaฤa alebo podobnรฉho zariadenia takmer vybitรก, zapojte poฤรญtaฤ alebo podobnรฉ
zariadenie do elektrickej siete pomocou sieลฅovรฉho adaptรฉra.
Kontrola zostรกvajรบcej energie
1. Stlaฤte tlaฤidlo na jednotke.
Oranลพovรก LED kontrolka blikรก v๎zรกvislosti od zostรกvajรบcej energie.
LED kontrolka Stavy nabitia
๎๎๎๎๎๎๎
4 kontrolky Pribliลพne 60 - 100%
๎๎๎๎๎๎
.
3 kontrolky Pribliลพne 40 - 60%
๎๎๎๎
.
๎
.
2 kontrolky Pribliลพne 20 - 40%
๎๎
.
๎
.
๎
.
1 kontrolka Pribliลพne 1 - 20%
๎
.
๎
.
๎
.
๎
.
Zhasne 0%
* Stav batรฉrie nemoลพno skontrolovaลฅ, keฤ jednotka napรกja nejakรฉ prenosnรฉ zariadenie.
Napรกjanie prenosnรฉho zariadenia
Pred nabรญjanรญm prenosnรฉho zariadenia nezabudnite odpojiลฅ USB kรกbel zo vstupnรฉho mikro USB portu na
zariadenรญ.
1. Zapojte USB nabรญjacรญ kรกbel (oficiรกlne podporovanรฝ prenosnรฝm zariadenรญm) do prenosnรฉho
zariadenia. *๎Zapojte USB kรกbel sprรกvne.
2. Zapojte druhรฝ koniec USB kรกbla do vรฝstupnรฉho USB portu na zariadenรญ.
3. Stlaฤte tlaฤidlo na jednotke.
4. Po dokonฤenรญ nabรญjania odpojte zariadenie.
* Skontrolujte stav nabitia prenosnรฉho zariadenia.
Poznรกmky
๎
Vรฝstupnรฝ USB port tohto zariadenia slรบลพi len na napรกjanie energiou. Nepripรกjajte ho do USB portu na
poฤรญtaฤi alebo inom zariadenรญ. V๎opaฤnom prรญpade by ste mohli zaprรญฤiniลฅ poruchu.
๎
Upozorลujeme vรกs,
ลพe niektorรฉ prenosnรฉ zariadenia mรดลพu prรญsลฅ o dรกta v pamรคti bez ohฤพadu na to, ฤi ich pouลพรญvate s tรฝmto
zariadenรญm alebo nie (podrobnejลกie informรกcie nรกjdete v nรกvode na obsluhu prenosnรฉho zariadenia). Pred
pouลพitรญm tohto vรฝrobku nezabudnite zรกlohovaลฅ pamรคลฅ zariadenia. Spoloฤnosลฅ Sony nie je zodpovednรก za
stratu dรกt v pamรคti zariadenia.
๎
Ak ste zariadenie dlhลกรญ ฤas nepouลพรญvali, nebude moลพnรฉ ho plne nabiลฅ; po
opakovanom nabitรญ zariadenia a๎jeho pouลพitรญm na napรกjanie (dva alebo tri razy) ho bude opรคลฅ moลพnรฉ plne
nabiลฅ.
Trvanie nabรญjania
Zabudovanรก batรฉria Trvanie nabรญjania
3.7 V
(typ. 5,000 mAh / min. 4,880 mAh)
ร 2
Pribliลพne 8 hodรญn (so sieลฅovรฝm adaptรฉrom
striedavรฉho prรบdu od 1.5๎A)
Pribliลพne 22 hodรญn
(zo ลกtandardnรฉho USB portu)
* Dobรญjanie pouลพรญvanรญm sieลฅovรฉho adaptรฉra striedavรฉho prรบdu s vรฝstupom USB s minimรกlnym menovitรฝm
vรฝkonom 5 V, 0.5 A je moลพnรฉ.
* Upozorลujeme vรกs na to, ลพe maximรกlny vstupnรฝ prรบd tohto vรฝrobku je 1.5 A.
Dฤบลพka napรกjania
Vรฝstupnรฝ USB port Dฤบลพka napรกjania
5 V, 1.5 A (max) Pribliลพne 270๎minรบt
* Dฤบลพka napรกjania sa odliลกuje v๎zรกvislosti od stavu batรฉrie, podmienok skladovania a๎prenosnรฉho zariadenia.
Technickรฉ รบdaje
Vstup jednosmernรฉ napรคtie 5๎V, 1.5 A
Vรฝstup
jednosmernรฉ napรคtie 5๎V, 1.5 A (max) 6,300 mAh
Rozmery (ล /V/D) 72.0 mm ร 127.0 mm ร 17.5 mm
Hmotnosลฅ pribliลพne 242๎g
Prevรกdzkovรก teplota 0๎ยฐC โ 35๎ยฐC
* Zariadenie pouลพรญvajte v rรกmci rozsahu prevรกdzkovej teploty.
* Zmena technickรฝch รบdajov a๎vyhotovenia zariadenia bez predchรกdzajรบceho upozornenia vyhradenรก.
Rieลกenie problรฉmov
Trvanie nabรญjania tejto jednotky je krรกtke [trvรก kratลกie neลพ 8 hodรญn (zo sieลฅovรฉho adaptรฉra) alebo
22 hodรญn (zo ลกtandardnรฉho USB portu)]. Dฤบลพka napรกjania prenosnรฉho zariadenia je krรกtka.
Zariadenie dosiahlo koniec ลพivotnosti alebo nefunguje sprรกvne.
q Keฤ je dฤบลพka napรกjania veฤพmi krรกtka aj napriek tomu, ลพe je zariadenie plne nabitรฉ, zariadenie dosiahlo
koniec ลพivotnosti. (ลพivotnosลฅ sa odliลกuje v๎zรกvislosti od pouลพรญvania.)
q Ak zariadenie nefunguje sprรกvne, obrรกลฅte sa na predajcu znaฤky Sony alebo autorizovanรฝ servis Sony.
Zariadenie nedokรกลพe napรกjaลฅ prenosnรฉ zariadenie alebo sa nerozsvieti zelenรก LED kontrolka.
Prenosnรฉ zariadenie nie je v๎reลพime nabรญjania.
q Skontrolujte a๎prepnite prenosnรฉ zariadenie do reลพimu nabรญjania.
q Prenosnรฉ zariadenie pred nabรญjanรญm zapnite.
Zelenรก LED kontrolka veฤพmi rรฝchlo blikรก.
Vรฝstupnรฝ vรฝkon z๎USB konektora presahuje limit pre tento vรฝrobok.
q Zabezpeฤte, aby ลกpecifikรกcia napรกjania prenosnรฉho zariadenia nepresahovala limit pre tento vรฝrobok.
Ak mรกte ฤalลกie otรกzky, obrรกลฅte sa na predajcu znaฤky Sony alebo autorizovanรฝ servis Sony.
Vรฝstraha
๎
Zariadenie neskratujte. Aby sa prediลกlo skratovaniu, zariadenie udrลพiavajte ฤalej od kovovรฝch predmetov
(ako sรบ napr. mince, sponky, kฤพรบฤe a๎podobne).
๎
Zariadenie sa pri nabรญjanรญ mรดลพe zohriaลฅ. Ide o๎normรกlny
jav. Pri manipulรกcii so zariadenรญm buฤte opatrnรญ.
๎
Zariadenie pouลพรญvajte sprรกvne, aby ste prediลกli
zasiahnutiu elektrickรฝm prรบdom.
UPOZORNENIE
๎
Dรกvajte pozor, aby vรกm zariadenie nespadlo, neukladajte naล ลฅaลพkรฉ predmety a๎zabezpeฤte, aby nebolo
vystavenรฉ silnรฝm otrasom a๎nรกrazom.
๎
Zariadenie nezahrievajte a๎nelikvidujte vhodenรญm do ohลa.
๎
Zariadenie nerozoberajte a๎znovu neskladajte.
๎
Prevรกdzkovรก teplota: 0๎ยฐC โ 35๎ยฐC. Kvรดli optimalizรกcii
kapacity nabรญjania nabรญjajte toto zariadenie pri teplote v๎rozmedzรญ 10๎ยฐC โ 30๎ยฐC.
๎
Zariadenie nevystavujte
pรดsobeniu priameho slneฤnรฉho ลพiarenia alebo vody.
๎
Zariadenie udrลพiavajte mimo vysokรฝch teplรดt
a๎vlhkosti.
๎
Keฤ zariadenie nepouลพรญvate, prikryte ho, naprรญklad prikrรฝvkou.
๎
Oblasลฅ s๎kontaktmi je
potrebnรฉ udrลพiavaลฅ ฤistรบ.
Poznรกmky k๎pouลพรญvaniu tohto zariadenia.
๎
Zariadenie nabรญjajte ฤalej od televรญzorov, rรกdiรญ a๎tunerov, pretoลพe by mohlo dรดjsลฅ k๎ruลกeniu.
๎
Podrobnejลกie informรกcie o๎prevรกdzke prenosnรฉho zariadenia nรกjdete v๎nรกvode na obsluhu prenosnรฉho
zariadenia. Fungovanie sa odliลกuje v๎zรกvislosti od konkrรฉtneho zariadenia.
๎
Zariadenie umiestnite na
stabilnรฉ miesto.
๎
Zรกsuvku kรกbla, vnรบtro vรฝstupnรฉho USB portu a๎pripรกjacie konektory zariadenia
udrลพiavajte ฤistรฉ.
๎
Nedotรฝkajte sa priamo pripรกjacรญch konektorov, ani do nich nevkladajte prsty.
ZรRUKA
Naลกa zรกruka sa vzลฅahuje len na samotnรบ jednotku pri jej beลพnom pouลพรญvanรญ v sรบlade s pokynmi uvedenรฝmi
v nรกvode na obsluhu a odporรบฤanรฝm systรฉmovรฝm prostredรญm. Preto zรกkaznรญk berie na vedomie a๎sรบhlasรญ,
ลพe:
๎
Spoloฤnosลฅ Sony nie je zodpovednรก za ลพiadne poลกkodenie alebo stratu v๎dรดsledku pouลพรญvania tohto
zariadenia, ani za ลพiadne nรกroky tretรญch strรกn.
