Parkside XQ 270, XQ 270 - MANUEL 3 Operation and Safety Notes

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Parkside XQ 270 Operation and Safety Notes. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
XQ270
LIJADORA EXCÉNTRICA
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual de instrucciones original
LEVIGATRICE ECCENTRICA
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d’uso originali
LIXADORA EXCÊNTRICA
Instruções de utilização e de segurança
Tradução do manual de instruções original
RANDOM ORBITAL SANDER
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5
IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 15
PT Instruções de utilização e de segurança Página 25
GB / MT Operation and Safety Notes Page 35
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
DC
BA
6 7 8
2
5 4
3
1
5 ES
Introducción
Uso conforme a lo previsto ..........................................................................................Página 6
Equipamiento.................................................................................................................Página 6
Volumen de suministro ..................................................................................................Página 6
Características técnicas ................................................................................................Página 7
Indicaciones generales de seguridad para
herramientas eléctricas
1. Seguridad en el lugar de trabajo ............................................................................Página 7
2.
Seguridad eléctrica ..................................................................................................Página 7
3. Seguridad de las personas ......................................................................................Página 8
4.
Manejo y uso cuidadoso de las herramientas eléctricas .......................................Página 8
Indicaciones de seguridad específicas para esta pulidora excéntrica ....................Página 9
Accesorios / equipo adicional oficial ..........................................................................Página 10
Antes de la puesta en marcha
Seleccionar lija ..............................................................................................................Página 10
Cambio del papel de lija .............................................................................................Página 10
Aspiración de polvo y virutas .......................................................................................Página 11
Puesta en funcionamiento
Encender y apagar .......................................................................................................Página 11
Indicaciones de trabajo
Lijar superficies ..............................................................................................................Página 11
Mantenimiento y limpieza .........................................................................Página 11
Asistencia ..................................................................................................................Página 12
Garantía ..................................................................................................................... Página 12
Eliminación ...............................................................................................................Página 12
Declaración de conformidad / Fabricante......................................Página 13
Índice
6 ES
Lijadora excéntrica XQ270
Introducción
Familiarícese con el funcionamiento del
dispositivo antes de ponerlo en marcha
e infórmese sobre cómo trabajar adecua
damente con herramientas eléctricas. Para ello, lea
las siguientes instrucciones. Guarde estas instruccio-
nes en un lugar seguro. En caso de transferir el apa-
rato a terceros entrégueles toda la documentación.
Uso conforme a lo previsto
El aparato es apto para el lijado seco así como para
el pulido de madera, metal y pinturas. Cualquier uso
diferente o transformación de la máquina se consi-
derará no conforme al uso previsto lo que entraña
riesgos de accidente considerables. El fabricante
no asume ningún tipo de responsabilidad por los
daños ocasionados derivados de un uso distinto al
indicado. No está prevista para uso industrial.
Equipamiento
1
Interruptor ON / OFF
2
Botón de fijación
3
Colector de polvo
4
Disco de pulido
5
Lija
6
Racor de salida
7
Adaptador para aspiración externa
8
Pieza reductora
Volumen de suministro
1 lijadora excéntrica XQ270
1 colector de polvo
1 lija
1 adaptador para aspiración externa
1 pieza reductora
1 manual de instrucciones
Introducción
En estas instrucciones de uso / en el aparato se utilizan los siguientes pictogramas:
¡Lea las instrucciones de uso! Clase de protección II
¡Siga las indicaciones de prevención
y seguridad!
Así procederá de forma segura:
¡Tenga cuidado con las descargas
eléctricas! ¡Peligro de vida!
Use gafas de protección, protección
auditiva, mascarilla y guantes de
protección.
¡Peligro de explosión!
¡Mantener fuera del alcance
de los niños!
V
~
Voltios (Corriente alterna) ¡Sólo para uso en interiores!
W
Vatio (Potencia efectiva)
¡Peligro de muerte por descarga
eléctrica si el cable o el enchufe de
red están dañados!
n
0
Dimensión de la rotación
en punto muerto
¡Evacue el embalaje y el aparato
de forma respetuosa con el medio
ambiente!
7 ES
Características técnicas
Tensión nominal: 230 V
~
50 Hz
Potencia nominal: 270 W
Número de oscilaciones
en vacío: n
0
24000 min
-1
Revoluciones en vacío: n
0
12000 min
-1
Plato de lijado: ø 125 mm
Clase de protección: II /
Información sobre ruido y vibración:
El valor de medición de ruido se ha calculado según
EN 60745. El nivel de ruido ponderado A típico de
la herramienta eléctrica corresponde a:
Nivel de presión de sonido: 83 dB(A)
Nivel de potencia de sonido: 94 dB(A)
Tolerancia K: 3 dB
¡Debe llevarse protección auditiva!
Valores totales de vibración calculados según
EN 60745:
Valor de emisión de vibraciones a
h
= 5 m / s
2
,
tolerancia K < 1,5 m / s
2
.
¡ADVERTENCIA!
El nivel de vibración indi-
cado en estas instrucciones se ha determinado según
un procedimiento de medición fijado en la norma
EN 60745 y puede usarse como base para la
comparación con otros aparatos.
El nivel de vibraciones variará dependiendo del uso
de la herramienta eléctrica y puede en muchos casos
superar el valor indicado en estas instrucciones. Podría
subestimarse la carga de vibraciones si se usa con
regularidad la herramienta eléctrica de este modo.
Advertencia: Para un cálculo exacto de la carga
de oscilación durante un determinado intervalo de
trabajo se deben tener en cuenta los tiempos en
los que la máquina está desconectada o está
conectada pero no está funcionando. Esto podría
reducir considerablemente la carga de oscilación
en el intervalo total de trabajo.
Indicaciones generales
de seguridad para
herramientas eléctricas
¡ADVERTENCIA!
