CAME STYLO ME-RME Installation guide

Type
Installation guide
STYLO
STYLO-ME / STYLO-RME
Operator
for swing gates
INSTALLATION MANUAL
EN English
FA01193-EN
Page
2
2 - Manual FA01193-EN - 05/2018 - © CAME S.p.A. - The contents of this manual may change, at any time, and without notice. - Translated original instructions
WARNING!
important safety instructions for people:
READ CAREFULLY!
PREMISE
THIS PRODUCT SHOULD ONLY BE USED FOR THE PURPOSE
FOR WHICH IT WAS EXPLICITLY DESIGNED. ANY OTHER USE IS
DANGEROUS. CAME S.P.A IS NOT LIABLE FOR ANY DAMAGE
CAUSED BY IMPROPER, WRONGFUL AND UNREASONABLE USE
KEEP THESE WARNINGS TOGETHER WITH THE INSTALLATION AND
OPERATION MANUALS THAT COME WITH THE OPERATOR.
BEFORE INSTALLING
(CHECKING WHAT'S THERE: IF SOMETHING IS MISSING, DO
NOT CONTINUE UNTIL YOU HAVE COMPLIED WITH ALL SAFETY
PROVISIONS)
CHECK THAT THE AUTOMATED PARTS ARE IN PROPER
MECHANICAL ORDER, THAT THE OPERATOR IS LEVEL AND ALIGNED,
AND THAT IT OPENS AND CLOSES PROPERLY. MAKE SURE YOU
HAVE SUITABLE MECHANICAL STOPSIF THE OPERATOR IS TO
BE INSTALLED AT A HEIGHT OF LESS THAN 2.5 M FROM THE
GROUND OR OTHER ACCESS LEVEL, MAKE SURE YOU HAVE ANY
NECESSARY PROTECTIONS AND/OR WARNINGS IN PLACEIF ANY
PEDESTRIAN OPENINGS ARE FITTED INTO THE OPERATOR, THERE
MUST ALSO BE A A SYSTEM TO BLOCK THEIR OPENING WHILE
THEY ARE MOVINGMAKE SURE THAT THE OPENING AUTOMATED
DOOR OR GATE CANNOT ENTRAP PEOPLE AGAINST THE FIXED
PARTS OF THE OPERATORDO NOT FIT UPSIDE DOWN OR ONTO
ELEMENTS THAT COULD BEND. IF NECESSARY, ADD SUITABLE
REINFORCEMENTS TO THE ANCHORING POINTSDO NOT INSTALL
DOOR OR GATE LEAVES ON TILTED SURFACESMAKE SURE ANY
SPRINKLER SYSTEMS CANNOT WET THE OPERATOR FROM THE
GROUND UPMAKE SURE THE TEMPERATURE RANGE SHOWN ON
THE PRODUCT LITERATURE IS SUITABLE TO THE CLIMATE WHERE IT
WILL BE INSTALLEDFOLLOW ALL INSTRUCTIONS AS IMPROPER
INSTALLATION MAY RESULT IN SERIOUS BODILY INJURYIT IS
IMPORTANT TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS FOR THE SAFETY OF
PEOPLE. KEEP THESE INSTRUCTIONS.
INSTALLING
SUITABLY SECTION OFF AND DEMARCATE THE ENTIRE
INSTALLATION SITE TO PREVENT UNAUTHORIZED PERSONS FROM
ENTERING THE AREA, ESPECIALLY MINORS AND CHILDRENBE
CAREFUL WHEN HANDLING OPERATORS THAT WEIGH OVER 20
KG. IF NEED BE, USE PROPER SAFETY HOISTING EQUIPMENT
ALL OPENING COMMANDS (THAT IS, BUTTONS, KEY SWITCHES,
MAGNETIC READERS, AND SO ON) MUST BE INSTALLED AT LEAST
1.85 M FROM THE PERIMETER OF THE GATE'S WORKING AREA,
OR WHERE THEY CANNOT BE REACHED FROM OUTSIDE THE GATE.