๎
Spoloฤnosลฅ Sony nie je zodpovednรก za problรฉmy s๎vaลกรญm
MP3 prehrรกvaฤom, mobilnรฝm telefรณnom alebo inรฝm hardvรฉrom, ktorรฉ vznikli pouลพรญvanรญm tohto zariadenia;
za vhodnosลฅ zariadenia pre konkrรฉtny hardvรฉr, softvรฉr alebo perifรฉrne zariadenia; za prevรกdzkovรฉ konflikty
s๎inรฝm nainลกtalovanรฝm softvรฉrom; za stratu dรกt; alebo za inรฉ nรกhodnรฉ alebo nezamedziteฤพnรฉ ลกkody.
๎
Spoloฤnosลฅ Sony nie je zodpovednรก za finanฤnรฉ ลกkody, straty zisku, nรกroky tretรญch strรกn a podobne, ktorรฉ
vznikli pouลพรญvanรญm tohto zariadenia.
Zneลกkodลovanie pouลพitรฝch batรฉriรญ, elektrickรฝch a elektronickรฝch prรญstrojov (platรญ v Eurรณpskej รบnii
a ostatnรฝch eurรณpskych krajinรกch so zavedenรฝm separovanรฝm zberom)
Tento symbol na vรฝrobku, batรฉrii alebo obale znamenรก, ลพe vรฝrobok a batรฉria nemรดลพe byลฅ
spracovanรก s domovรฝm odpadom. Na niektorรฝch batรฉriรกch mรดลพe byลฅ tento symbol
pouลพitรฝ v kombinรกcii s chemickรฝmi znaฤkami. Chemickรฉ znaฤky ortute (Hg) alebo
olova (Pb) sรบ pridanรฉ, ak batรฉria obsahuje viac ako 0,0005% ortute alebo 0,004% olova.
Tรฝm, ลพe zaistรญte sprรกvne zneลกkodnenie tรฝchto vรฝrobkov a batรฉriรญ, pomรดลพete zabrรกniลฅ
potenciรกlne negatรญvnemu vplyvu na ลพivotnรฉ prostredie a ฤพudskรฉ zdravie, ktorรฝ by v
opaฤnom prรญpade mohol byลฅ spรดsobenรฝ pri nesprรกvnom nakladanรญ. Recyklรกcia
materiรกlov pomรกha uchovรกvaลฅ prรญrodnรฉ zdroje.
V prรญpade, ลพe vรฝrobok, ktorรฝ si z dรดvodu bezpeฤnosti, vรฝkonu alebo integrity รบdajov vyลพaduje trvalรฉ
pripojenie zabudovanej batรฉrie, tรบto batรฉriu mรดลพe vymeniลฅ iba kvali๎kovanรฝ personรกl. Aby ste zaruฤili,
ลพe batรฉria bude sprรกvne spracovanรก, odovzdajte tento vรฝrobok na konci jeho ลพivotnosti na vhodnom
zbernom mieste na recyklรกciu elektrickรฝch a elektronickรฝch zariadenรญ. V prรญpade vลกetkรฝch ostatnรฝch batรฉriรญ,
postupujte podฤพa ฤasti, ako vybraลฅ bezpeฤne batรฉriu z vรฝrobku. Odovzdajte batรฉriu na vhodnom zbernom
mieste na recyklรกciu pouลพitรฝch batรฉriรญ. Ak chcete zรญskaลฅ podrobnejลกie informรกcie o recyklรกcii tohto vรฝrobku
alebo batรฉrie, kontaktuje vรกลก miestny alebo obecnรฝ รบrad, miestnu sluลพbu pre zber domovรฉho odpadu alebo
predajลu, kde ste vรฝrobok zakรบpili.
Tento vรฝrobok je vyrobenรฝ priamo alebo v mene Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-
0075 Japonsko. Otรกzky ฤi vรฝrobok vyhovuje poลพiadavkรกm podฤพa legislatรญvy Eurรณpskej รบnie treba adresovaลฅ
na autorizovanรฉho zรกstupcu Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgicko. V akรฝchkoฤพvek servisnรฝch alebo zรกruฤnรฝch zรกleลพitostiach prosรญm kontaktujte adresy
uvedenรฉ v separรกtnych servisnรฝch alebo zรกruฤnรฝch dokumentoch.
SI (Slovenลกฤina)
Lastnosti in funkcije
๎ Notri je Sony Li-ion Polymer baterija
Enoto lahko napolnite pribl. 1,000 krat*.
* To je pribliลพek, ki temelji na rezultatih testa, ki ga je izvedel Sony pod naslednjimi pogoji. Dejansko
ลกtevilo uporabe enote je odvisno od naprave in pogojev uporabe.
Pogoji polnjenja: 4.2 V 0.5 ItA (CC/CV)
Izklopni tok polnjenja: 0.05 ItA
Pogoji praznjenja: 0.5 ItA
Izklopna napetost praznjenja: 3 V
Temperaturni pogoj: 23ยฐC
๎ Varnostne funkcije
Funkcija prepreฤevanja prekomernega polnjenja / Varnostni ฤasovnik / Zaznavanje neobiฤajne
temperature.
Pred uporabo natanฤno preberite naslednja navodila.
Deli
๎ซ Oranลพni LED-indikator / ๎ฌ Zeleni LED-indikator / ๎ญ Gumb za zagon/ustavitev napajanja USB in
preverjanje preostale napolnjenosti baterije / ๎ฎ Izhodna USB-vrata / ๎ฏ Vhodna mikro USB-vrata /
๎ฐ USB-konektor / ๎ฑ Mikro USB-konektor
Tabela stanj LED-indikatorjev
Oranลพni LED-indikator
Ta LED-indikator prikazuje pogoje polnjenja v enoti.
LED-indikator Pogoji polnjenja
sveti Polnjenje
ne sveti Polnjenje je konฤano/enota je izkljuฤena
hitro utripa Okvara
Zeleni LED-indikator
Ta LED-indikator prikazuje pogoje napajanja prenosne naprave.
LED-indikator Pogoji napajanja
sveti Napajanje
poฤasi utripa Baterija je skoraj prazna
hitro utripa Okvara
* ฤe pride do okvare, napravo prenehajte uporabljati in se posvetujte s prodajalcem izdelkov Sony ali s
pooblaลกฤeno servisno delavnico Sony.
Polnjenje enote
1. Vkljuฤite mikro USB-konektor priloลพenega USB-kabla v izhodna mikro USB-vrata na enoti.
* Pravilno vkljuฤite USB-kabel.
2. Drugi konec priloลพenega USB-kabla vkljuฤite v USB-vrata raฤunalnika ipd.
3. Ko oranลพni LED-indikator neha svetiti, izkljuฤite USB-kabel.
Opomba
ฤe je stanje napolnjenosti baterije raฤunalnika ipd. nizko, prikljuฤite AC adapter na vaลก raฤunalnik ipd., da
ga lahko uporabljate.
Preverjanje preostale napolnjenosti baterije
1. Pritisnite gumb na enoti.
Preostalo zmogljivost ugotovite po ลกtevilu utripov oranลพnega LED-indikatorja.
LED-indikator Pogoji polnjenja
๎๎๎๎๎๎๎
4 indikatorja Pribliลพno 60 - 100%
๎๎๎๎๎๎
.
3 indikatorja Pribliลพno 40 - 60%
๎๎๎๎
.
๎
.
2 indikatorja Pribliลพno 20 - 40%
๎๎
.
๎
.
๎
.
1 indikator Pribliลพno 1 - 20%
๎
.
๎
.
๎
.
๎
.
ne sveti 0%
* Med tem ko enota polni prenosno napravo, stanja baterije ni mogoฤe preveriti.
Napajanje prenosne naprave
Pred polnjenjem prenosne naprave morate USB-kabel izkljuฤiti iz izhodnih mikro USB-vrat enote.
1. Vkljuฤite USB-kabel za polnjenje (ki ga prenosna naprava uradno podpira) v prenosno napravo.
* Pravilno vkljuฤite USB-kabel.
2. Drugi del USB-kabla vkljuฤite v izhodna USB-vrata na enoti.
3. Pritisnite gumb na enoti.
4. Ko je polnjenje konฤano, napravo izklopite.
* Stanje polnjenja preverite v prenosni napravi.
Opombe
๎
Izhodna USB-vrata te enote so namenjena samo napajanju. Ne prikljuฤite jih v USB-vrata raฤunalnika
ipd. Tako lahko namreฤ povzroฤite okvaro.
๎
Pozor: pri nekaterih prenosnih napravah lahko pride do
nenadne izgube podatkov vgrajenega diska, ฤe jo uporabljate s to napravo ali brez nje (ฤe ลพelite izvedeti veฤ,
glejte navodila, ki so priloลพena prenosni napravi). Preden zaฤnete uporabljati ta izdelek, naredite varnostno
kopijo podatkov na vgrajenem disku. Sony ne odgovarja za izgubo podatkov na disku.
๎
ฤe enote dlje ฤasa
niste uporabljali, je ni mogoฤe popolnoma napolniti, vendar bo to po nekaj polnjenjih in napajanjih (dveh
ali treh) znova moลพno.
ฤas polnjenja
Vgrajena baterija ฤas polnjenja
3.7 V
(vrsta 5,000 mAh / najm. 4,880 mAh)
ร 2
Pribl. 8 ur (z 1.5 A napajalnika AC)
Pribl. 22 ur (iz standardnih USB-vrat)
* Ponovno polnjenje s pomoฤjo adapterja napetosti AC na izhodnih USB-vratih z napetostjo 5 V, 0.5 A ali
veฤ je mogoฤe.
* Najveฤji vhodni tok tega izdelka je 1.5 A.
ฤas napajanja
Izhodna USB-vrata ฤas napajanja
5 V, 1.5 A (najveฤ) Pribl. 270 minut
* ฤas napajanja je odvisen od stanja baterije, pogojev shranjevanja in prenosne naprave.
Tehniฤni podatki
Vhod DC 5 V, 1.5 A
Izhod DC 5 V, 1.5 A (najveฤ) 6,300 mAh
Mere (ล /V/D) 72.0 mm ร 127.0 mm ร 17.5 mm
Teลพa Pribl. 242 g
Obratovalna temperatura 0 ยฐCโ35 ยฐC
* Uporabljajte v ustreznem temperaturnem razponu.
* Oblika in tehniฤni podatki se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.
Odpravljanje teลพav
ฤas polnjenja je kratek [polnjenje traja manj kot 8 ur (prek napajalnika AC) oz. 22 ur (prek
standardnih USB-vrat)]. Kratek ฤas napajanja prenosne naprave.