¡Lea las advertencias
e indicaciones de seguridad! El incumplimien-
to de las advertencias e indicaciones de seguridad
puede provocar descargas eléctricas, incendios
y / o lesiones graves.
¡GUARDAR TODAS LAS ADVERTENCIAS E
INDICACIONES DE SEGURIDAD POR SI LAS
NECESITA EN UN FUTURO! EL CONCEPTO UTI-
LIZADO EN LAS INSTRUCCIONES DE SEGURI-
DAD “HERRAMIENTA ELÉCTRICA” SE REFIERE
A APARATOS ELÉCTRICOS OPERADOS DESDE
LA RED (CON CABLE DE RED) Y A HERRAMIEN-
TAS ELÉCTRICAS OPERADAS CON BATERÍA
(SIN CABLE DE RED).
1.
Seguridad en el
lugar de trabajo
a) Mantenga el lugar de trabajo limpio
y bien iluminado. El desorden y los lugares
de trabajo mal iluminados pueden provocar
accidentes.
b)
No utilice el aparato en
áreas potencialmente explo-
sivas en las que haya líqui
dos, gases o polvos inflamables. Las
herramientas eléctricas producen chispas que
podrían encender el polvo o los vapores.
c)
Mantenga a los niños y a
otras personas alejados de la
herramienta eléctrica cuando
la esté utilizando. Las distracciones pueden
hacerle perder el control del aparato.
2.
Seguridad eléctrica
Evite el peligro de muerte
por descarga eléctrica:
a) El enchufe debe ser el adecuado para
la toma de corriente. No se debe mo-
Introducción / Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas
8 ES
dificar de ningún modo el enchufe del
aparato. No utilice nunca adaptadores
con los aparatos que están provistos
de derivación a tierra. Los conectores sin
modificar y las tomas adecuadas reducen el
riesgo de descarga eléctrica.
b) Evite el contacto físico con superficies
conectadas a tierra, como tubos metá-
licos, radiadores, cocinas o frigoríficos.
Existe un riesgo muy elevado de descarga
eléctrica si su cuerpo deriva a tierra.
c)
Mantenga el aparato protegido
de la llu-
via y la humedad. Si penetra agua en un
aparato eléctrico aumenta el riesgo de descar-
ga eléctrica.
d)
No utilice el cable para otros
fines, como para transportar
o colgar el aparato o para
tirar de la clavija de red al desenchu-
farlo. Mantenga el cable al resguardo
del calor, del aceite, de los bordes afi-
lados o de las piezas móviles del apa-
rato. Los cables dañados o retorcidos aumentan
el riesgo de descarga eléctrica.
e) Al trabajar con herramientas eléctricas
al aire libre, utilice sólo cables de ex-
tensión que también estén autorizados
para su uso en exteriores. El uso de una
extensión adecuada para su empleo en exte-
riores disminuye el riesgo de descarga eléctrica.
f) Si es inevitable usar esta herramienta
eléctrica en un entorno húmedo, utili-
ce un interruptor de corriente de de-
fecto. El uso de un interruptor de corriente de
defecto reduce el riesgo de descarga eléctrica.
3. Seguridad de las personas
a
) Sea cuidadoso en todo momento, prest
e
atención a lo que hace y proceda con
prudencia al trabajar con una herra-
mienta eléctrica. No utilice el aparato
si está cansado o si se encuentra bajo
el efecto de drogas, alcohol o medica-
mentos. Un simple momento de descuido du-
rante el uso del aparato podría causar lesiones
graves.
b)
Lleve equipo de protección
individual y siempre unas
gafas de protección. Si lleva
equipo de protección personal, como mascari-
lla antipolvo, zapatos de seguridad antidesli-
zantes, casco de seguridad o protección audi-
tiva, en función del tipo y la utilización de la
herramienta eléctrica, reducirá el riesgo de daños.
c)
Evite una conexión accidental del apa-
rato.
Asegúrese de que la herramienta
eléctrica esté desconectada antes de
conectarla al suministro eléctrico,
antes de sostenerla o moverla. Si al
mover el aparato ha puesto el dedo sobre el
interruptor de CONEXIÓN / DESCONEXIÓN
o si ha conectado el aparato, podrían produ-
cirse accidentes.
d) Extraiga las herramientas de ajuste o
llaves antes de encender el aparato.
Cualquier herramienta o llave que se encuentre
en una pieza giratoria del aparato puede
provocar lesiones.
e) Evite posturas inadecuadas. Procure
estar en una posición segura y man-
tenga en todo momento el equilibrio.
De este modo podrá controlar mejor el apara-
to, especialmente en situaciones inesperadas.
f) Utilice ropa adecuada. No use joyas
ni ropas flojas. Mantenga su cabello,
ropa y guantes alejados de las partes
móviles. La ropa floja, las joyas o el pelo lar-
go pueden engancharse en las piezas móviles.
g) Si los dispositivos de aspiración y re-
colección de polvo están montados,
asegúrese de que estén conectados y
sean correctamente utilizados. El uso
de estos dispositivos disminuye los peligros
causados por el polvo.
4.
Manejo y uso cuidadoso de
las herramientas eléctricas
a) No sobrecargue el aparato. Emplee
en su trabajo la herramienta eléctrica
adecuada para el mismo. Si usa la
herramienta adecuada dentro de la potencia
indicada trabajará mejor y de forma más segura.
Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas
9 ES
b) No utilice una herramienta eléctrica
cuyo interruptor tenga algún defecto.