ALSO, ANY DIRECT COMMANDS (WHETHER BUTTONS, TOUCH
PANELS, AND SO ON) MUST BE INSTALLED AT LEAST 1.5 M FROM
THE GROUND AND MUST NOT BE REACHABLE BY UNAUTHORIZED
PERSONSALL MAINTAINED ACTION COMMANDS, MUST BE
FITTED IN PLACES FROM WHICH THE MOVING GATE LEAVES AND
TRANSIT AND DRIVING AREAS ARE VISIBLEAPPLY, IF MISSING,
A PERMANENT SIGN SHOWING THE POSITION OF THE RELEASE
DEVICEBEFORE DELIVERING TO THE USERS, MAKE SURE THE
SYSTEM IS EN 12453 STANDARD COMPLIANT (REGARDING
IMPACT FORCES), AND ALSO MAKE SURE THE SYSTEM HAS BEEN
PROPERLY ADJUSTED AND THAT ANY SAFETY, PROTECTION AND
MANUAL RELEASE DEVICES ARE WORKING PROPERLYAPPLY
WARNING SIGNS WHERE NECESSARY AND IN A VISIBLE PLACE,
(SUCH AS, SUCH AS THE GATE'S PLATE
SPECIAL USER-INSTRUCTIONS AND RECOMMENDATIONS
KEEP GATE OPERATION AREAS CLEAN AND FREE OF ANY
OBSTRUCTIONS. MAKE SURE THAT THE PHOTOCELLS ARE FREE OF
ANY OVERGROWN VEGETATION AND THAT THE OPERATOR'S AREA
OF OPERATION IS FREE OF ANY OBSTRUCTIONSDO NOT ALLOW
CHILDREN TO PLAY WITH FIXED COMMANDS, OR TO LOITER IN
THE GATE'S MANEUVERING AREA. KEEP ANY REMOTE CONTROL
TRANSMITTERS OR ANY OTHER COMMAND DEVICE AWAY FROM
CHILDREN, TO PREVENT THE OPERATOR FROM BEING ACCIDENTALLY
ACTIVATED. • THE APPARATUS MAY BE USED BY CHILDREN OF
EIGHT YEARS AND ABOVE AND BY PHYSICALLY, MENTALLY AND
SENSORY-CHALLENGED PEOPLE, OR EVEN ONES WITHOUT ANY
EXPERIENCE, PROVIDED THIS HAPPENS UNDER CLOSE SUPERVISION
OR ONCE THEY HAVE BEEN PROPERLY INSTRUCTED TO USE THE
APPARATUS SAFELY AND TO THE POTENTIAL HAZARDS INVOLVED.
CHILDREN MUST NOT PLAY WITH THE APPARATUS. CLEANING AND
MAINTENANCE BY USERS MUST NOT BE DONE BY CHILDREN,
UNLESS PROPERLY SUPERVISEDFREQUENTLY CHECK THE
SYSTEM FOR ANY MALFUNCTIONS OR SIGNS OF WEAR AND TEAR
OR DAMAGE TO THE MOVING STRUCTURES, TO THE COMPONENT
PARTS, ALL ANCHORING POINTS, INCLUDING CABLES AND ANY
ACCESSIBLE CONNECTIONS. KEEP ANY HINGES, MOVING JOINTS
AND SLIDE RAILS PROPERLY LUBRICATEDPERFORM FUNCTIONAL
CHECKS ON THE PHOTOCELLS AND SENSITIVE SAFETY EDGES,
Page
3
3 - Manual FA01193-EN - 05/2018 - © CAME S.p.A. - The contents of this manual may change, at any time, and without notice. - Translated original instructions
Danger of hand crushing
Danger! High voltage.