Enota je izrabljena ali okvarjena.
q ฤe je ฤas napajanja izjemno kratek, tudi ฤe je enota popolnoma napolnjena, je enota konฤala svojo
servisno ลพivljenjsko dobo. (servisna ลพivljenjska doba je odvisna od uporabe.)
q ฤe je izdelek okvarjen, se obrnite na prodajalca izdelkov Sony ali pooblaลกฤeni servis izdelkov Sony.
Enota ne dovaja napajanja prenosni napravi ali pa se zeleni LED-indikator ne vklopi.
Prenosna naprava ne deluje v naฤinu polnjenja.
q Preverite, ali je v prenosni napravi nastavljen naฤin polnjenja oziroma ga nastavite.
q Pred polnjenjem vklopite prenosno napravo.
Zeleni LED-indikator hitro utripa.
Izhod USB-napajanja je presegel omejitev za ta izdelek.
q V tehniฤnih podatkih prenosne naprave preverite, ali je zahtevano napajanje v okviru omejitev za ta
izdelek.
Za morebitna vpraลกanja se obrnite na prodajalca izdelkov Sony ali pooblaลกฤeni servis izdelkov Sony.
Opozorilo
๎
Ne povzroฤajte kratkega stika na enoti. Izognite se kratkemu stiku, tako da enoto umaknete od vseh
kovinskih predmetov (npr. kovancev, lasnic, kljuฤev idr.).
๎
Enota se lahko med polnjenjem segreje. To je
normalno. Z njo ravnajte previdno.
๎
Izdelek uporabljajte v skladu z navodili, da prepreฤite elektriฤni udar.
POZOR
๎
Pazite, da izdelek na pade na tla, da nanj ne pritiska sila in da ni izpostavljen udarcem.
๎
Enote ne
segrevajte in ne odvrzite v ogenj.
๎
Tega izdelka ni dovoljeno razstaviti ali spremeniti.
๎
Obratovalna
temperatura: 0 ยฐCโ35 ยฐC. ฤe ลพelite optimizirati polnjenje, uporabljajte enoto pri temperaturi okolja med
10 ยฐC in 30 ยฐC.
๎
Izdelka ne izpostavljajte neposredni sonฤni svetlobi ali vodi.
๎
Pazite, da ne pride v stik z
visokimi temperaturami ali vlago.
๎
Med uporabo izdelka ga ne pokrivajte s tekstilom, na primer z odejo.
๎
Povrลกina enote mora biti vedno ฤista.
Opombe o uporabi tega izdelka
๎
Enoto polnite stran od televizorja, radia ali sprejemnika saj lahko povzroฤi motnje.
๎
ฤe ลพelite izvedeti
veฤ o delovanju prenosne naprave, glejte ustrezen uporabniลกki priroฤnik. Delovanje je odvisno od naprave.
๎
Izdelek postavite na stabilno mesto.
๎
Redno ฤistite vtiฤ, notranjost izhodnih USB-vrat in spojne
prikljuฤke enote.
๎
Spojnih prikljuฤkov se ne dotikajte neposredno z rokami in ne potiskajte prstov vanje.
GARANCIJA
Garancija naลกega izdelka je omejena izkljuฤno na enoto, ฤe jo uporabljate normalno, v skladu z navodili za
uporabo in v primernem okolju uporabe. V skladu s tem stranka izjavlja, da je seznanjena z in se strinja z
naslednjim:
๎
Druลพba Sony ne odgovarja za ลกkodo ali izgubo, ki je nastala zaradi uporabe tega izdelka, ali za kakrลกen
koli zahtevek tretje osebe.
๎
Druลพba Sony ne odgovarja za teลพave s predvajalnikom MP3, mobilnim
telefonom ali drugo strojno opremo, ki so nastale zaradi uporabe tega izdelka; za primernost izdelka za
doloฤeno strojno ali programsko opremo in dodatno opremo; nezdruลพljivost z drugo nameลกฤeno
programsko opremo; izgubo podatkov ali drugo nakljuฤno ali neizogibno ลกkodo.
๎
Druลพba Sony ne
odgovarja za finanฤno ลกkodo, izgubo dobiฤka, zahtevke tretjih oseb idr., ki nastanejo zaradi uporabe tega
izdelka.
Odstranitev odpadnih baterij in elektriฤne in elektronske opreme (veljavno v Evropski uniji in
ostalih evropskih drลพavah s sistemom loฤenega zbiranja odpadkov)
Ta simbol na izdelku, bateriji ali na embalaลพi pomeni, naj se z izdelkom in baterijo ne
ravna enako kot z gospodinjskimi odpadki. Pri nekaterih baterijah se ta simbol
uporablja v kombinaciji z oznako za kemijski element. Oznaka za ลพivo srebro (Hg) ali
svinec (Pb) je dodana v primeru, da baterija vsebuje veฤ kot 0,0005% ลพivega srebra ali
veฤ kot 0,004% svinca. S tem, ko izdelke in baterije pravilno odvrลพete, pripomorete k
prepreฤevanju potencialnih negativnih posledic za okolje in naลกe zdravje, ki bi ga
povzroฤilo nepravilno odvrลพenje. Z recikliranjem materialov bomo ohranili naravne
vire.
V primeru izdelkov, ki zaradi varnosti, zmogljivosti ali shranjevanja podatkov potrebujejo stalno povezavo
z vgrajeno baterijo, naj to baterijo zamenja le usposobljeno servisno osebje. Da se zagotovi ustrezno
ravnanje z baterijo in elektriฤno in elektronsko opremo, oddajte izrabljene izdelke na zbirni toฤki za
recikliranje elektriฤne in elektronske opreme. Za vse ostale baterije vas prosimo, da preberete poglavje
o varni odstranitvi baterij iz izdelka. Baterijo predajte na zbirni toฤki za recikliranje odpadnih baterij. O
podrobnostih glede recikliranja tega izdelka ali baterije lahko povpraลกate na upravni enoti, sluลพbi oddajanja
gospodinjskih odpadkov ali v trgovini, kjer ste izdelek ali baterijo kupili.
Ta izdelek je bil izdelan s strani ali v imenu Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japonska. Poizvedbe, povezane z skladnostjo izdelkov, ki temelji na zakonodaji Evropske unije, se naslovi
na pooblaลกฤenega zastopnika, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1,
1935 Zaventem, Belgija. Za vse storitve ali garancijske zadeve prosimo, da se obrnete na naslove navedene v
loฤenih servisnih ali garancijskih dokumentih.
RO (Romรขnฤ)
Caracteristici ลi funcลฃii
๎ Baterie Li-ion Polymer Sony inclusa
Unitatea poate fi รฎncฤrcatฤ de aproximativ 1,000 de ori*.
* Aceasta este o aproximare bazatฤ pe rezultatele testelor efectuate de Sony รฎn urmฤtoarele condiลฃii.
Numฤrul efectiv de utilizฤri ale unitฤลฃii depinde de dispozitiv ลi de condiลฃiile de utilizare.
Condiลฃii de รฎncฤrcare: 4.2 V 0.5 ItA (CC/CV)
Curent limitฤ de รฎncฤrcare: 0.05 ItA
Condiลฃii de descฤrcare: 0.05 ItA
Tensiune limitฤ de descฤrcare: 3 V
Condiลฃii de temperaturฤ: 23ยฐC
๎ Funcลฃii de siguranลฃฤ
Funcลฃie de prevenire รฎmpotriva supraรฎncฤrcฤrii / Temporizator de siguranลฃฤ / Funcลฃie de detecลฃie a
temperaturii anormale.
Inainte de utilizare, vฤ rugฤm sฤ citiลฃi cu atenลฃie urmฤtoarele instrucลฃiuni.
Componente
๎ซ Indicator LED portocaliu / ๎ฌ Indicator LED verde / ๎ญ Buton de oprire/pornire alimentare USB ลi
de verificare a capacitฤลฃii rฤmase a bateriei / ๎ฎ Port de ieลire USB / ๎ฏ Port de intrare micro USB /
๎ฐ Conector USB / ๎ฑ Conector micro USB
Grafic de referinลฃฤ pentru starea indicatorilor LED
Indicator LED portocaliu
Acest indicator prezintฤ condiลฃiile de รฎncฤrcare ale unitฤลฃii.
Indicator LED Condiลฃii de รฎncฤrcare
Se aprinde รncฤrcare
Se stinge รncฤrcare completฤ/Deconectat
Clipeลte rapid Defecลฃiune
Indicator LED verde
Acest indicator prezintฤ condiลฃiile de alimentare pentru dispozitivul portabil.
Indicator LED Condiลฃii de alimentare
Se aprinde Alimenteazฤ
Clipeศte lent Baterie descฤrcatฤ
Clipeศte rapid Defecลฃiune
* รn cazul unei defecลฃiuni, opriลฃi utilizarea ศi contactaลฃi dealerul Sony sau un centru service autorizat Sony.
Pentru a รฎncฤrca unitatea
1. Conectaลฃi conectorul micro USB al cablului USB furnizat la portul de intrare micro USB al unitฤลฃii.
* Conectaลฃi corect cablul USB.
2. Conectaลฃi celฤlalt capฤt al cablului USB furnizat la portul USB al calculatorului dumneavoastrฤ
etc.
3. Deconectaลฃi cablul USB dupฤ ce indicatorul LED portocaliu se stinge.
Notฤ
Dacฤ acumulatorul calculatorului etc. este descฤrcat, conectaลฃi adaptorul de c.a. la calculator etc., pentru
utilizare.
Pentru a verifica energia rฤmasฤ
1. Apฤsaลฃi butonul de pe unitate.
Indicatorul LED portocaliu clipeศte รฎn funcลฃie de energia rฤmasฤ.
Indicator LED Condiลฃii de รฎncฤrcare
๎๎๎๎๎๎๎
4 indicatori Aprox. 60 ~ 100%
๎๎๎๎๎๎
.
3 indicatori Aprox. 40 ~ 60%
๎๎๎๎
.
๎
.
2 indicatori Aprox. 20 ~ 40%
๎๎
.
๎
.
๎
.
1 indicator Aprox. 1 ~ 20%
๎
.
๎
.
๎
.
๎
.
Se stinge 0%
* Starea bateriei nu poate fi verificatฤ cรขnd unitatea alimenteazฤ un alt dispozitiv portabil cu energie.
Alimentarea cu energie a unui dispozitiv portabil
Asiguraลฃi-vฤ cฤ aลฃi deconectat cablul USB de la portul de intrare micro USB al unitฤลฃii รฎnainte de a รฎncฤrca
dispozitivul portabil.
1. Conectaลฃi un cablu de รฎncฤrcare USB (acceptat oficial de dispozitivul portabil) la dispozitivul
portabil. * Conectaลฃi corect cablul USB.