Una herramienta eléctrica que no se puede
encender o apagar es un peligro y debe repa-
rarse.
c) Retire la clavija del enchufe antes de
realizar ajustes en el aparato, cambiar
accesorios o depositar el aparato sobre
una superficie. Esta medida de precaución
evita que se ponga en marcha el aparato por
accidente.
d) Conserve las herramientas eléctricas
que no use fuera del alcance de los ni-
ños. No permita utilizar el aparato a
personas que no estén familiarizadas
con él o que no hayan leído estas indi-
caciones. Las herramientas eléctricas son pe-
ligrosas si las usan personas sin experiencia.
e) Cuide el aparato. Compruebe que las
piezas móviles funcionen correcta-
mente y no se atasquen, y que no
haya piezas rotas o tan dañadas que
perjudiquen al funcionamiento del
aparato. Haga reparar las piezas da-
ñadas antes de usar el equipo. La causa
de muchos accidentes es el uso de herramientas
eléctricas que no han recibido el mantenimiento
adecuado.
f) Mantenga las herramientas de corte
afiladas y limpias. Las herramientas de
corte con filos cortantes conservadas cuidado-
samente se enganchan menos y son más fáciles
de manejar.
g) Utilice la herramienta eléctrica, los
accesorios, las herramientas adiciona-
les, etc. de acuerdo con estas indica-
ciones y del modo que se describe para
este tipo de aparato en concreto. Ten-
ga en cuenta las condiciones de traba-
jo y la actividad que se va a realizar.
El uso de herramientas eléctricas para fines
diferentes de los previstos puede provocar
situaciones peligrosas.
Indicaciones de seguridad
específicas para esta puli-
dora excéntrica
Conecte el aparato si lo utiliza en el
exterior a través de un interruptor
diferencial (Fi) con una corriente de
disparo máx de 30 mA.
Utilice sólo un cable prolongador que
sea adecuado para exteriores.
Asegure la pieza de trabajo. Utilice me-
canismos de sujeción / un torno de banco para
sujetar la pieza de trabajo. Así estará más fir-
memente sujeta que con su mano.
En ningún caso deberá apoyar las ma-
nos al lado o delante del aparato y la
superficie a tratar ya que existe riesgo de
lesiones debido en caso de un deslizamiento.
Extraiga en caso de peligro la clavija
de red de la base de enchufe de inme-
diato.
Lleve el cable de red siempre desde el
lado posterior del aparato.
Procure que nadie se encuentre al al-
cance de las chispas que pudiera ge-
nerar el aparato. Retire todo tipo de mate-
riales inflamables que haya a su alrededor. Al
lijar metales se producen chispas.
¡ATENCIÓN! ¡RIESGO DE IN-
CENDIO! Evite el sobrecalenta-
miento de la pieza de trabajo
y de la lijadora. Vacíe siempre el depósito
de polvo cuando vaya a realizar pausas en el
trabajo. Bajo condiciones adversas, como en
caso de producirse chispas al lijar metales, el
polvo de lijado puede autoinflamarse en la
bolsa del polvo, en el microfiltro o en la bolsa
de papel (también en la bolsa de filtro o en el
filtro de la aspiradora). Este riesgo puede exis-
tir especialmente cuando el polvo de lijado
está mezclado con restos de laca, poliuretano u
otras sustancias químicas, y la pieza está calien-
te por haberse trabajado con ella largo tiempo.
¡ADVERTENCIA!
¡VAPORES TÓXICOS!
El tratamiento de polvos tóxicos / nocivos entraña
un riesgo contra la salud del personal de operación
o de las personas que se encuentren próximas.
Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas
10 ES
¡Lleve puesto gafas protecto-
ras y mascarillas de protección
contra el polvo!
En caso de elaborar la madera duran-
te un tiempo prolongado y sobretodo
cuando se trate de materiales que
produzcan polvos tóxicos para la sa-
ludo, conecte el aparato a un disposi-
tivo externo de aspiración de polvo.
Procure que exista suficiente ventila-
ción cuando trabaje con plásticos,
pinturas, lacas etc.
No impregne los materiales o las
superficies a tratar con líquidos disol-
ventes.
Utilice la herramienta eléctrica única-
mente para rectificado en seco. La en
trada
de agua en el aparato aumenta el riesgo de
descarga eléctrica.
Evite lijar pinturas que contengan plo-
mo u otros materiales perjudiciales
para la salud.
Queda prohibido trabajar materiales
que contengan amianto. El amianto pue-
de producir cáncer.
Evite el contacto con el papel de lija
en movimiento.
Utilice el aparato sólo con el papel de
lija colocado.
No utilice el aparato para fines distin-
tos y sólo con el accesorio / piezas
originales.
Desplace el aparato conectado en
sentido contrario a la pieza. Después del
mecanizado de la pieza levante y desconecte
el aparato.
Mantenga el aparato durante el
trabajo firmemente sujeto. Procure de
mantener una posición estable segura.
Deje el aparato apagado que se pare
totalmente antes de dejarlo a un lado.
El aparato deberá estar siempre limpio,
seco y libre de aceite o grasas lubri-
cantes.
Mantenga siempre limpio su lugar de
trabajo. Las mezclas de materiales son espe-
cialmente peligrosas. El polvo de metales ligeros
puede inflamarse o explotar.
No utilice el aparato eléctrico si el ca-
ble está dañado. No toque el cable de red
dañado y extraiga el enchufe si el cable se
daña durante el trabajo. Los cables dañados
aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
Accesorios / equipo
adicional oficial
Emplee únicamente accesorios que se indiquen
en las instrucciones de uso. El uso de herra-
mientas adicionales o accesorios diferentes a
aquellos recomendados en el manual de ins-
trucciones puede suponer un riesgo de lesiones
para usted.
Antes de la puesta en marcha
Seleccionar lija
Lijado y superficie:
El rendimiento de lijado y la calidad de la superficie
dependen del granulado de la lija.
Tenga en cuenta que para trabajar distintos
materiales se necesitan diferentes lijas con
diferente granulado.
Cambio del papel de lija
¡ADVERTENCIA!
¡RIESGO DE LESIONES!
Antes de realizar trabajos en el aparato, extraiga
siempre la clavija de red de la base de enchufe.
La lijadora excéntrica dispone de una sujeción de
velcro, ello permite un cambio rápido y sencillo del
papel de lija.