No transiting while the barrier is moving
Danger of foot crushing
EVERY SIX MONTHS. TO CHECK WHETHER THE PHOTOCELLS ARE
WORKING, WAVE AN OBJECT IN FRONT OF THEM WHILE THE
GATE IS CLOSING; IF THE OPERATOR INVERTS ITS DIRECTION OF
TRAVEL OR SUDDENLY STOPS, THE PHOTOCELLS ARE WORKING
PROPERLY. THIS IS THE ONLY MAINTENANCE OPERATION TO DO
WITH THE POWER ON. CONSTANTLY CLEAN THE PHOTOCELLS'
GLASS COVERS USING A SLIGHTLY WATER-MOISTENED CLOTH; DO
NOT USE SOLVENTS OR OTHER CHEMICAL PRODUCTS THAT MAY
RUIN THE DEVICESIF REPAIRS OR MODIFICATIONS ARE REQUIRED
TO THE SYSTEM, RELEASE THE OPERATOR AND DO NOT USE IT
UNTIL SAFETY CONDITIONS HAVE BEEN RESTOREDCUT OFF THE
POWER SUPPLY BEFORE RELEASING THE OPERATOR FOR MANUAL
OPENINGS AND BEFORE ANY OTHER OPERATION, TO PREVENT
POTENTIALLY HAZARDOUS SITUATIONS. READ THE INSTRUCTIONS IF
THE POWER SUPPLY CABLE IS DAMAGED, IT MUST BE REPLACED
BY THE MANUFACTURER OR AUTHORIZED TECHNICAL ASSISTANCE
SERVICE, OR IN ANY CASE, BY SIMILARLY QUALIFIED PERSONS, TO
PREVENT ANY RISKIT IS FORBIDDEN FOR USERS TO PERFORM
ANY OPERATIONS THAT ARE NOT EXPRESSLY REQUIRED OF THEM
AND WHICH ARE NOT LISTED IN THE MANUALS. FOR ANY REPAIRS,
MODIFICATIONS AND ADJUSTMENTS AND FOR EXTRA-ORDINARY
MAINTENANCE, CALL TECHNICAL ASSISTANCELOG THE JOB AND
CHECKS INTO THE PERIODIC MAINTENANCE LOG.
FURTHER RECOMMENDATIONS FOR ALL
KEEP CLEAR OF HINGES AND MECHANICAL MOVING PARTS
DO NOT ENTER THE OPERATOR'S AREA OF OPERATION WHEN IT
IS MOVINGDO NOT COUNTER THE OPERATOR'S MOVEMENT AS
THIS COULD RESULT IN DANGEROUS SITUATIONSALWAYS PAY
SPECIAL ATTENTION TO ANY DANGEROUS POINTS, WHICH HAVE
TO BE LABELED WITH SPECIFIC PICTOGRAMS AND/OR BLACK
AND YELLOW STRIPESWHILE USING A SELECTOR SWITCH OR A
COMMAND IN MAINTAINED ACTIONS, KEEP CHECKING THAT THERE
ARE NO PERSONS WITHIN THE OPERATING RANGE OF ANY MOVING
PARTS, UNTIL THE COMMAND IS RELEASEDTHE GATE MAY MOVE
AT ANY TIME AND WITHOUT WARNINGALWAYS CUT OFF THE
MAINS POWER SUPPLY BEFORE PERFORMING ANY MAINTENANCE
OR CLEANING.
STYLO-BS
STYLO-BD
106
80
437,5
630
640
57
330
323
Page
4
4 - Manual FA01193-EN - 05/2018 - © CAME S.p.A. - The contents of this manual may change, at any time, and without notice. - Translated original instructions
KEY
This symbol indicates parts to read carefully.
This symbol indicates parts about safety.
This symbol tells you what to say to end users.
DESCRIPTION
Intended use
Limitations of use
We suggest you always fit an electrolock onto swing gates for a more reliable closure.
The STYLO gearmotor is designed to automate residential and apartment block swing gates.
Any use other than that described above and installations that differ from what is set out in this technical manual are
forbidden.
This product has been designed and built by CAME S.p.A.
The full range:
001STYLO-ME - 24 V DC non-reversible external gearmotor
001STYLO-RME - 24 V DC reversible external gearmotor
Mandatory accessories for STYLO-RME:
001LOCK81 - Single-cylinder blocking electro-lock
001LOCK82 - Double-cylinder blocking electro-lock
Technical data
Model STYLO ME - STYLO RME
Gate leaf width (m) 1.80 1.20 0.80
Gate leaf weight (kg) 100 125 150
Max gate leaf opening (°) 120 (with 001STYLO-BS arm) 135 (with 001STYLO-BD arm)
Type STYLO ME - STYLO RME
Protection rating IP54
Power supply 230 V AC (50/60 Hz)
Motor power supply 24 DC (50/60 Hz)
Current draw (max) 5 A
Power 48 W
Maximum torque 100 Nm
Opening time (90°) adjustable
Duty cycle (%) intensive use
Operating temperature (°C) -20 - +55
Gear ratio 1/531
Weight (kg) 6.8 kg
Dimensions
THE MEASUREMENTS, UNLESS OTHERWISE STATED, ARE IN MILLIMETERS.