2. Conectaลฃi celฤlalt capฤt al cablului USB la portul de ieลire USB al unitฤลฃii.
3. Apฤsaลฃi butonul de pe unitate.
4. Decuplaลฃi dispozitivul la terminarea รฎncฤrcฤrii.
* Verificaลฃi starea de รฎncฤrcare a dispozitivului portabil.
Note
๎
Portul de ieศire USB al unitฤลฃii este doar pentru alimentare. Nu conectaลฃi produsul la porturile USB ale
calculatoarelor etc. Acest lucru poate provoca defecลฃiuni.
๎
Vฤ atragem atenลฃia asupra faptului cฤ รฎn cazul
unora dintre dispozitivele portabile pot apฤrea pierderi bruลte de memorie dacฤ sunt sau nu sunt folosite cu
aceastฤ unitate (pentru detalii, consultaลฃi manualul utilizatorului furnizat รฎmpreunฤ cu dispozitivul
portabil). รnainte de a utiliza acest produs, asiguraลฃi-vฤ cฤ realizaลฃi copii de siguranลฃฤ ale memoriei.
Compania Sony nu este rฤspunzฤtoare pentru pierderea de memorie.
๎
Dacฤ unitatea nu a fost folositฤ o
perioadฤ รฎndelungatฤ, aceasta nu poate fi รฎncฤrcatฤ complet; totuศi, unitatea va putea fi รฎncฤrcatฤ complet
prin รฎncฤrcare ศi alimentare repetatฤ (de douฤ sau de trei ori).
Timp de รฎncฤrcare
Baterie รฎncorporatฤ Timp de รฎncฤrcare
3.7 V
(tip 5,000 mAh / min. 4,880 mAh)
ร 2
Aproximativ 8 ore (de la un adaptor de c.a. de 1.5 A)
Aproximativ 22 ore (de la portul USB standard)
* Este posibilฤ reรฎncฤrcarea folosind un adaptor de c.a. cu ieลire USB de 5 V 0.5 A sau mai mult.
* Vฤ rugฤm sฤ ลฃineลฃi cont de faptul cฤ tensiunea maximฤ de intrare a acestui produs este de 1.5 A.
Timp de alimentare
Port de ieลire USB Timp de alimentare
5 V, 1.5 A (Maxim) Aproximativ 270 de minute
* Timpul de alimentare variazฤ รฎn funcลฃie de starea bateriei, de condiลฃiile de depozitare ศi de dispozitivul
portabil.
Specificaลฃii
Parametri de intrare 5 V DC, 1.5 A
Parametri de ieศire 5 V, 1.5 A (Maxim) DC 6,300 mAh
Dimensiuni (l/h/L) 72.0 mm ร 127.0 mm ร 17.5 mm
Greutate Aprox. 242 g
Temperaturฤ de utilizare 0 ยฐC - 35 ยฐC
* Utilizaลฃi produsul รฎn intervalul temperaturii de utilizare.
* Designul ศi specificaลฃiile pot fi modificate fฤrฤ notificare prealabilฤ.
Rezolvarea problemelor
Durata de รฎncฤrcare a unitฤลฃii este scurtฤ [รฎncฤrcarea dureazฤ mai puลฃin de 8 ore (de la adaptorul
de c.a.) sau 22 de ore (de la portul USB standard)].
Timpul de alimentare a dispozitivului portabil
este scurt.
Unitatea a ajuns la finalul duratei de viaลฃฤ sau nu funcลฃioneazฤ satisfฤcฤtor.
q Atunci cรขnd timpul de alimentare este foarte scurt, chiar ศi atunci cรขnd unitatea este complet
รฎncฤrcatฤ, unitatea a ajuns la finalul duratei de viaลฃฤ. (durata de viaลฃฤ variazฤ รฎn funcลฃie de modul de
utilizare.)
q Dacฤ apare o defecลฃiune, contactaลฃi dealerul Sony sau unitatea de service autorizatฤ Sony.
Unitatea nu poate alimenta dispozitivul portabil sau indicatorul LED verde nu se aprinde.
Dispozitivul portabil nu este รฎn modul de รฎncฤrcare.
q Verificaลฃi ศi configuraลฃi dispozitivul portabil รฎn modul de รฎncฤrcare.
q Porniลฃi dispozitivul portabil รฎnainte de รฎncฤrcare.
Indicatorul LED verde clipeลte rapid.
Puterea de ieลire USB depฤลeลte limita maximฤ a acestui produs.
q Asiguraลฃi-vฤ cฤ specificaลฃia de alimentare a dispozitivului portabil nu depฤศeศte limita maximฤ a
acestui produs.
Contactaลฃi dealerul Sony sau unitatea de service autorizatฤ Sony dacฤ aveลฃi รฎntrebฤri suplimentare.
Avertizare
๎
Nu scurtcircuitaลฃi unitatea. Pentru a evita scurtcircuitarea, feriลฃi unitatea de obiectele metalice (de
exemplu, monede, ace de pฤr, chei, etc.).
๎
Unitatea se poate รฎncฤlzi รฎn timpul รฎncฤrcฤrii. Acest lucru este
normal. Manevraลฃi-o cu atenลฃie.
๎
Utilizaลฃi corect acest produs pentru a evita ลocurile electrice.
ATENลขIE
๎
Nu scฤpaลฃi produsul, nu plasaลฃi greutate mare pe acesta ศi evitaลฃi impactul puternic cu acesta.
๎
Nu
รฎncฤlziลฃi sau nu aruncaลฃi unitatea รฎn foc.
๎
Nu dezasamblaลฃi sau reasamblaลฃi acest produs.
๎
Temperatura de
funcลฃionare: 0ยฐC - 35ยฐC. Pentru a optimiza capacitatea de รฎncฤrcare, รฎncฤrcaลฃi unitatea la temperaturi รฎntre
10ยฐC - 30ยฐC.
๎
Nu expuneลฃi produsul la luminฤ solarฤ directฤ sau la apฤ.
๎
Feriลฃi produsul de temperaturi
ridicate sau de umiditate.
๎
รn timpul utilizฤrii, nu acoperiลฃi produsul cu materiale precum pฤturile.
๎
Suprafaลฃa de contact a unitฤลฃii trebuie sฤ fie รฎntotdeauna curatฤ.
Note privind utilizarea acestui produs
๎
รncฤrcaลฃi unitatea la distanลฃฤ de televizor, radio sau tuner pentru a nu provoca interferenลฃe.
๎
Pentru
detalii privind utilizarea dispozitivului portabil, consultaลฃi manualul de utilizare al acestuia. Modul de
funcลฃionare diferฤ รฎn funcลฃie de dispozitiv.
๎
Amplasaลฃi acest produs รฎntr-un loc stabil.
๎
Pฤstraลฃi curate fiศa,
interiorul portului de ieศire USB ศi terminalele de conectare ale unitฤลฃii.
๎
Nu atingeลฃi direct terminalele de
conectare sau nu introduceลฃi degetele รฎn acestea.
GARANลขIE
Garanลฃia produsului nostru este limitatฤ doar la unitatea รฎn sine, dacฤ este utilizatฤ รฎn mod normal conform
instrucลฃiunilor de operare ศi a mediului sistemului. Prin urmare, Clientul ia la cunoศtinลฃฤ ศi consimte cฤ:
๎
Sony nu este rฤspunzฤtoare pentru pagubele sau pierderile rezultate รฎn urma utilizฤrii produsului sau
pentru revendicฤrile terลฃelor pฤrลฃi.
๎
Sony nu este rฤspunzฤtoare pentru problemele legate de playerul MP3,
telefonul mobil sau alte echipamente rezultate รฎn urma utilizฤrii acestui produs; pentru nepotrivirea
produsului cu anumite echipamente, aplicaลฃii software sau periferice; pentru conflictele cu alte aplicaลฃii
software instalate; pentru pierderile de date; sau pentru alte pagube accidentale sau inevitabile.
๎
Sony nu
este rฤspunzฤtoare pentru pagubele financiare, profiturile pierdute, revendicฤrile terลฃelor pฤrลฃi etc., rezultate
รฎn urma utilizฤrii acestui produs.
Dezafectarea bateriilor uzate ศi a echipamentelor electrice ลi electronice vechi (se aplicฤ pentru
ลฃฤrile membre ale Uniunii Europene si pentru alte ลฃฤri europene cu sisteme de colectare separatฤ)
Acest simbol marcat pe produs, pe baterie sau pe ambalaj indicฤ faptul cฤ produsul ศi
bateria nu trebuie considerate reziduuri menajere. Pe anumite tipuri de baterii, acestui
simbol i se pot asocia simbolurile anumitor substanลฃe chimice. Simbolurile pentru
mercur (Hg) sau plumb (Pb) sunt adฤugate dacฤ bateria conลฃine mai mult de 0,0005%
mercur sau 0,004% plumb. Asigurรขndu-vฤ cฤ aceste produse ศi baterii sunt dezafectate
corect, veลฃi ajuta la prevenirea consecinลฃelor negative pentru mediu ลi pentru sฤnฤtatea
umanฤ, care, รฎn caz contrar, pot ๎ afectate de cฤtre manipularea ลi dezafectarea incorectฤ.
Reciclarea acestor materiale va ajuta la conservarea resurselor naturale.
รn cazul produselor care pentru siguranลฃa, performanลฃa sau integritatea datelor necesitฤ o conexiune
permanentฤ cu bateria รฎncorporatฤ, aceasta trebuie รฎnlocuitฤ numai de cฤtre personalul specializat din
centrele de service. Pentru a vฤ asigura cฤ bateriile ศi echipamentele electrice ลi electronicevor ๎ dezafectate
corespunzฤtor, predaลฃi aceste produse la sfรขrลitul duratei de funcลฃionare la centrele de colectare pentru
deลeuri electrice ลi electronice. Pentru celelalte tipuri de baterii, vฤ rugฤm sฤ consultaลฃi secลฃiunea รฎn care
este explicat modul neprimejdios de รฎndepฤrtare a bateriei din produs. Predaลฃi bateria uzatฤ la un centru de
colectare ลi reciclare a bateriilor. Pentru mai multe detalii referitoare la reciclarea acestui produs sau a bateriei,
vฤ rugฤm sฤ contactaลฃi primฤria, serviciul de preluare a deลeurilor sau magazinul de unde aลฃi achiziลฃionat
produsul sau bateria.
Producฤtorul acestui aparat este: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia.