Levante la lija
5
por el lateral y retírela del
disco de pulido
4
para extraerla.
Advertencia: Antes de fijar un papel de lija
nuevo
5
elimine el polvo y la suciedad del
plato de lijado
4
.
Preste atención de que concuerdan todos los
orificios del papel de lija
5
con los orificios
del plato de lijado
4
.
Indicaciones generales de seguridad … / Antes de la puesta en marcha
11 ES
Aspiración de polvo y virutas
Respete las instrucciones que aparecen en el
capítulo “Indicaciones de seguridad”.
Aspiración automática con colector de
polvo:
Coloque el colector de polvo
3
en el aparato
deslizándolo completamente.
Retire del aparato el colector de polvo
3
cuando quiera vaciarlo.
Advertencia: Vacíe el colector de polvo
3
cuando sea necesario y de forma periódica para
garantizar una aspiración de polvo óptima.
Aspiración externa (véase imagen A):
Conectar:
Desplace el adaptador para aspiración exter-
na
7
para colocarlo en el racor de salida
6
y gírelo a la derecha para fijarlo. En caso nece-
sario, utilice la pieza de reducción
8
insertándo-
la en el adaptador para aspiración externa
7
.
Inserte el tubo flexible de un dispositivo de as-
piración de polvo adecuado (p. ej. un aspira-
dor de taller) en el adaptador para aspiración
externa
7
con la pieza reductora
8
en caso
necesario.
Retirar:
Retire del adaptador para aspiración externa
7
el tubo flexible del dispositivo de aspiración.
Gire a la izquierda el adaptador para aspira-
ción externa
7
y retírelo utilizando, en caso
necesario, junto con la pieza reductora
8
.
Puesta en funcionamiento
Encender y apagar
¡Advertencia! Encienda siempre primero su lija-
dora excéntrica antes de entrar en contacto con
el material y desplace a continuación el aparato
sobre la pieza.
Durante el funcionamiento puede seleccionar entre
funcionamiento momentáneo o continuo.
Conectar el funcionamiento momentáneo:
Accione el interruptor de ON / OFF
1
.
Desconectar el funcionamiento
momentáneo:
Vuelva a soltar el interruptor de ON / OFF
1
.
Activar el funcionamiento continuo:
Pulse el interruptor de ON / OFF
1
, manténga-
lo presionado y pulse el botón de fijación
2
.
Desconectar el modo de servicio continuo:
Accione el interruptor ON / OFF
1
y sueltelo.
Indicaciones de trabajo
No abandone la herramienta eléctrica hasta
que no se haya detenido totalmente.
Lijar superficies
Conecte la herramienta eléctrica, colóquela con
la totalidad de la superficie de lijado sobre la
base de trabajo y muévala ejerciendo una pre-
sión moderada sobre la pieza (véase imagen
B, C, D).
Advertencia: El rendimiento y la calidad del
lijado dependen fundamentalmente de la lija
seleccionada y de la presión ejercida. Sólo
una lija en perfectas condiciones garantiza
buenos resultados de lijado.
Procure ejercer siempre una presión regular so-
bre la pieza de trabajo. Un aumento excesivo
de la presión no conllevaría un mejor rendimiento
de lijado, sino que produciría un mayor desgaste
de la lija.
Una lija utilizada para trabajar metales no debe
emplearse para lijar otro tipo de materiales.
Mantenimiento y limpieza
¡ADVERTENCIA!
¡RIESGO DE LESIONES!
Antes de realizar trabajos en el aparato, extraiga
siempre la clavija de red de la base de enchufe.
La lijadora excéntrica está libre de mantenimiento.
Antes de la puesta... / Puesta … / Indicaciones de … / Mantenimiento y limpieza
12 ES
Limpie regularmente el aparato, justo después
del trabajo.
Para limpiar el aparato, utilice un paño seco;
no utilice nunca bencina, disolventes o deter-
gentes abrasivos para el plástico.
Los orificios de ventilación nunca deben estar
obstruidos.
Retire el polvo de lijado adherido
con un pincel.
Asistencia
¡ADVERTENCIA!
Haga reparar los
aparatos únicamente por personal téc-
nico cualificado y con repuestos origi-
nales. Así se garantiza que el aparato seguirá
siendo seguro.
¡ADVERTENCIA!
Si es necesario
cambiar el enchufe o el cable de ali-
mentación, encargue este trabajo al
fabricante del aparato o a su servicio
de atención al cliente. Así se garantiza
que el aparato seguirá siendo seguro.
Garantía
En este aparato dispone de 3 años de
garantía desde la fecha de compra. El
aparato ha sido producido con mucho
esmero y comprobado a conciencia antes
de la entrega. Guarde el ticket de caja
como justificante de compra. En caso de
garantía póngase en contacto con su
asistencia técnica telefónicamente. Sólo
así queda garantizado un envío gratuito
de su mercancía. Esta garantía es válida
para el primer adquirente y no es trans-
ferible.
Las prestaciones de garantía son únicamente apli-
cables a fallos de fabricación y de material, sin
embargo ello no engloba a las piezas de desgaste
o daños en partes frágiles tales como el interruptor
o acumuladores. El producto ha sido diseñado úni-
camente para el uso privado y no para el uso
comercial.
En caso de un tratamiento inadecuado e indebido,
uso de la fuerza bruta e intervenciones por asisten-
cia técnica distinta a la nuestra autorizada, se ex-
tinguirá la garantía. Por está garantía no quedan
limitados sus derechos legales.
ES
Kompernass Service España
C/Invención 7
Polígono Industrial Los Olivos
28906 Getafe – Madrid
Tel.: 902/884663
Fax: 91/6652551
Eliminación
El embalaje se compone de materiales
reciclables que puede desechar en los
puntos locales de recogida selectiva.
¡No tire las herramientas eléctri-
cas en la basura doméstica!