3
1
5
2
6
4
13
STYLO-BS
STYLO-BD
7
8
9
STYLO-ME
STYLO-RME
12
10
11
Page
5
5 - Manual FA01193-EN - 05/2018 - © CAME S.p.A. - The contents of this manual may change, at any time, and without notice. - Translated original instructions
1. Main body of the gearmotor
2. Upper cap
3. Lower cap
4. Hinged arm
5. STYLO-BS arm mounting bracket
6. Gearmotor mounting bracket
7. STYLO-BS cover
8. STYLO-BD cover
9. Slide guide
10. Opening stop
11. STYLO-BD slide rail
12. Closing stop
13. Straight arm
Main components
Before installing the operator:
• make sure you have set up a suitable dual pole cut off device along the power supply that is compliant with the installation
rules. It should completely cut off the power supply according to category III surcharge conditions (that is, with minimum contact
openings of 3 mm);
• Prepare suitable piping and ducts for routing the electrical cables, ensuring protection against mechanical damage;
Make sure that any connections within the container (made to ensure the continuity of the protection circuit) are fitted with
additional insulation compared to the other internal conductor parts;
• Make sure the gate structure is sturdy enough, that the hinges are in proper working order and that there is no friction between
the moving and fixed parts;
• Make sure there are opening and closing mechanical stops.
SYSTEM FEASIBILITY
Preliminary checks
Installation must be carried out by qualified and experienced personnel in compliance with applicable regulations.
67
1
8
RG58
3
1
RX
2
5
4
9
9
TX
9
4
9
9
Page
6
6 - Manual FA01193-EN - 05/2018 - © CAME S.p.A. - The contents of this manual may change, at any time, and without notice. - Translated original instructions
Example of a system
1. Gearmotor unit
2. Control panel
3. Radio receiver
4. Photocells
5. External key selector
6. Flashing light
7. Antenna
8. Transmitter
9. Mechanical stop
Tipos de cables y secciones mínimas
Collegamento Tipo de cable Longitud del cable
1 < 15 m
Longitud del cable
15 < 30 m
Alimentación cuadro 230 V AC H05RN-F 3G x 1,5 mm23G x 2,5 mm2
Alimentación motor/encoder (RME) 24 V DC
FROR CEI 20-22
CEI EN
50267-2-1
3 x 1,5 mm23 x 1,5 mm2
Alimentación motor/encoder (ME) 24 V DC 4 x 1,5 mm24 x 2,5 mm2
Luz intermitente 2 x 1,5 mm2
Emisores fotocélulas 2 x 0,5 mm2
Receptores fotocélulas 4 x 0,5 mm2
Dispositivos de mando y de seguridad 2 x 0,5 mm2
Antena RG58 máx 10 m
Came Remote Protocol (CRP) UTP CAT5 máx 1000 m
Si los cables tienen una longitud distinta con respecto a la indicada en la tabla, hay que determinar la sección de los cables
con arreglo a la absorción efectiva de los dispositivos conectados y según lo establecido por la normativa CEI EN 60204-1.
En caso de conexiones que prevean varias cargas en la misma línea (secuenciales), se debe volver a considerar el
dimensionamiento en función de la absorción y de las distancias efectivas. Para las conexiones de productos no previstos en
este manual, manda la documentación adjuntada a dichos productos.
DA
C
i
STYLO-BS
STYLO-BD
DA
C
STYLO-BS
56
80
12
404012
4 x ø 8,5
75
60
100
18
2 x ø 6,5
Page
7
7 - Manual FA01193-EN - 05/2018 - © CAME S.p.A. - The contents of this manual may change, at any time, and without notice. - Translated original instructions
Examples of applications i = 300 mm max
with 90° opening
Gate-leaf opening (°) A (mm) C (mm) D (mm)
90 90 180 450
90 130 180 450
120 170 0 450
Gate-leaf opening (°) A (mm) C (mm) D (mm)
90 90 0÷200 400
90 230 180 300
135 230 0 300
INSTALLATION
The following illustrations are only examples, given that the space for securing the operator and accessories varies depending
on the overall dimensions. The installation technician is responsible for choosing the most suitable solution.
Preparation
Set up corrugated tubes for the connections coming from the junction box.
N.B. the number of tubes depends on the type of system installed and any accessories.
Securing the brackets
STYLO-BS
Trace all axes and
dimensions, respecting
the levels shown in the
drawing , drill the marked
points , then secure the
gearmotor anchoring bracket
to the wall or post as well as
the arm mounting bracket to
the gate.