รntrebฤri legate de conformitatea aparatului cu legisla๎ia Uniunii Europene pot ๎ adresate: Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia. Pentru orice รฎntrebฤri
legate de service sau de garanลฃie, vฤ rugฤm sฤ consultaลฃi documentele de garanลฃie ce รฎnsoลฃesc aparatul.
BG (ะัะปะณะฐััะบะธ)
ะกะฒะพะนััะฒะฐ ะธ ััะฝะบัะธะธ
๎ ะกัั Sony ะปะธัะธะตะฒะพ-ะนะพะฝะฝะฐ ะฟะพะปะธะผะตัะฝะฐ ะฑะฐัะตัะธั
๎๎๎๎ ๎ญ๎ ๎๎๎๎ ๎ ๎
๎๎ ๎๎
๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎. 1,000 ๎๎ญ๎๎*.
* ๎๎๎๎
๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎, ๎๎๎๎๎๎
๎๎
๎๎
๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎ญ๎๎๎๎๎ ๎๎ Sony ๎๎๎๎๎๎๎.
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎ ๎
๎๎
๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎
๎๎๎๎๎๎
๎๎.
๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎
๎๎๎๎ ๎
๎๎: 4.2 V 0.5 ItA (๎๎๎๎๎ญ๎๎๎
๎ ๎๎๎/๎๎๎๎๎ญ๎๎๎
๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎)
๎๎๎๎๎ญ๎๎๎
๎ ๎๎
๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎ ๎๎๎: 0.05 ItA
๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎
๎๎๎๎๎ ๎
๎๎: 0.5 ItA
๎๎๎๎๎ญ๎๎๎
๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎: 3 V
๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎: 23ยฐC
๎ ะคัะฝะบัะธะธ ะทะฐ ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพัั
๎๎๎๎๎ก๎๎ ๎๎
๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎
๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ ๎
๎๎ / ๎๎
๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ / ๎๎๎๎๎ก๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎
๎๎ ๎๎
๎
๎๎๎๎๎
๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎
.
ะัะพัะตัะตัะต ะฒะฝะธะผะฐัะตะปะฝะพ ัะปะตะดะฝะธัะต ะธะฝััััะบัะธะธ ะฟัะตะดะธ ัะฟะพััะตะฑะฐ.
ะงะฐััะธ
๎ซ ๎ข๎๎
๎๎๎๎ LED ๎๎๎ ๎๎๎
๎๎๎ / ๎ฌ ๎ฃ๎๎๎๎ LED ๎๎๎ ๎๎๎
๎๎๎ / ๎ญ ๎ค๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎
๎๎/๎๎๎
๎๎๎๎๎
๎๎ ๎๎
USB ๎๎
๎ฅ๎๎
๎๎๎
๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎
๎๎๎๎
๎๎
๎๎๎ ๎๎
๎๎๎ ๎๎
๎๎
๎๎๎๎๎๎๎
/ ๎ฎ USB ๎๎๎ฅ๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎ /
๎ฏ Micro USB ๎๎ฅ๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎ / ๎ฐ USB ๎๎๎๎๎๎๎๎ / ๎ฑ Micro USB ๎๎๎๎๎๎๎๎
ะขะฐะฑะปะธัะฐ ะทะฐ ััััะพัะฝะธะต ะฝะฐ LED ะธะฝะดะธะบะฐัะพั
ะัะฐะฝะถะตะฒ LED ะธะฝะดะธะบะฐัะพั
๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎
๎๎๎ ๎๎๎๎
๎๎๎
๎๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎
๎๎๎๎ ๎
๎๎ ๎๎
๎๎๎๎ ๎
.
LED ะธะฝะดะธะบะฐัะพั ะกัััะพัะฝะธะต ะฝะฐ ะทะฐัะตะถะดะฐะฝะต
๎ฆ๎๎๎ง๎จ๎๎
๎๎ ๎ฃ๎
๎๎๎๎ ๎
๎๎
๎ฉ๎๎๎๎ง๎จ๎๎
๎๎ ๎๎๎๎๎๎ง๎จ๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎ ๎
๎๎/๎ช๎
๎๎๎
๎จ๎๎
๎ฌ๎๎ฎ๎
๎๎ญ๎๎๎ ๎ฏ๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎
ะะตะปะตะฝ LED ะธะฝะดะธะบะฐัะพั
๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎
๎๎๎ ๎๎๎๎
๎๎๎
๎๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎ ๎
๎๎
๎๎ ๎๎
๎๎
๎ฅ๎๎
๎๎๎
๎๎ ๎๎ญ๎ ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎.
LED ะธะฝะดะธะบะฐัะพั ะกัััะพัะฝะธะต ะฝะฐ ะฟะพะดะฐะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะทะฐั
ัะฐะฝะฒะฐะฝะต
๎ฆ๎๎๎ง๎จ๎๎
๎๎ ๎ฃ๎
๎ฅ๎๎
๎๎๎
๎๎
๎ฌ๎๎ฎ๎
๎๎
๎๎๎ ๎ฏ๎๎๎๎
๎๎
๎๎๎๎๎
๎ฌ๎๎ฎ๎
๎๎ญ๎๎๎ ๎ฏ๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎
* ๎ฑ๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎, ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ ๎ ๎๎ ๎๎๎ญ๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎ญ๎๎ฎ๎๎๎๎ก๎
๎๎ ๎๎
Sony ๎๎๎ ๎
๎๎๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎
Sony.
ะะฐ ะดะฐ ะทะฐัะตะดะธัะต ััะตะดะฐ
1. ะกะฒััะถะตัะต Micro USB ะบะพะฝะตะบัะพัะฐ ะฝะฐ ะดะพััะฐะฒะตะฝะธั USB ะบะฐะฑะตะป ะบัะผ Micro USB ะฒั
ะพะดะฝะธั ะฟะพัั ะฝะฐ
ะฐะฟะฐัะฐัะฐ. * ๎ฒ๎๎ญ๎๎๎๎๎ USB ๎๎
๎๎๎๎
๎๎๎
๎๎๎๎๎.
2. ะกะฒััะถะตัะต ะดััะณะธั ะบัะฐะน ะฝะฐ ะดะพััะฐะฒะตะฝะธั USB ะบะฐะฑะตะป ะบัะผ USB ะฟะพััะฐ ะฝะฐ ะฒะฐัะธั ะบะพะผะฟัััั ะธ ะดั.
3. ะ ะฐะทะบะฐัะตัะต USB ะบะฐะฑะตะปะฐ, ัะปะตะด ะบะฐัะพ ะพัะฐะฝะถะตะฒะธัั LED ะธะฝะดะธะบะฐัะพั ัะต ะธะทะบะปััะธ.
ะะฐะฑะตะปะตะถะบะฐ
๎ฑ๎๎ ๎๎
๎๎๎ ๎ญ๎ ๎๎
๎๎
๎๎๎๎๎๎๎
๎๎
๎๎๎๎๎ง๎๎ญ๎ ๎๎๎ ๎ ๎๎๎ฎ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎ญ๎, ๎๎๎ญ๎๎๎๎๎ ๎๎ญ๎ ๎๎๎ฅ
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
๎ ๎
๎๎๎๎.
ะะฐ ะดะฐ ะฟัะพะฒะตัะธัะต ะพััะฐะฒะฐัะฐัะฐ ะผะพัะฝะพัั
1. ะะฐัะธัะฝะตัะต ะฑััะพะฝะฐ ะฒััั
ั ััะตะดะฐ.
๎ข๎๎
๎๎๎๎๎๎๎ LED ๎๎๎ ๎๎๎
๎๎๎ ๎๎๎ฎ๎
๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎
๎๎
๎๎
๎๎
๎๎๎๎๎๎๎.
LED ะธะฝะดะธะบะฐัะพั ะกัััะพัะฝะธะต ะฝะฐ ะทะฐัะตะถะดะฐะฝะต
๎๎๎๎๎๎๎
4 ๎๎๎ ๎๎๎
๎๎๎๎
๎๎๎๎๎. 60 ~ 100%
๎๎๎๎๎๎
.
3 ๎๎๎ ๎๎๎
๎๎๎๎
๎๎๎๎๎. 40 ~ 60%
๎๎๎๎
.
๎
.
2 ๎๎๎ ๎๎๎
๎๎๎๎
๎๎๎๎๎. 20 ~ 40%
๎๎
.
๎
.
๎
.
1 ๎๎๎ ๎๎๎
๎๎๎ ๎๎๎๎๎. 1 ~ 20%
๎
.
๎
.
๎
.
๎
.
๎ฉ๎๎๎๎ง๎จ๎๎
๎๎ 0%
* ๎ฒ๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎
๎๎๎๎๎๎๎
๎๎ ๎๎๎๎ ๎ ๎
๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎, ๎๎๎ฎ๎
๎๎ ๎๎ ๎๎๎ ๎
๎๎
๎๎
๎ฅ๎๎
๎๎๎
๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎ ๎
๎๎ญ๎
๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎.
ะะฐ ะดะฐ ะฟะพะดะฐะดะตัะต ะทะฐั
ัะฐะฝะฒะฐะฝะต ะบัะผ ะฟะพััะฐัะธะฒะฝะพ ััััะพะนััะฒะพ
๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎, ๎จ๎ ๎๎๎ ๎๎
๎๎๎
๎จ๎๎๎ USB ๎๎
๎๎๎๎
๎๎ Micro USB ๎๎ฅ๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎
๎
๎๎
๎๎
๎๎
, ๎๎๎๎ ๎ ๎ ๎
๎๎
๎๎๎๎ ๎
๎๎
๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎.
1. ะกะฒััะถะตัะต USB ะทะฐััะดะตะฝ ะบะฐะฑะตะป (ะพัะธัะธะฐะปะฝะพ ะฟะพะดะดััะถะฐะฝ ะพั ะฟะพััะฐัะธะฒะฝะพัะพ ััััะพะนััะฒะพ) ะบัะผ
ะฟะพััะฐัะธะฒะฝะพัะพ ััััะพะนััะฒะพ. * ๎ฒ๎๎ญ๎๎๎๎๎ USB ๎๎
๎๎๎๎
๎๎๎
๎๎๎๎๎.
2. ะกะฒััะถะตัะต ะดััะณะธั ะบัะฐะน ะฝะฐ USB ะบะฐะฑะตะปะฐ ะบัะผ USB ะธะทั
ะพะดะฝะธั ะฟะพัั ะฝะฐ ะฐะฟะฐัะฐัะฐ.
3. ะะฐัะธัะฝะตัะต ะฑััะพะฝะฐ ะฒััั
ั ััะตะดะฐ.
4. ะะทะบะปััะตัะต ััััะพะนััะฒะพัะพ ัะปะตะด ะฟัะธะบะปััะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะทะฐัะตะถะดะฐะฝะตัะพ.
* ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎
๎๎๎๎ ๎
๎๎ ๎๎
๎๎
๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎.
ะะฐะฑะตะปะตะถะบะฐ
๎
๎ฉ๎๎ฅ๎๎ ๎๎๎๎ USB ๎๎๎๎ ๎๎
๎
๎๎
๎๎
๎๎
๎ ๎๎
๎๎ ๎๎
๎๎๎ ๎
๎๎
๎๎ ๎๎
๎๎
๎ฅ๎๎
๎๎๎
๎๎. ๎ฏ๎ ๎ฎ๎ ๎๎๎ญ๎๎๎๎
๎๎๎ ๎๎ญ๎ USB
๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎ง๎๎๎ ๎ ๎ ๎. ๎๎๎๎
๎๎๎๎ ๎ ๎
๎๎๎๎จ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎.
๎
๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎
๎๎
๎๎ ๎๎, ๎จ๎ ๎๎
๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ ๎ ๎
๎๎ญ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎
๎๎๎
๎๎
๎ฎ๎๎๎
๎๎
๎๎ฅ๎๎ ๎๎๎
๎๎
๎๎๎, ๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎
๎ ๎
๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ ๎ ๎๎๎๎ ๎
๎๎
๎๎
๎ ๎๎๎ ๎๎ (๎๎
๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎ญ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎,
๎ ๎๎๎๎
๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎). ๎๎๎๎ ๎ ๎ ๎
๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎, ๎๎
๎๎๎
๎๎๎๎ ๎
๎๎ฅ๎๎ ๎๎
๎๎ฅ๎๎ ๎๎๎
๎๎
๎๎
๎๎๎. Sony ๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎
๎ฎ๎๎๎
๎๎
๎๎
๎๎๎.
๎
๎ฑ๎๎ ๎
๎๎
๎๎
๎๎ญ๎ ๎๎ ๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎
๎ ๎ญ๎๎ฎ๎ ๎๎๎๎๎, ๎๎ ๎๎๎๎ ๎ ๎
๎๎ญ๎ ๎ ๎๎
๎๎ญ๎๎๎ ๎๎
๎๎๎ ๎๎; ๎๎ญ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎
, ๎
๎๎
๎๎
๎๎ญ๎ ๎๎ ๎๎๎๎ ๎ ๎
๎๎ ๎๎
๎๎๎๎ ๎
๎๎
๎๎ญ๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎
๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎ ๎
๎๎๎ ๎ ๎๎๎ ๎
๎๎
๎๎ ๎๎
๎๎
๎ฅ๎๎
๎๎๎
๎๎ (๎ ๎๎
๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎ญ๎๎).
ะัะตะผะต ะทะฐ ะทะฐัะตะถะดะฐะฝะต
ะะณัะฐะดะตะฝะฐ ะฑะฐัะตัะธั ะัะตะผะต ะทะฐ ะทะฐัะตะถะดะฐะฝะต
3.7 V
(๎๎๎๎๎. 5,000 mAh / ๎๎๎. 4,880 mAh)
ร 2
๎๎๎๎๎๎๎. 8 ๎จ๎
๎๎
(๎๎ 1.5 A ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
๎ ๎
๎๎๎๎)
๎๎๎๎๎๎๎. 22 ๎จ๎
๎๎
(๎๎ ๎๎๎
๎๎ ๎
๎๎๎๎ USB ๎๎๎๎)
* ๎ฆ๎ญ๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ ๎
๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ USB ๎
๎ ๎
๎๎๎๎, ๎๎
๎๎๎๎๎ ๎๎๎ 5 V 0.5 A ๎๎๎ ๎๎๎๎๎จ๎.
* Please note that this productโs maximum input current is 1.5 A.
ะัะตะผะต ะทะฐ ะฟะพะดะฐะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะทะฐั
ัะฐะฝะฒะฐะฝะต
USB ะธะทั
ะพะดะตะฝ ะฟะพัั ะัะตะผะต ะทะฐ ะฟะพะดะฐะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะทะฐั
ัะฐะฝะฒะฐะฝะต
5 V, 1.5 A (๎๎
๎๎.) ๎๎๎๎๎๎๎. 270 ๎๎๎๎๎๎
* ๎ฆ๎๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎ ๎
๎๎
๎๎ ๎๎
๎๎
๎ฅ๎๎
๎๎๎
๎๎ ๎๎
๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎
๎๎๎๎๎๎๎
, ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎
๎๎ญ๎ฅ๎๎
๎๎๎๎๎
๎ ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎.
ะกะฟะตัะธัะธะบะฐัะธะธ
๎ฆ๎ฅ๎๎ ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎
๎ ๎๎๎ 5 V, 1.5 A
๎ฉ๎๎ฅ๎๎ ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎
๎ ๎๎๎ 5 V, 1.5 A (๎๎
๎๎.) 6,300 mAh
๎ช๎
๎๎๎๎๎ (๎ณ/๎ฆ/๎) 72.0 mm ร 127.0 mm ร 17.5 mm
๎๎๎ฎ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎. 242 g
๎ช๎
๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎
0 ยฐC - 35 ยฐC
* ๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ ๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎
๎๎
๎๎๎.
* ๎๎๎๎
๎๎๎ญ๎ ๎ ๎๎๎๎ก๎๎ด๎๎๎
๎ก๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎
๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎.
ะััััะฐะฝัะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะฝะตะธะทะฟัะฐะฒะฝะพััะธ
ะัะตะผะตัะพ ะทะฐ ะทะฐัะตะถะดะฐะฝะต ะฝะฐ ััะตะดะฐ ะต ะบัะฐัะบะพ [ะทะฐัะตะถะดะฐะฝะตัะพ ะพัะฝะตะผะฐ ะฟะพ-ะผะฐะปะบะพ ะพั 8 ัะฐัะฐ (ะพั
ะฟัะพะผะตะฝะปะธะฒะพัะพะบะพะฒ ะฐะดะฐะฟัะตั) ะธะปะธ 22 ัะฐัะฐ (ะพั ััะฐะฝะดะฐััะตะฝ USB ะฟะพัั)]. ะัะตะผะตัะพ ะทะฐ ะฟะพะดะฐะฒะฐะฝะต ะฝะฐ
ะทะฐั
ัะฐะฝะฒะฐะฝะต ะบัะผ ะฟะพััะฐัะธะฒะฝะพัะพ ััััะพะนััะฒะพ ะต ะบัะฐัะบะพ.
ะะฟะฐัะฐััั ะต ะดะพััะธะณะฝะฐะป ะบัะฐั ะฝะฐ ะฟัะพะตะบัะฝะธั ัะธ ะถะธะฒะพั ะธะปะธ ะต ะฝะตะธะทะฟัะฐะฒะตะฝ.
q ๎ต๎๎ฎ๎
๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎ ๎
๎๎
๎๎ ๎๎
๎๎
๎ฅ๎๎
๎๎๎
๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎ง๎จ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎
๎๎๎, ๎ ๎๎๎ ๎๎๎ฎ๎
๎๎ ๎
๎๎
๎๎
๎๎ญ๎ ๎
๎๎
๎๎ญ๎๎๎ ๎๎
๎๎๎ ๎๎, ๎
๎๎
๎๎
๎๎ญ๎ ๎ ๎ ๎๎๎๎๎ฎ๎๎
๎ ๎๎๎
๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎. (๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎
๎๎
๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎.)
q ๎ฑ๎๎ ๎๎ญ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎, ๎๎๎ญ๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎ ๎๎
๎๎๎ ๎๎ญ๎๎ฎ๎๎๎๎ก ๎๎
Sony ๎๎๎ ๎๎๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎
๎๎
Sony.
ะะฟะฐัะฐััั ะฝะต ะผะพะถะต ะดะฐ ะฟะพะดะฐะฒะฐ ะทะฐั
ัะฐะฝะฒะฐะฝะต ะบัะผ ะฟะพััะฐัะธะฒะฝะพ ััััะพะนััะฒะพ ะธะปะธ ะทะตะปะตะฝะธัั LED
ะธะฝะดะธะบะฐัะพั ะฝะต ัะฒะตัะธ.
ะะพััะฐัะธะฒะฝะพัะพ ััััะพะนััะฒะพ ะฝะต ะต ะฒ ัะตะถะธะผ ะฝะฐ ะทะฐัะตะถะดะฐะฝะต.
q ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎
๎๎๎๎ ๎
๎๎.
q ๎ฆ๎๎๎ง๎จ๎๎๎ ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎ ๎๎
๎๎๎๎ ๎
๎๎.
ะะตะปะตะฝะธัั LED ะธะฝะดะธะบะฐัะพั ะผะธะณะฐ ะฑััะทะพ.
ะะทั
ะพะดะฝะฐัะฐ ะผะพัะฝะพัั ะฝะฐ USB ะฟะพััะฐ ะฝะฐะดะฒะธัะฐะฒะฐ ะฟัะตะดะตะปะฝะฐัะฐ ััะพะนะฝะพัั ะทะฐ ัะพะทะธ ะฟัะพะดัะบั.
q ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎, ๎จ๎ ๎๎๎๎ก๎๎ด๎๎๎
๎ก๎๎๎๎
๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎
๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎ ๎๎
๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎ ๎๎๎๎
๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎.
๎ฒ๎๎ญ๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎ ๎๎
๎๎๎ ๎๎ญ๎๎ฎ๎๎๎๎ก ๎๎
Sony ๎๎๎ ๎๎๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎
Sony, ๎
๎๎ ๎๎๎
๎๎ ๎ ๎๎๎ฎ๎ ๎๎ญ๎๎๎๎๎.
ะัะตะดัะฟัะตะถะดะตะฝะธะต
๎
๎ฏ๎ ๎๎๎ญ๎๎๎๎
๎๎๎ ๎
๎๎
๎๎
๎๎
๎๎
๎๎ญ๎๎. ๎ฃ๎
๎ ๎
๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎ ๎๎ญ๎๎ ๎๎ญ๎๎ ๎๎๎๎๎๎, ๎ ๎๎ญ๎๎๎ ๎
๎๎
๎๎
๎๎
๎๎
๎๎๎๎
๎๎
๎๎
๎๎๎๎จ๎๎ ๎๎๎๎
๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ (๎๎
๎๎. ๎๎๎๎๎๎, ๎ด๎๎๎, ๎๎๎ง๎จ๎๎๎ ๎ ๎ ๎.).