Según la Directiva europea 2002 / 96 / EC sobre
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y en
cumplimiento con el derecho nacional, las herra-
mientas eléctricas usadas se tienen que separar y
reciclar sin dañar el medioambiente.
Para deshacerse de un aparato que ya no sirva
pregunte a las autoridades locales o municipales.
Mantenimiento y limpieza / Asistencia / Garantía / Eliminación
13 ES
Declaración de conformidad / Fabricante
Declaración de conformidad /
Fabricante
Nosotros, la empresa Kompernaß GmbH, Respon-
sable de la documentación: Señor Dennis Dohm,
Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Alemania, declaramos
que este producto cumple las siguientes normas,
documentos normativos y directivas comunitarias:
Directiva de máquinas
(2006 / 42 / EC)
Directiva europea de baja tensión
(2006 / 95 / EC)
Compatibilidad electromagnética
(2004 / 108 / EC)
Tipo / Denominación del aparato:
Parkside Lijadora excéntrica XQ270
Date of manufacture (DOM): 12 - 2009
Bochum, 31.12.2009
Hans Kompernaß
- Gerente -
Queda reservado el derecho a realizar modifica-
ciones técnicas para el perfeccionamiento del
dispositivo.
14
15 IT/MT
Indice
Introduzione
Uso appropriato ............................................................................................................Pagina 16
Allestimento ...................................................................................................................Pagina 16
Corredo in dotazione ...................................................................................................Pagina 16
Dati Tecnici ....................................................................................................................Pagina 17
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici
1. Sicurezza dell’area di lavoro ...................................................................................Pagina 17
2.
Sicurezza elettrica ....................................................................................................Pagina 17
3. Sicurezza delle persone ...........................................................................................Pagina 18
4.
Utilizzo attento di dispositivi elettrici ........................................................................Pagina 18
Istruzioni di sicurezza specifiche per la smerigliatrice rotorbitale .............................Pagina 19
Accessori / Utensili accessori originali .........................................................................Pagina 20
Prima della messa in funzione
Selezionare il foglio di levigatura ................................................................................Pagina 20
Cambiare il foglio abrasivo ..........................................................................................Pagina 20
Aspirazione della polvere /aspirazione dei trucioli ....................................................Pagina 21
Messa in funzione
Accensione e spegnimento ...........................................................................................Pagina 21
Indicazioni di lavoro
Levigare superfici ..........................................................................................................Pagina 21
Manutenzione e pulizia ................................................................................Pagina 22
Assistenza .................................................................................................................Pagina 22
Garanzia .................................................................................................................... Pagina 22
Smaltimento ............................................................................................................Pagina 22
Dichiarazione di conformità / Fabbricante....................................Pagina 23
16 IT/MT
Introduzione
Levigatrice eccentrica XQ270
Introduzione
Prima di procedere alla messa in esercizio
studiare attentamente le funzioni dell’ap-
parecchio ed informarsi sul corretto uso
degli utensili elettrici. Leggere e conservare il pre-
sente manuale per l’uso e in caso di trasferimento
dell’apparecchio a terzi consegnare anche tutta la
documentazione pertinente.
Uso appropriato
L’apparecchio è adatto per la smerigliatura a sec-
co e la lucidatura di legno, metallo e vernici. Ogni
altro uso o cambiamento della macchina sarà con-
siderato come non appropriato e può essere causa
di infortuni. Il costruttore declina ogni responsabili-
tà per i danni originati da un uso improprio dell’ap-
parecchio. Non idoneo per uso industriale.
Allestimento
1
Interruttore di ON / OFF
2
Bottone di fissaggio
3
Dispositivo di raccoglimento della polvere
4
Disco levigatura
5
Foglio di levigatura
6
Bocchettone di espirazione
7
Adattatore per l’aspirazione esterna
8
Riduttore
Corredo in dotazione
1 Levigatrice eccentrica XQ270
1 Dispositivo di raccoglimento della polvere
1 Disco levigatura
1 Adattatore per l’aspirazione esterna
1 Riduttore
1 Istruzioni d‘uso
In queste istruzioni d'uso / sull'apparecchio sono riportati i seguenti pittogrammi:
Leggere il manuale di istruzioni
per l’uso!
Classe di protezione II
Rispettare le avvertenze e le indica-
zioni per la sicurezza!
In questo modo vi comportate
correttamente:
Attenzione, rischio di scossa elettrica!
Pericolo di morte!
Indossare occhiali protettivi, protezio-
ni per l’udito, mascherina antipolvere
e guanti protettivi.
Pericolo d’esplosione!
Tenere lontano i bambini dall’appa-
recchio elettrico!
V
~
Volt (Tensione alternata) Da utilizzare solo in ambienti interni!
W
Watt (potenza attiva)
Pericolo di morte a causa di scossa
elettrica in presenza di un cavo di ali-
mentazione o di una spina difettosi!
n
0
N° di giri a vuoto
Smaltire l’imballaggio dell’apparec-
chio in modo ecocompatibile!
17 IT/MT
Dati Tecnici
Tensione nominale: 230 V
~
50 Hz
Potenza nominale: 270 W
Numero di oscillazioni
corsa a vuoto: n
0
24000 min
-1
Numero di giri corsa a vuoto: n
0
12000 min
-1
Platorello: ø 125 mm
Protezione: II /
Informazioni su rumorosità e vibrazioni:
I valori di misurazione sono stati accertati in appli-
cazione delle norme EN 60745. Il livello di pressione
acustica stimato A ammonta tipicamente a:
Livello di pressione acustica: 83 dB(A)
Livello di intensità sonora: 94 dB(A)
Scostamento di K: 3 dB
Indossare le cuffie!
Accelerazione calcolata, tipicamente:
Valori complessivi delle oscillazioni determinati
secondo 60745:
Valore di emissione delle oscillazioni a
h
= 5 m / s
2
,
Insicurezza K < 1,5 m / s
2
.
ATTENZIONE!
Il livello di oscillazioni indi-
cato nelle presenti istruzioni è stato misurato con
un metodo normalizzato EN 60745 e può essere
utilizzato per il confronto dell’apparecchio.
Il livello di oscillazione potrà variare a seconda
dell’impiego dell’utensile elettrico e in alcuni casi
può essere superiore al valore indicato nelle presenti
istruzioni. Il carico di oscillazioni potrebbe essere
stimato in difetto, perché l’utensile elettrico viene
utilizzato sempre in simili modalità.
Nota: Per una stima esatta del carico di oscilla-
zioni in un determinato periodo di lavoro si dovreb-
bero considerare anche i tempi, in cui l’apparecchio
è spento oppure quando è acceso ma non è effetti-
vamente in uso. Ciò può ridurre nettamente il carico
di oscillazioni nell’intero periodo di lavoro.
Istruzioni di sicurezza
generali per utensili elettrici
ATTENZIONE!
Leggere tutte le indica-
zioni e gli avvisi di sicurezza! Eventuali man-
canze nell’osservanza delle indicazioni e degli av-
visi di sicurezza possono provocare una scossa
elettrica, un incendio e / o gravi lesioni.
CONSERVARE TUTTE LE INDICAZIONI E GLI
AVVISI DI SICUREZZA PER EVENTUALI NECESSI-
TA’ FUTURE! LA PAROLA „ATTREZZO ELETTRICO“
UTILIZZATA NELLE ISTRUZIONI D’USO SI RIFERI-
SCE AGLI ATTREZZI ELETTRICI FUNZIONANTI
ALL’INTERNO DI UNA RETE (CON CAVO DI RETE
)
E AGLI ATTREZZI ELETTRICI CHE FUNZIONANO
MEDIANTE BATTERIE (SENZA CAVO DI RETE).
1.
Sicurezza dell’area di lavoro
a) Mantenere l’area di lavoro pulita e
ben illuminata. Il disordine ed aree di lavoro
poco illuminate possono determinare incidenti.
b)
Non lavorare con l’apparec-
chio in un’atmosfera dove si
trovino liquidi infiammabili,
esplosiva, gas e polveri. Gli utensili elettrici
generano scintille che possono infiammare la
polvere o i gas.
c)
Durante l’utilizzo del disposi-
tivo elettrico tenere lontani
bambini e persone estranee.
In caso di distrazione potreste perdere il con-
trollo dell’apparecchio.
2.
Sicurezza elettrica
Evitare il pericolo di morte
a seguito di scossa elettrica:
a) La spina di connessione dell’apparec-
chio deve essere adatta alla presa
elettrica nella quale essa viene inseri-
ta. In nessun caso l’adattatore deve
essere modificato. Non utilizzare spine
Introduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici
18 IT/MT
con apparecchi messi a terra. Spine non
modificate e prese adatte riducono il rischio di
una scossa elettrica.
b)
Evitare il contatto del corpo con superfici
messe a terra, quali ad esempio quelle
di tubi, caloriferi, cucine economiche
e frigoriferi. Sussiste un elevato rischio di
scossa elettrica, qualora il Vostro corpo fosse
messo a terra.
c) Mantenere l’apparecchio lontano da
pioggia o umidità. La penetrazione di acqua
in un apparecchio elettrico accresce il rischio
di scossa elettrica.
d)
Non utilizzare il cavo in modo
non conforme, cioè per tirare
l’apparecchio, per appenderlo
o per estrarre la spina dalla presa elet-
trica. Tenere il cavo lontano da calore,
olio, spigoli acuti o di parti in movimento
dell’apparecchio. Cavi danneggiati o attor-
cigliati accrescono il rischio di scossa elettrica.
e) In caso di lavori all’aperto utilizzare
solamente prolunghe ammesse anche
per un loro utilizzo all‘aperto. L’utilizzo
di una tale prolunga riduce il rischio di scossa
elettrica.
f) Qualora non si possa evitare l‘eserci-
zio dell’elettroutensile in un ambiente
umido, fare uso di un interruttore
differenziale, circostanza che riduce il
rischio di una scossa elettrica.
3. Sicurezza delle persone
a) Fare sempre estrema attenzione a ciò
che si fa e accostarsi al lavoro con il
dispositivo elettrico sempre in modo
cosciente. Non utilizzare l’apparecchio
quando si è stanchi o sotto l’influsso
di droghe, alcol o medicinali. Un solo
attimo di disattenzione nell’utilizzo dell’appa-
recchio può provocare serie lesioni.
b)
Indossare sempre l’equipag-
giamento di protezione perso-
nale e gli occhiali protettivi.
Indossando l’equipaggiamento di protezione
personale, quale una mascherina antipolvere,
scarpe di sicurezza antisdrucciolevoli, un casco
di protezione o una protezione auricolare, a
seconda del tipo e dell’utilizzo dell’apparec-
chiatura elettrica, riduce il rischio di lesioni.
c) Evitare qualsiasi avvio involontario
dell’utensile. Assicurarsi che l’utensile
sia disinserito prima di collegarlo alla
rete di alimentazione elettrica, di solle-
varlo o di trasportarlo. Se durante il tra-
sporto dell’apparecchio il dito dell’utilizzatore si
trova sull’interruttore ON / OFF oppure l’appa-
recchio è inserito, possono determinarsi incidenti.
d) Prima di avviare l’apparecchio,
rimuovere il dispositivo di regolazione
o la chiave per dadi. Un utensile o una
chiave che si trovi in una parte di apparecchio
in rotazione può provocare lesioni.
e) Mantenere una postura del corpo nor-
male. Assicurarsi di avere un sostegno
sicuro e mantenere sempre l’equilibrio.
In questo modo è possibile controllare meglio
l’apparecchio, in modo particolare in caso di
situazioni impreviste.
f) Indossare un abbigliamento appropria-
to. Non indossare un abbigliamento
largo o bigiotteria. Mantenere capelli,
abbigliamento e guanti lontano da
parti in movimento. Abbigliamento sciolto,
gioielli o capelli lunghi possono essere trascinati
da parti in movimento.
g) Quando vengono montati dispositivi
di aspirazione e di cattura della pol-
vere, assicurarsi che questi siano stati
montati ed utilizzati correttamente.
L’utilizzo di questi dispositivi riduce i pericoli
provocati dalla polvere.
4.
Utilizzo attento di
dispositivi elettrici
a) Non sovraccaricare l’apparecchio. Per
un determinato lavoro utilizzare sem-
pre il dispositivo elettrico a ciò appro-
priato. Con il dispositivo elettrico appropriato
si lavora meglio e con maggiore sicurezza nello
specifico ambito di utilizzo.
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici
19 IT/MT
b) Non utilizzare dispositivi elettrici il cui
interruttore sia difettoso. Un dispositivo
elettrico che non si può più accendere e spegnere
rappresenta un pericolo, e deve essere riparato.
c) Estrarre la spina dalla presa elettrica
prima di eseguire regolazioni all‘ap-
parecchio, di sostituire di accessori o
di riporre l’apparecchio. Queste misure
di prudenza impediscono l’avvio involontario
dell’apparecchio.
d) Mantenere dispositivi elettrici non uti-
lizzati fuori dalla portata di bambini.
Non fare utilizzare l’apparecchio da
persone che non lo conoscano o del
quale non abbiano letto le istruzioni
d’uso. I dispositivi elettrici sono pericolosi se
utilizzati da persone inesperte.
e) Avere cura dell’apparecchio. Control-
lare se parti mobili dell’apparecchio
funzionano perfettamente e non si
bloccano, se parti di esso sono rotte
o danneggiate, che la funzionalità
dell’apparecchio non sia messa a
rischio. Fare riparare le parti danneg-
giate prima di utilizzare di nuovo l’ap-
parecchio. Molti incidenti sono provocati
dal fatto che i dispositivi elettrici non vengono
sottoposti ad una corretta manutenzione.
f) Mantenere gli utensili di taglio affilati
e puliti. Utensili di taglio curati con attenzione
e fornitidi bordi taglienti si incastrano meno
frequentemente e sono semplici da guidare
durante il lavoro.
g) Utilizzare dispositivi elettrici, accessori,
i dispositivi da inserire ecc, in confor-
mità alle presenti istruzioni e nel modo
descritto per questo particolare tipo-
logia di apparecchio. In questo senso,
tenere presente le condizioni di lavoro
e l’attività da eseguire. L’utilizzo di dispo-
sitivi elettrici per scopi diversi da quelli previsti
può provocare situazioni di pericolo.
Istruzioni di sicurezza
specifiche per la smeriglia-
trice rotorbitale
Qualora si lavori all’aperto, collegare
l’apparecchio per mezzo di un inter-
ruttore differenziale (salvavita) con
corrente di scatto massima 30 mA.
Utilizzare solo prolunghe dei cavi ido-
nee per uso esterno.
Bloccare il pezzo da lavorare. Utilizzare
tenditori / morse per fissare il pezzo da lavorare.
In questo modo sarà fissato con maggiore sicu-
rezza rispetto alla presa manuale.
Non appoggiare mai le mani di fianco
o davanti l’apparecchio e la superficie
da lavorare, perché vi è pericolo di ferimento
in caso di slittamento dell’apparecchio.
In caso di pericolo staccare subito la
spina dalla presa elettrica.
Tenere il cavo di alimentazione gui-
dandolo sempre dietro l’apparecchio.
Faccia attenzione al fatto che nessuna
persona venga messa in pericolo du-
rante l’emissione delle scintille. Elimini i
materiali infiammabili dalle sue vicinanze. Du-
rante la levigatura di metalli si hanno emissioni
di scintille.
ATTENZIONE! PERICOLO DI
INCENDIO! Eviti un surriscal-
damento del materiale da
levigare e della levigatrice. Prima delle
pause di lavoro svuoti sempre il contenitore
della polvere. La polvere di levigatura nel sac-
co della polvere, nel microfiltro, nel sacchetto
di carta (o nel sacchetto del filtro o nel filtro
dell‘aspirapolvere) può infiammarsi da sé nel
caso di condizioni sfavorevoli quali l’emissione
di scintille durante la levigatura di metalli. Vi è
un pericolo particolare se la polvere di leviga-
tura viene mischiata con resti di vernice, poliu-
retano o altre sostanze chimiche e se il mate-
riale di levigatura è caldo dopo aver lavorato
a tempo prolungato.
ATTENZIONE!
VAPORI NOCIVI!
La lavorazione di polveri nocive / velenose co-
stituisce un pericolo per la salute del personale
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici
20 IT/MT
di servizio oppure delle persone che si trovano
nelle vicinanze.
Indossare gli occhiali di pro-
tezione e la mascherina anti
polvere!
In caso di una prolungata lavorazio-
ne del legno e, in particolare, se si de-
vono lavorare dei materiali dai quali
possono sprigionarsi polveri nocive
per la salute, collegare l’apparecchio
ad un aspiratore esterno.
Garantire una sufficiente aerazione
quando si lavorano plastica, colori,
vernici ecc.
Non adoperare mai liquidi a base di
solvente per impregnare i materiali o
le superfici da lavorare.
Utilizzi l’attrezzo elettrico solo per la
levigatura a secco. La penetrazione di ac-
qua all’interno dell’apparecchiatura elettrica
aumenta il rischio di una scossa elettrica.
Evitare di smerigliare colori a base di
piombo o altri materiali nocivi per la
salute.
Non è consentita la lavorazione di
materiale a base di amianto. L’amianto
è cancerogeno.
Evitare il contatto con il foglio abrasivo
in movimento.
Utilizzare l’apparecchio solo con il fo-
glio abrasivo correttamente inserito.
Utilizzare sempre l’apparecchio per i
soli scopi previsti e con pezzi / acces-
sori originali.
Avvicinare l’apparecchio in funzione
al pezzo da lavorare. Dopo aver lavorato
il pezzo sollevare l’apparecchio e spegnerlo.
Una volta spento l’apparecchio aspet-
tare che si fermi completamente prima
di riporlo.
L’apparecchio deve essere tenuto sem-
pre pulito, asciutto e privo di oli o grassi.
Mantenga pulito il Suo posto di lavoro.
Le miscele dei materiali sono particolarmente
pericolose. Polvere di metallo leggero può bru-
ciare o esplodere.
Non utilizzi l’apparecchiatura elettri-
ca con il cavo danneggiato. Non entri in
contatto con il cavo danneggiato e lo estragga
dalla presa di rete, se il cavo viene danneggiato
durante l’esecuzione dei lavori. I cavi danneg-
giati aumentano il rischio di una scossa elettrica.
Accessori / Utensili
accessori originali
Utilizzare solo gli accessori indicati nelle istru-
zioni per l’uso. L’uso di utensili diversi da quelli
raccomandati nel manuale d’istruzioni o di altri
accessori può causare un rischio di lesioni.
Prima della messa in funzione
Selezionare il foglio di levigatura
Levigatura e superficie:
La prestazione di levigatura e la qualità della super-
ficie sono determinate dallo spessore dei granelli
del foglio di levigatura.
La preghiamo di far attenzione al fatto che per
la lavorazione dei diversi materiali vanno im-
piegati i fogli di levigatura corrispondenti, dotati
di diverse dimensioni dei granelli.
Cambiare il foglio abrasivo
ATTENZIONE!
PERICOLO DI LESIONI!
Prima di eseguire interventi nell’apparecchio stac-
care sempre la spina dalla presa elettrica.
La smerigliatrice rotorbitale è dotata di un fissaggio
a strappo, che consente una rapida e facile sostitu-
zione dei fogli abrasivi.
Alzi il foglio di levigatura
5
sul lato e lo levi
dal disco di levigatura
4
per toglierlo.
Nota: Prima di fissare un nuovo foglio abrasi-
vo
5
rimuovere polvere e sporco dal platorel-
lo
4
.
Assicurarsi che i fori del foglio abrasivo
5
coincidano perfettamente con i fori del plato-
rello
4
.
Istruzioni di sicurezza generali per utensili … / Prima della messa in funzione
21 IT/MT
Aspirazione della polvere /
aspirazione dei trucioli
Si attenga alle indicazioni contenute nel capi-
tolo delle “Avvertenze di sicurezza”.
Aspirazione propria con dispositivo di
raccoglimento della polvere:
Inserisca il dispositivo di raccoglimento della
polvere
3
completamente sull’apparecchiatura.
Per svuotare il dispositivo di raccoglimento del-
la polvere
3
, lo tolga dall’apparecchiatura.
Nota: Svuoti il dispositivo di raccoglimento
della polvere
3
in modo puntuale e regolare
al fine di garantire un’aspirazione ottimale del-
la polvere.
Aspirazione esterna (vedi immagine A):
Collegamento:
Inserisca l’adattatore per l’aspirazione esterna
7
sul bocchettone di espirazione
6
e lo ruoti
verso destra per fissarlo. In caso di necessità
utilizzi il riduttore
8
, inserendolo all’interno
dell’adattatore per eseguire l’aspirazione ester-
na
7
.
Inserisca il tubo di un dispositivo d’aspirazione
della polvere ammesso (ad es. aspirapolvere
da officina) nell’adattatore per eseguire l’aspi-
razione esterna
7
, servendosi eventualmente
del riduttore
8
.
Prelevamento:
Prelevi il tubo del dispositivo d’aspirazione
dall’adattatore per eseguire l’aspirazione ester-
na
7
.
Giri l’adattatore verso sinistra per eseguire
l’aspirazione esterna
7
, togliendolo eventual-
mente con il riduttore
8
.
Messa in funzione
Accensione e spegnimento
Nota! Inserire la corrente elettrica tenendo sempre
la smerigliatrice rotorbitale a distanza dal materiale
e solo successivamente portare l’apparecchio sul
pezzo da lavorare.
E’ possibile scegliere il funzionamento a scatti o
continuo.
Inserire il funzionamento a scatti:
Premere l’interruttore ON / OFF
1
.
Spegnere il funzionamento a scatti:
Rilasciare l’interruttore ON / OFF
1
.
Accendere il funzionamento costante:
Prema il tasto di ON / OFF
1
, lo tenga pre-
muto e prema il tasto d’impostazione fissa
2
.
Disinserire il funzionamento continuo:
Premere l’interruttore ON / OFF
1
e lasciarlo
libero.
Indicazioni di lavoro
Attenda finché l’apparecchiatura elettrica si è
fermata, prima di depositarla.
Levigare superfici
Accenda l’apparecchiatura elettrica, la metta
con l’intera superficie di levigatura sul fondo da
lavorare e la muova con una pressione media
sul materiale di lavorazione (vedi immagine B,
C, D).
Nota: La prestazione di levigatura e l’immagine
di levigatura sono determinate in modo essen-
ziale dal tipo di foglio di levigatura e dalla
pressione esercitata sul materiale di lavorazione.
Solo fogli di levigatura perfetti raggiungono pro-
ducono una buona prestazione di levigatura.
Faccia attenzione ad esercitare una pressione re-
golare sul materiale di lavorazione. Un eccessivo
aumento della pressione esercitata sul materiale
di lavorazione non porta ad una prestazione otti-
mizzata di levigatura, ma ad un’usura maggiore
del foglio di levigatura.
Non utilizzi più un foglio di levigatura con il qua-
le è stato lavorato il metallo per altri materiali.
Prima della messa in funzione / Messa in funzione / Indicazioni di lavoro
/