Note: the illustrations are
mere examples, it is up
to the install to choose
the most suitable solution
depending on gate leaf type
and thickness.
56
80
12404012
4 x ø 8,5
108
640
24
3 x M9
50 50
180 180180
18
STYLO-BD
Page
8
8 - Manual FA01193-EN - 05/2018 - © CAME S.p.A. - The contents of this manual may change, at any time, and without notice. - Translated original instructions
STYLO-BD
Trace all axes and dimensions, respecting the levels shown in the drawing , drill the marked points , then secure the
gearmotor mounting bracket to the wall or post and the slide rail .
Note: the illustrations are mere examples, it is up to the install to choose the most suitable solution depending on gate leaf
type and thickness.
Drill the holes using an M8 male piece
or use the M8 threaded inserts or suitable
materials for securing the rail .
Note: the illustrations are mere examples,
it is up to the install to choose the most
suitable solution depending on gate leaf
type and thickness.
Position the slide rail in the holes and secure it using
threaded cylinder head screws .
Ø 3,5 x 9,5
UNI 6593 Ø 6x18
UNI 5739 Ø 6x10
Ø 10x39 UNI 5739 Ø 10x14
UNI 6592
Ø 12x24
UNI 6593
Ø 6x18
UNI 5739
M6x10
O-Ring 4100
Page
9
9 - Manual FA01193-EN - 05/2018 - © CAME S.p.A. - The contents of this manual may change, at any time, and without notice. - Translated original instructions
Remove the lower cap from the gearmotor. Secure the gearmotor to the fl ange using the four bolts supplied.
Secure the upper cap.
STYLO-BS
Assemble the hinged arm by joining the two half-arms with nuts and bolts. Lubricate the rotation pins .
Insert the hinged arm onto the gearmotor shaft and secure it using the screw and washer.
Release the gearmotor, open the gate leaf and hook the arm using the nuts and bolts .
Cover the hole using the cap .
Securing the transmission arm
Securing the gearmotor
UNI 6954 Ø 3,9 x 9,5
O-Ring 2012
Page
10
10 - Manual FA01193-EN - 05/2018 - © CAME S.p.A. - The contents of this manual may change, at any time, and without notice. - Translated original instructions
STYLO-BD
Assemble the slide guide to the transmission arm as shown in the drawing.
Insert the guide into the rail .
Assemble the straight arm onto the gearmotor shaft . Cover the hole with the
cap and secure it using the supplied screws .
Insert the end caps of the rail and the hole covers .
Fully close the gate leaf and position the closing
mechanical stop so that it coincides with the slide guide 
and then secure it .
Release the gearmotor (see paragraph on manual release). Fully
open the gate leaf and position the mechanical stop so that it
coincides with the slide guide and then secure it .
M N ENC EB
EB ENC N M
M N E EB
M N E EB
M1
ZL92
M2
1
1
M1 N1 ENC1 EB1 M2 N2 ENC2 EB2
Page
11
11 - Manual FA01193-EN - 05/2018 - © CAME S.p.A. - The contents of this manual may change, at any time, and without notice. - Translated original instructions
Open the lower cap and make the necessary electrical connections.
Complete installation by closing the lower cap again.
Cut o mains power and open the protective trap door for release. Insert the
key and turn it.