๎
๎ฑ๎๎
๎๎
๎๎ญ๎ ๎๎๎๎ ๎ ๎
๎๎ ๎๎
๎ฎ๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎
๎๎
๎๎
๎๎๎๎ ๎
๎๎. ๎๎๎๎
๎ ๎๎๎๎๎
๎๎๎. ๎ค๎๎๎
๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎.
๎
๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ ๎๎๎
๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎, ๎๎
๎ ๎
๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎ ๎๎ ๎
๎.
ะะะะะะะะ
๎
๎ฏ๎ ๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎, ๎๎ ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ฎ๎๎๎ ๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎
๎๎ ๎๎ญ๎๎ฅ๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎
.
๎
๎ฏ๎ ๎๎
๎ฎ๎๎๎๎
๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎
๎ ๎๎ ๎ฎ๎ ๎๎๎ฅ๎๎ญ๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎ฎ๎ญ๎.
๎
๎ฏ๎ ๎๎
๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ ๎ ๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎
.
๎
๎ช๎
๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎
: 0 ยฐC - 35 ยฐC. ๎ฃ๎
๎ ๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎ ๎๎
๎๎
๎ก๎๎๎๎๎
๎๎
๎๎
๎๎๎๎ ๎
๎๎, ๎๎
๎๎๎๎ ๎
๎๎๎
๎
๎๎
๎๎
๎๎
๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎ 10 ยฐC - 30 ยฐC.
๎
๎ฏ๎ ๎๎๎๎
๎ฎ๎
๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎
๎๎
๎ ๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ญ๎๎จ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ ๎๎๎ ๎
.
๎
๎๎๎ญ๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎
๎๎
๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎
๎ฎ๎
.
๎
๎ต๎๎ฎ๎
๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎, ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎
๎ ๎๎
๎๎๎๎๎
๎๎, ๎๎
๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎
๎๎
.
๎
๎ต๎๎๎๎
๎๎๎๎
๎๎
๎๎๎๎ญ๎๎ฅ๎๎๎๎ ๎๎
๎
๎๎
๎๎
๎๎
๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎
๎ฎ๎ ๎ ๎
๎๎ญ๎ ๎ ๎จ๎๎๎๎
.
ะะตะปะตะถะบะธ ะพัะฝะพัะฝะพ ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐะฝะตัะพ ะฝะฐ ัะพะทะธ ะฟัะพะดัะบั
๎
๎ฃ๎
๎๎๎๎ ๎
๎๎๎ ๎
๎๎
๎๎
๎๎
๎๎
๎๎๎๎
๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎, ๎๎
๎ ๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎, ๎๎
๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎ ๎
๎๎ญ๎๎๎๎๎๎
๎
๎๎๎๎๎๎๎๎.
๎
๎ฃ๎
๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎
๎๎
๎๎
๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎
๎๎ญ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎. ๎ช๎
๎๎๎๎
๎๎
๎๎ ๎๎
๎๎๎๎จ๎
๎๎
๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎.
๎
๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ ๎๎๎๎
๎๎
๎๎๎
๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎.
๎
๎๎๎ ๎ ๎ญ๎๎๎
๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
, ๎๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎
๎๎๎ฅ๎๎ ๎๎๎ USB ๎๎๎๎ ๎
๎๎๎ญ๎๎๎๎
๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎
๎
๎๎
๎๎
๎๎
๎จ๎๎๎๎.
๎
๎ฏ๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ ๎๎๎ญ๎๎๎๎
๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎ ๎๎ญ๎ฅ๎
๎๎๎
๎๎๎ญ๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎ ๎๎๎ฅ.
ะะะ ะะะฆะะฏ
๎ถ๎
๎๎
๎๎ก๎๎๎๎
๎๎
๎๎
๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎ ๎๎ฎ๎๎
๎๎๎จ๎๎๎
๎๎
๎๎ ๎ ๎ ๎๎๎๎ ๎
, ๎๎๎ฎ๎
๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎
๎๎๎ ๎
๎๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ก๎๎๎๎ ๎๎
๎๎
๎๎๎๎
๎ ๎๎๎๎๎ญ๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎
๎๎
. ๎ฒ ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎
๎ ๎๎ ๎๎ญ๎ฎ๎๎
๎๎๎๎
, ๎จ๎:
๎
Sony ๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎
๎ฎ๎๎๎, ๎๎ญ๎๎๎๎๎๎
๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎, ๎๎
๎๎๎
๎ ๎๎
๎๎๎๎๎
๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎
๎๎.
๎
Sony ๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎
๎๎๎ MP3
๎๎๎๎๎ญ๎, ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ด๎๎ ๎๎๎ ๎ ๎๎๎ฎ ๎ฅ๎
๎๎ ๎๎๎, ๎๎ญ๎๎๎๎๎๎
๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎; ๎๎
๎๎๎๎ฎ๎๎ ๎๎๎๎๎๎
๎๎
๎๎๎๎ ๎๎๎๎
๎๎
๎๎๎๎ก๎๎ด๎๎จ๎๎ ๎ฅ๎
๎๎ ๎๎๎, ๎๎๎ด๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎ด๎๎๎๎; ๎๎
๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ด๎๎๎๎๎ ๎
๎ ๎๎๎ฎ ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎
๎ ๎๎๎ด๎๎๎๎; ๎๎
๎ฎ๎๎๎
๎๎
๎ ๎
๎๎๎; ๎๎๎ ๎ ๎๎๎ฎ๎ ๎๎๎๎๎
๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎.
๎
Sony ๎๎ ๎๎๎๎
๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
๎ด๎๎๎
๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎, ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎ ๎๎๎๎๎, ๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎
๎๎ ๎ ๎ ๎., ๎๎ญ๎๎๎๎๎๎
๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎.
๎๎๎๎๎๎๎
๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎
๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎ (๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ ๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฒ๎ญ๎ง๎ ๎ ๎ ๎๎๎ฎ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎ญ๎๎๎
๎๎ ๎๎ญ๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎
๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎ญ๎๎๎๎
๎๎ ๎๎
๎๎๎๎
๎ ๎ญ๎ก๎๎๎)
๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎ญ๎๎ฅ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎, ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ ๎๎ญ๎๎ฅ๎ ๎๎๎
๎๎๎๎๎
๎๎
๎๎๎๎
๎๎๎
, ๎จ๎
๎๎๎๎ ๎๎๎๎ญ๎ ๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎
๎๎ ๎๎๎๎๎๎
๎ ๎
๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎
๎ ๎๎
๎๎ ๎ ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎
๎ ๎ญ๎. ๎๎๎
๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ ๎๎๎๎๎๎๎
๎ก๎๎ ๎ ๎๎๎๎
๎จ๎๎๎๎ ๎๎
๎ฅ๎๎๎๎จ๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎. ๎ข๎๎๎
๎จ๎๎๎๎๎๎ ๎๎
๎ฅ๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎
๎ (Hg) ๎๎๎ ๎๎๎๎๎ (Pb) ๎๎
๎ ๎๎๎
๎๎ ๎
๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎
๎๎ญ๎ ๎ญ๎๎๎
๎๎๎๎๎จ๎ ๎๎ 0,0005% ๎๎๎๎
๎ ๎๎๎ 0,004% ๎๎๎๎๎. ๎ต๎
๎๎
๎๎๎๎ ๎
๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎ ๎๎
๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎ฆ๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎
๎๎ ๎๎
๎๎๎ฎ๎
๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎
๎๎
๎๎๎๎ ๎
๎ ๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎ ๎๎
๎๎, ๎๎๎๎๎ ๎๎๎ฅ๎
๎๎ญ๎๎๎๎๎๎
๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎ฅ๎๎ญ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎ ๎ฅ๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎.
๎ช๎๎ก๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ ๎๎
๎๎
๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎ ๎ ๎
๎๎ ๎๎ญ๎ฅ๎๎
๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎.
๎ฃ๎
๎๎๎๎ ๎๎๎๎, ๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎ฎ๎๎๎ ๎๎
๎๎๎จ๎๎
๎๎
๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎, ๎๎๎
๎๎๎๎๎ ๎๎
๎จ๎๎ ๎๎
๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎ญ๎ฅ๎๎
๎๎๎๎๎
๎๎
๎ ๎
๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎
๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎
๎ ๎
๎๎ญ๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ญ๎๎๎
๎๎
(๎๎ฎ๎๎
๎ ๎๎๎
), ๎๎
๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎
๎ ๎
๎๎ญ๎ ๎
๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎
๎๎
๎๎ ๎๎ ๎๎๎
๎๎๎ด๎๎ก๎๎๎
๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎
๎. ๎ฃ๎
๎ ๎
๎๎๎ ๎๎๎ฎ๎๎๎๎, ๎จ๎ ๎๎ฎ๎๎
๎ ๎๎๎
๎๎
๎๎
๎๎๎๎๎
๎๎ ๎๎ญ๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎
๎๎
๎๎๎
๎๎๎๎๎, ๎๎๎๎ ๎
๎๎๎ ๎๎๎
๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎ ๎๎ญ๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎ก๎๎๎๎๎๎
๎๎
๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎. ๎ฃ๎
๎๎๎๎จ๎๎ ๎๎๎๎
๎๎
๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎ญ๎๎๎
๎๎๎๎
๎๎
๎ ๎ ๎
๎๎๎๎
๎ ๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ ๎๎
๎จ๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎
๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎
. ๎๎๎๎ ๎
๎๎๎ ๎ ๎ ๎๎ญ๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎ก๎๎๎๎๎๎
๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎. ๎ฃ๎
๎๎๎ ๎๎๎๎๎
๎๎๎ด๎๎๎๎
๎ก๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ก๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎
๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎
๎๎ ๎๎๎ญ๎๎๎๎๎ ๎๎ญ๎ ๎๎๎๎๎๎
๎๎
๎ฎ๎๎
๎ ๎๎๎
๎๎๎๎
๎๎
, ๎ด๎๎๎๎
๎๎
๎๎
๎๎ญ๎๎๎๎
๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎
๎ ๎ญ๎ก๎ ๎๎๎ ๎๎
๎ฎ๎
๎๎๎๎
, ๎๎๎๎ญ๎ ๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎
๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎
.
๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎ ๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 ๎ธ๎๎๎๎๎. ๎ฃ๎
๎๎๎๎๎
๎๎๎ ๎๎
๎๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎ญ๎ฎ๎๎
๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ญ๎ง๎, ๎๎๎๎ ๎๎
๎ ๎
๎๎ ๎๎๎๎๎
๎๎๎ ๎๎ญ๎ ๎๎๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎
๎๎๎๎๎ Sony Belgium, bijkantoor
van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, ๎ค๎๎๎ฎ๎๎. ๎ฃ๎
๎๎ญ๎๎๎๎๎, ๎๎๎ญ๎๎๎
๎๎ ๎๎ญ๎ ๎๎๎๎๎๎
๎ ๎ฎ๎
๎๎
๎๎ก๎๎, ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ ๎
๎ ๎๎๎๎๎๎, ๎๎๎๎๎จ๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎
๎๎
๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎ฎ๎
๎๎
๎๎ก๎๎๎๎๎
๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎.
SE (Svenska)
Egenskaper och funktioner
๎ Innehรฅller Sony Li-ion polymerbatteri
Enheten kan laddas cirka 1,000 gรฅnger*.
* Detta รคr en uppskattning baserat pรฅ tester som utfรถrts av Sony under fรถljande fรถrhรฅllanden. Hur
mรฅnga gรฅnger enheten kan laddas i verkligheten varierar beroende pรฅ enheten och
anvรคndningsfรถrhรฅllanden.
Laddningsfรถrhรฅllanden: 4.2 V 0.5 ItA (CC/CV)
Avstรคngningsstrรถm: 0.05 ItA
Urladdningsfรถrhรฅllanden: 0.5 ItA
Avstรคngningsspรคnning: 3 V
Temperaturfรถrhรฅllanden: 23ยฐC
๎ Sรคkerhetsfunktioner
Funktion fรถr รถverladdningsskydd / Sรคkerhetstimer /
Funktion fรถr detektering av onormal temperatur.
Lรคs fรถljande instruktioner noga fรถre anvรคndning.
Delar
๎ซ Orange LED-indikator / ๎ฌ Grรถn LED-indikator / ๎ญ Knapp fรถr att starta/stoppa USB-strรถm och
kontrollera รฅterstรฅende batterikapacitet / ๎ฎ USB-utgรฅng / ๎ฏ Mikro USB-ingรฅng / ๎ฐ USB-kontakt /
๎ฑ Mikro USB-kontakt
Statusรถversikt fรถr LED-indikatorerna
Orange LED-indikator
Den hรคr indikatorn visar modulens laddningsfรถrhรฅllanden.
LED-indikator Laddnings-fรถrhรฅllanden
Tรคnds Laddar
Slรคcks Laddning slutfรถrd/Bortkopplad
Blinkar snabbt Funktionsfel
Grรถn LED-indikator
Den hรคr indikatorn visar strรถmfรถrsรถrjningsfรถrhรฅllandena till den bรคrbara enheten.
LED-indikator Strรถmfรถrsรถrjnings-fรถrhรฅllanden
Tรคnds Matar strรถm
Blinkar lรฅngsamt Svag batteriladdning
Blinkar snabbt Funktionsfel
* Om ett fel uppstรฅr avbryter du anvรคndningen och kontaktar din Sony-รฅterfรถrsรคljare eller en auktoriserad
Sony-serviceinrรคttning.
Ladda modulen
1. Anslut mikro USB-kontakten pรฅ den medfรถljande USB-kabeln till mikro USB-ingรฅngen pรฅ
modulen. * Anslut USB-kabeln pรฅ rรคtt sรคtt.
2. Anslut den andra รคnden av den medfรถljande USB-kabeln till USB-porten pรฅ en dator etc.
3. Koppla bort USB-kabeln nรคr den orange LED-indikatorn har slรคckts.
Observera
Om datorns eller enhetens batteristrรถm รคr lรฅg, ska du ansluta en nรคtadapter till datorn eller enheten fรถr att
anvรคnda den.
Kontrollera รฅterstรฅende laddning
1. Tryck pรฅ knappen pรฅ enheten.
Den orange LED-indikatorn blinkar pรฅ ett sรคtt som bestรคms av den รฅterstรฅende laddningen.
LED-indikator Laddnings-fรถrhรฅllanden
๎๎๎๎๎๎๎
4 indikatorer Cirka 60 ~ 100%
๎๎๎๎๎๎
.
3 indikatorer Cirka 40 ~ 60%
๎๎๎๎
.
๎
.
2 indikatorer Cirka 20 ~ 40%
๎๎
.
๎
.
๎
.
1 indikator Cirka 1 ~ 20%
๎
.
๎
.
๎
.
๎
.
Slรคcks 0%
* Batteriets tillstรฅnd kan inte kontrolleras nรคr enheten fรถrser en bรคrbar enhet med strรถm.
Strรถmfรถrsรถrja en bรคrbar enhet
Koppla alltid bort USB-kabeln frรฅn mikro USB-ingรฅngen pรฅ modulen innan du laddar en bรคrbar enhet.
1. Anslut en USB-laddningskabel (som รคr avsedd fรถr den bรคrbara enheten) till den bรคrbara
enheten. * Anslut USB-kabeln pรฅ rรคtt sรคtt.
2. Anslut den andra รคnden pรฅ USB-kabeln till USB-utgรฅngen pรฅ modulen.
3. Tryck pรฅ knappen pรฅ enheten.
4. Koppla frรฅn din enhet nรคr laddning รคr klar.
* Kontrollera laddningsstatusen fรถr din bรคrbara enhet.
Observera
๎
Modulens USB-utgรฅng รคr endast avsedd fรถr strรถmfรถrsรถrjning. Den fรฅr inte anslutas till USB-portar pรฅ
datorer etc. Om du gรถr det kan det orsaka fel.
๎
Du bรถr vara medveten om att vissa bรคrbara enheter kan
plรถtsligt fรถrlora informationen i minnet avsett om de anvรคnds med denna modul eller ej (mer information
finns i bruksanvisningen som medfรถljer den bรคrbara enheten). Sรคkerhetskopiera informationen i minnet
innan du anvรคnder den hรคr produkten. Sony รคr inte ansvarigt fรถr eventuell fรถrlust av data i minnet.
๎
Om
modulen inte har anvรคnts under en lรคngre tid gรฅr det inte att ladda den helt, men om du laddar och urladdar
den upprepade gรฅnger (tvรฅ eller tre gรฅnger) blir det mรถjligt att ladda upp den helt.
Laddningstid
Inbyggt batteri Laddningstid
3.7 V
(typ. 5,000 mAh / min. 4,880 mAh)
ร 2
Cirka 8 timmar (nรคtdapter frรฅn 1.5 A)
Cirka 22 timmar (frรฅn standard USB-port)
* Det รคr mรถjligt att ladda med hjรคlp av en vรคxelstrรถmsadapter frรฅn USB-uttaget mรคrkt fรถr 5 V 0.5 A eller
hรถgre.
* Observera att produktens maximala ineffekt รคr 1.5 A.
Strรถmfรถrsรถrjningstid
USB-utgรฅng Strรถmfรถrsรถrjningstid
5 V, 1.5 A (Max.) Cirka 270 minuter
* Strรถmfรถrsรถrjningstiden varierar beroende pรฅ batteriets kondition, lagringsfรถrhรฅllandena och den bรคrbara
enheten.
Specifikationer
Inmatning DC 5 V, 1.5 A
Utmatning DC 5 V, 1.5 A (Max.) 6,300 mAh
Mรฅtt (B/H/L) 72.0 mm ร 127.0 mm ร 17.5 mm
Vikt Cirka 242 g
Anvรคndningstemperatur 0 ยฐC - 35 ยฐC
* Anvรคnd modulen inom temperaturintervallet fรถr anvรคndning.
* Design och specifikationer kan komma att รคndras utan fรถregรฅende meddelande.
Felsรถkning
Enhetens laddningstid รคr kort [laddning tar mindre รคn 8 timmar (frรฅn nรคtadapter) eller 22 timmar
(frรฅn standard USB-port)]. Strรถmfรถrsรถrjningstiden till den bรคrbara enheten รคr kort.
Modulens livslรคngd รคr slut eller modulen fungerar inte som den ska.
q Nรคr strรถmfรถrsรถrjningstiden รคr extremt kort รคven nรคr modulen รคr fulladdad har modulen nรฅtt slutet pรฅ
dess livslรคngd. (hur lรคnge modulen kan anvรคndas varierar beroende pรฅ anvรคndningen.)
q Kontakta din Sony-รฅterfรถrsรคljare eller en auktoriserad Sony-serviceinrรคttning om det uppstรฅr nรฅgot
fel.
Modulen kan inte strรถmfรถrsรถrja en bรคrbar enhet eller den grรถna LED-indikatorn tรคnds inte.
Den bรคrbara enheten รคr inte i laddningslรคge.
q Kontrollera och stรคll in den bรคrbara enheten i laddningslรคge.
q Starta den bรคrbara enheten fรถre laddningen.
Den grรถna LED-indikatorn blinkar snabbt.
USB-strรถmutgรฅngen รถverskrider grรคnsen fรถr denna produkt.
q Kontrollera att strรถmspecifikationen fรถr den bรคrbara enheten ligger inom grรคnsen fรถr denna produkt.
Kontakta din Sony-รฅterfรถrsรคljare eller auktoriserad Sony-serviceinrรคttning om du har ytterligare frรฅgor.
Varning
๎
Kortslut inte modulen. Hรฅll modulen borta frรฅn alla metallfรถremรฅl (t.ex. mynt, hรฅrnรฅlar, nycklar etc.) fรถr
att undvika kortslutning.
๎
Modulen kan bli varm under laddning. Detta รคr normalt. Var fรถrsiktig nรคr du
hanterar den.
๎
Anvรคnd den hรคr produkten som den รคr avsedd att anvรคndas fรถr att undvika elektriska stรถtar.
FรRSIKTIGT
๎
Tappa inte den hรคr produkten, placera inte tunga fรถremรฅl pรฅ den och utsรคtt den inte fรถr kraftiga stรถtar.
๎
Vรคrm inte upp modulen och kasta den inte i eld.
๎
Plocka inte isรคr eller รฅtermontera denna produkt.
๎
Anvรคndningstemperatur: 0 ยฐC - 35 ยฐC. Fรถr att optimera laddningskapaciteten ska du ladda modulen i en
temperatur mellan 10 ยฐC och 30 ยฐC.
๎
Utsรคtt inte produkten fรถr direkt solljus eller vatten.
๎
Hรฅll den borta
frรฅn hรถga temperaturer eller fuktighet.
๎
Nรคr den anvรคnds ska du inte tรคcka รถver produkten med material
som filtar.
๎
Modulens kontaktytor mรฅste alltid hรฅllas rena.
Max. 3 m