MANUAL RELEASE OF THE NON-REVERSIBLE GEARMOTOR
ELECTRICAL CONNECTIONS
24 V (DC) gearmotor with
delaying closing action
24 V (DC) gearmotor with
delaying opening action
Electrical connection of the STYLO ME gearmotor to the control panel
M N E EB
M N E EB
M1
ZL92
M2
1
1
M1 N1 ENC1 EB1 M2 N2 ENC2 EB2
STYLO-BS STYLO-BD
A
D
A
D
90~
i
CC
Page
12
12 - Manual FA01193-EN - 05/2018 - © CAME S.p.A. - The contents of this manual may change, at any time, and without notice. - Translated original instructions
24 V (DC) gearmotor with
delaying closing action
24 V (DC) gearmotor with
delaying opening action
Electrical connection of the STYLO RME gearmotor to the control panel
Examples of applications
INSTALLING AND CONNECTIONS FOR OUTER OPENING
Following, are the only things that change compared to a standard installation:
Gate-leaf
opening (°) A (mm) i (mm) C (mm) D (mm)
90 90 285 0 450
90 180 210 0 450
120 90 125 0 450
Gate-leaf
opening (°) A (mm) C (mm) D (mm)
90 90 0 400
ZL92
1
1
M1 N1 ENC1 EB1 M2 N2 ENC2 EB2
M N E EB M N E EB
M N E EB
M N E EB
M1
ZL92
M2
1
1
M1 N1 ENC1 EB1 M2 N2 ENC2 EB2
M1 M2
Page
13
13 - Manual FA01193-EN - 05/2018 - © CAME S.p.A. - The contents of this manual may change, at any time, and without notice. - Translated original instructions
24 V (DC) gearmotor with
delaying closing action
24 V (DC) gearmotor with
delaying opening action
Electrical connection of the STYLO ME gearmotor to the control panel
24 V (DC) gearmotor with
delaying closing action
24 V (DC) gearmotor with
delaying opening action
Electrical connection of the STYLO RME gearmotor to the control panel
Page
14
14 - Manual FA01193-EN - 05/2018 - © CAME S.p.A. - The contents of this manual may change, at any time, and without notice. - Translated original instructions
MALFUNCTIONS POSSIBLE CAUSES CHECKS AND REMEDIES
The gate does not open or close No power supply
The transmitter battery is flat
The transmitter is broken
The stop button is stuck or broken
The opening/closing button or the key selector
switch are stuck
• Check for power
• Replace the batteries
• Contact service
• Contact service
• Contact service
The gate opens but does not close • The photocells are engaged • Check that the photocells are
clean and work correctly
• Contact service
The flashing light does not work The bulb has blown • Contact service
TROUBLESHOOTING
MAINTENANCE
Periodic maintenance log to be completed by the user (every six months)
Before any maintenance, disconnect power to prevent any possible dangerous situations that can be caused by accidental
movement of the device.
Date Notes Signature
Page
15
15 - Manual FA01193-EN - 05/2018 - © CAME S.p.A. - The contents of this manual may change, at any time, and without notice. - Translated original instructions
The table below is used to note any extraordinary maintenance, repairs or improvements carried out by specialist companies.
N.B.: Extraordinary maintenance must be carried out by specialist technicians.
Extraordinary maintenance log
Installation technician
stamp
Operator name
Date of intervention
Technician signature
Customer signature
Intervention carried out
______________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
Extraordinary maintenance
Installation technician
stamp
Operator name
Date of intervention
Technician signature
Customer signature
Intervention carried out
______________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
Installation technician
stamp
Operator name
Date of intervention
Technician signature
Customer signature
Intervention carried out
______________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
Installation technician
stamp
Operator name
Date of intervention
Technician signature
Customer signature
Intervention carried out
______________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
CAME S.p.A.
Via Martiri Della Libertà, 15
31030 Dosson di Casier - Treviso - Italy
tel. (+39) 0422 4940 - fax. (+39) 0422 4941
Page
16
16 - Manual FA01193-EN - 05/2018 - © CAME S.p.A. - The contents of this manual may change, at any time, and without notice. - Translated original instructions
CAME S.p.A. implements an EN ISO 14001 certified and compliant Environmental Management System at its plants, to ensure
environmental protection.
Please continue our efforts to protect the environment, something that CAME considers to be one of the foundations in developing its
business and market strategies, simply by observing brief recommendations as regards disposal:
DISPOSAL OF PACKAGING
Packaging components (cardboard, plastic etc.) can be disposed of together with normal household waste without any difficulty, by simply
separating the different types of waste and recycling them.
Before proceeding, it is always advisable to check specific regulations in force in the place of installation.
DISPOSE OF PROPERLY!
DISPOSAL OF THE PRODUCT
Our products are made with different materials. Most of them (aluminium, plastic, iron, electrical cables) can be disposed of together with
normal household waste. They can be recycled if collected,
sorted and sent to authorised centres.
Other components (circuit boards, remote control batteries etc.), on the other hand, may contain pollutants.
They should therefore be removed and handed over to companies authorised to recover and recycle them.
Before proceeding, it is always advisable to check specific regulations in force in the place of disposal.
DISPOSE OF PROPERLY!
DISMANTLING AND DISPOSAL
REFERENCE REGULATIONS
The product complies to the reference regulations in e ect.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

CAME STYLO ME-RME Installation guide

Type
Installation guide

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI