Hughes & Kettner 100V User manual

Category
Soundbar speakers
Type
User manual
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL
www.hughes-and-kettner.com
1.1
Edition Tube Anni Manu 1.1 11.01.2005 12:26 Uhr Seite 1
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
BEFORE CONNECTING, READ INSTRUCTIONS
• Read all of these instructions!
Save these instructions for later use!
Follow all warnings and instructions marked on the product!
•Do not use this product near water, i.e. bathtub, sink, swimming pool, wet basement, etc.
Do not place this product on an unstable cart, stand or table. The product may fall,
causing serious damage to the product or to persons!
Slots and openings in the cabinet and the back or bottom are provided for ventilati-
on; to ensure reliable operation of the product and to protect it from overheating,
these openings must not be blocked or covered. This product should not be placed
in a built-in installation unless proper ventilation is provided.
•This product should not be placed near a source of heat such as a stove, radiator, or
another heat producing amplifier.
Use only the supplied power supply or power cord. If you are not sure of the type of
power available, consult your dealer or local power company.
Do not allow anything to rest on the power cord. Do not locate this product where
persons will walk on the cord.
Never break off the ground pin on the power supply cord.
Power supply cords should always be handled carefully. Periodically check cords for
cuts or sign of stress, especially at the plug and the point where the cord exits the
unit.
The power supply cord should be unplugged when the unit is to be unused for long
periods of time.
If this product is to be mounted in an equipment rack, rear support should be
provided.
•This product should be used only with a cart or stand that is recommended by
HUGHES & KETTNER®.
•Never push objects of any kind into this product through cabinet slots as they may
touch dangerous voltage points or short out parts that could result in risk of fire or
electric shock. Never spill liquid of any kind on the product.
Do not attempt to service this product yourself, as opening or removing covers may
expose you to dangerous voltage points or other risks. Refer all servicing to qualified
service personnel.
• Clean only with dry cloth.
• Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A
polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are
provided for the safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified service
personnel under the following conditions:
•When the power cord or plug is damaged or frayed.
•If liquid has been spilled into the product.
If the product has been exposed to rain or water.
If the product does not operate normally when the operating instructions are followed.
If the product has been dropped or the cabinet has been damaged.
If the product exhibits a distinct change in performance, indicating a need of
service!
Adjust only these controls that are covered by the operating instructions since
improper adjustment of other controls may result in damage and will often require
extensive work by a qualified technician to restore the product to normal operation.
Exposure to extremely high noise levels may cause a permanent hearing loss.
Individuals vary considerably in susceptibility to noise induced hearig loss, but nearly
everyone will lose some hearing if exposed to sufficiently intense noise for a sufficient
time. The U.S. Government´s Occupational Safety and Health Administration (OSHA)
has specified the following permissible noise level exposures:
Duration Per Day In Hours Sound LeveldBA, Slow Response
890
692
495
397
2 100
1
1
/
2
102
1 105
1
/
2
110
1
/
4
or less 115
• According to OSHA, any exposure in excess of the above permissible limits could
result in some hearing loss.
Ear plug protectors in the ear canals or over the ears must be worn when operating
this amplification system in order to prevent a permanent hearing loss if exposure is
in excess of the limits as set forth above. To ensure against potentially dangerous
exposure to high sound pressure levels, it is recommended that all persons exposed
to equipment capable of producing high sound pressure levels such as this amplifi-
cation system be protected by hearing protectors while this unit is in operation.
Fuses: Replace with IEC 127 (5x 20 mms) type and rated fuse for best performance
only.
TO PREVENT THE RISK OF FIRE AND SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO
MOISTURE OR RAIN. DO NOT OPEN CASE; NO USER SERVICE-ABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE!
BITTE VOR GEBRAUCH LESEN UND FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH
AUFBEWAHREN!
Das Gerät wurde von HUGHES & KETTNER
®
gemäß IEC 60065 gebaut und hat das Werk in
sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten
und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die Hinweise und die
Warnvermerke beachten, die in der Bedienungsanleitung enthalten sind. Das Gerät
entspricht der Schutzklasse I (schutzgeerdet).
DIE SICHERHEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND LEISTUNG DES GERÄTES WIRD VON HUGHES &
KETTNER
®
NUR DANN GEWÄHRLEISTET, WENN:
Montage, Erweiterung, Neueinstellung, Änderungen oder Reparaturen von HUGHES &
KETTNER
®
oder von dazu ermächtigten Personen ausgeführt werden.
die elektrische Installation des betreffenden Raumes den Anforderungen von IEC (ANSI)-
Festlegungen entspricht.
das Gerät in Übereinstimmung mit der Gebrauchsanweisung verwendet wird.
WARNUNG:
•Wenn Abdeckungen geöffnet oder Gehäuseteile entfernt werden, außer wenn dies von
Hand möglich ist, können Teile freigelegt werden, die Spannung führen.
•Wenn ein Öffnen des Gerätes erforderlich ist, muss das Gerät von allen
Spannungsquellen getrennt sein. Berücksichtigen Sie dies vor dem Abgleich, vor einer
Wartung, vor einer Instandsetzung und vor einem Austausch von Teilen.
Ein Abgleich, eine Wartung oder eine Reparatur am geöffneten Gerät unter Spannung
darf nur durch eine vom Hersteller autorisierte Fachkraft (nach VBG 4) geschehen, die
mit den verbundenen Gefahren vertraut ist.
Lautsprecher-Ausgänge, die mit dem IEC 417/5036-Zeichen (Abb.1, s.unten) versehen
sind können berührungsgefährliche Spannungen führen. Deshalb vor dem Einschalten
des Gerätes Verbindung nur mit dem vom Hersteller empfohlenen Anschlusskabel zum
Lautsprecher herstellen.
•Alle Stecker an Verbindungskabeln müssen mit dem Gehäuse verschraubt oder verriegelt
sein, sofern möglich.
Es dürfen nur Sicherungen vom Typ IEC 127 und der angegebenen Nennstromstärke ver-
wendet werden.
•Eine Verwendung von geflickten Sicherungen oder Kurzschließen des Halters ist unzulässig.
Niemals die Schutzleiterverbindung unterbrechen.
Oberflächen, die mit dem "HOT"-Zeichen (Abb.2, s.unten) versehen sind, Rückwände
oder Abdeckungen mit Kühlschlitzen, Kühlkörper und deren Abdeckungen, sowie Röhren
und deren Abdeckungen können im Betrieb erhöhte Temperaturen annehmen und soll-
ten deshalb nicht berührt werden.
Hohe Lautstärkepegel können dauernde Gehörschäden verursachen. Vermeiden Sie
deshalb die direkte Nähe von Lautsprechern, die mit hohen Pegeln betrieben werden.
Verwenden Sie einen Gehörschutz bei dauernder Einwirkung hoher Pegel.
NETZANSCHLUSS:
Das Gerät ist für Dauerbetrieb ausgelegt.
Die eingestellte Betriebsspannung muss mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmen.
Der Anschluss an das Stromnetz erfolgt mit dem mitgelieferten Netzteil oder Netzkabel.
Netzteil: Eine beschädigte Anschlussleitung kann nicht ersetzt werden. Das Netzteil darf
nicht mehr betrieben werden.
•Vermeiden Sie einen Anschluss an das Stromnetz in Verteilerdosen zusammen mit vielen
anderen Stromverbrauchern.
Die Steckdose für die Stromversorgung muss nahe am Gerät angebracht und leicht
zugänglich sein.
AUFSTELLUNGSORT:
Das Gerät sollte nur auf einer sauberen, waagerechten Arbeitsfläche stehen.
Das Gerät darf während des Betriebs keinen Erschütterungen ausgesetzt sein.
Feuchtigkeit und Staub sind nach Möglichkeit fernzuhalten.
Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wasser, Badewanne, Waschbecken, Küchenspüle,
Nassraum, Swimmingpool oder feuchten Räumen betrieben werden. Keine mit Flüssigkeit
gefüllten Gegenstände -Vase, Gläser, Flaschen etc. auf das Gerät stellen.
Sorgen Sie für ausreichende Belüftung der Geräte.
Eventuelle Ventilationsöffnungen dürfen niemals blockiert oder abgedeckt werden. Das
Gerät muß mindestens 20 cm von Wänden entfernt aufgestellt werden. Das Gerät darf
nur dann in ein Rack eingebaut werden, wenn für ausreichende Ventilation gesorgt ist
und die Einbauanweisungen des Herstellers eingehalten werden.
•Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung sowie die unmittelbare Nähe von Heizkörpern
und Heizstrahlern oder ähnlicher Geräte.
•Wenn das Gerät plötzlich von einem kalten an einen warmen Ort gebracht wird, kann
sich im Geräteinnern Kondensfeuchtigkeit bilden. Dies ist insbesondere bei
Röhrengeräten zu beachten. Vor dem Einschalten solange warten bis das Gerät
Raumtemperatur angenommen hat.
Zubehör: Das Gerät nicht auf einen instabilen Wagen, Ständer, Dreifuß, Untersatz oder
Tisch stellen. Wenn das Gerät herunterfällt, kann es Personenschäden verursachen und
selbst beschädigt werden. Verwenden Sie das Gerät nur mit einem vom Hersteller emp-
fohlenen oder zusammen mit dem Gerät verkauften Wagen, Rack, Ständer, Dreifuß oder
Untersatz. Bei der Aufstellung des Gerätes müssen die Anweisungen des Herstellers
befolgt und muss das vom Hersteller empfohlene Aufstellzubehör verwendet werden.
Eine Kombination aus Gerät und Gestell muss vorsichtigt bewegt werden. Plötzliches
Anhalten, übermäßige Kraftanwendung und ungleichmäßige Böden können das
Umkippen der Kombination aus Gerät und Gestell bewirken.
Zusatzvorrichtungen: Verwenden Sie niemals Zusatzvorrichtungen, die nicht vom Hersteller
empfohlen wurden, weil dadurch Unfälle verursacht werden können
Zum Schutz des Gerätes bei Gewitter oder wenn es längere Zeit nicht beaufsichtigt oder
benutzt wird, sollte der Netzstecker gezogen werden. Dies verhindert Schäden am Gerät
aufgrund von Blitzschlag und Spannungsstößen im Wechselstromnetz.
Abb.1 Abb.2
Edition Tube Anni Manu 1.1 11.01.2005 12:26 Uhr Seite 2
Version 1.0 10/2004
CONSEILS DE SECURITE IMPORTANTS!
PRIERE DE LIRE AVANT L’EMPLOI ET A CONSERVER POUR UTILISATION ULTERIEURE!
L’appareil a été conçu par Hughes & Kettner selon la norme
IEC 60065 et a
quitté l’entreprise dans un état irréprochable. Afin de conserver cet état et
d’assurer un fonctionnement sans danger de l’appareil nous conseillons à l’utili-
sateur la lecture des indications de sécurité contenues dans le mode d’emploi.
L’appareil est conforme à la classification I (mise à terre de protection).
SURETE, FIABILITE ET EFFICACITE DE L’APPAREIL NE SONT GARANTIS PAR
HUGHES & KETTNER QUE SI:
Montage, extension, nouveau réglage, modification ou réparation sont
effectués par Hughes & Kettner ou par toute personne autorisée par Hughes &
Kettner.
L’installation électrique de la pièce concernée correspond aux normes IEC
(ANSI).
•L’utilisation de l’appareil suit le mode d’emploi.
AVERTISSEMENT:
•A moins que cela ne soit manuellement possible, tout enlèvement ou ouverture
du boîtier peut entrainer la mise au jour de pieces sous tension.
•Si l’ouverture de l’appareil est nécessaire, celui-ci doit être coupé de chaque
source de courant. Ceci est à prendre en considération avant tout ajustement,
entretien, réparation ou changement de pieces.
Ajustement, entretien ou réparation sur l’appareil ouvert et sous tension ne
peuvent être éffectués que par un spécialiste autorisé par le fabricant (selon
VBG4). Le spécialiste étant conscient des dangers liés à ce genre de
réparation.
Les sorties de baffles qui portent le signe IEC 417/5036 (fig. 1, voir en bas)
peuvent être sous tension dangereuse. Avant de brancher l’appareil utiliser
uniquement le câble de raccordement conseillé par le fabricant pour
raccorder les baffles.
•Toutes les prises des câbles de raccordement doivent être, si possible, vissées
ou verrouillées sur le boîtier.
L’utilisation de fusibles rafistolés ou court-circuites est inadmissible - seulement:
IEC127.
L’utilisation de fusibles rafistolés ou court-circuites est inadmissible.
•Ne jamais interrompre la connexion du circuit protecteur.
Il est conseillé de ne pas toucher aux surfaces pourvues du signe „HOT“ (fig. 2,
voir en bas), aux parois arrières ou caches munis de fentes d’aération,
éléments d’aération et leurs caches ansi qu’aux tubes et leurs caches. Ces
éléments pouvant atteindre des températures élévées pendant l’utilisation de
l’appareil.
Les Niveaux de puissance élévés peuvent entrainer des lésions auditives
durables. Evitez donc la proximité de haut-parleurs utilisés à haute puissance.
Lors de haute puissance continue utilisez une protection auditive.
BRANCHEMENT SUR LE SECTEUR:
L’appareil est conçu pour une utilisation continue.
La tension de fonctionnement doit concorder avec la tension secteur locale.
•Attention: L’interrupteur de secteur de l’appareil doit être sur la position „0“,
lorsque le câble de réseau est raccordé.
Le raccordement au réseau éléctrique s’effectue avec l’adaptateur ou le
cordon d´alimentation livré avec l’appareil.
Adaptateur: Un câble de raccordement abimé ne peut être remplacé.
L’adaptateur est inutilisable.
Evitez un raccordement au réseau par des boîtes de distribution surchargées.
La prise de courant doit être placée à proximité de l’appareil et facile à
atteindre.
LIEU D’INSTALLATION:
L’appareil doit être placé sur une surface de travail propre et horizontale.
L’appareil en marche ne doit en aucun cas subir des vibrations.
Evitez dans la mesure du possible poussière et humidité.
L’appareil ne doit pas être placé à proximité d’eau, de baignoire, lavabo,
évier, pièce d’eau, piscine ou dans une pièce humide. Ne placez aucun vase,
verre, bouteille ou tout objet rempli de liquide sur l’appareil.
L’appareil doit être suffisamment aéré.
Ne jamais recouvrir les ouvertures d’aération. L’appareil doit être placé à 20
cm du mur au minimum. L’appareil peut être monté dans un Rack si une
ventilation suffisante est possible et si les conseils de montage du fabricant
sont suivis.
Evitez les rayons de soleil et la proximité de radiateurs, chauffages etc.
Une condensation d’eau peut se former dans l’appareil si celui-ci est transporté
brusquement d’un endroit froid à un endroit chaud. Ceci est particulièrement
important pour des appareils à tubes. Avant de brancher l’appareil attendre
qu’il ait la température ambiante.
Accessoires: L’appareil ne doit être placé sur un chariot, support, trépied, bâti
ou table instable. Une chute de l’appareil peut entrainer aussi bien des
dommages corporels que techniques. Utilisez l’appareil uniquement avec un
chariot, Rack, support, trépied ou bâti conseillé par le fabricant ou vendu en
combinaison avec l’appareil. Les indications du fabricant pour l’installation de
l’appareil sont à suivre, et les accessoires d’installation conseillés par le
fabricant sont à utiliser. Un ensemble support et appareil doit être déplacé
avec précaution. Des mouvements brusques et des revêtements de sol
irreguliers peuvent entrainer la chute de l´ensemble.
Equipements supplémentaires: Ne jamais utiliser un équipement supplémentaire
n’ayant pas été conseillé par le fabricant, ceci pouvant entrainer des
accidents.
Afin de protéger l’appareil pendant un orage ou s’il ne doit pas être utilisé
pendant un certain temps, il est conseillé d’enlever la prise au secteur. Ceci
évite des dommages dûs à la foudre ou à des coups de tension dans le réseau
à courant alternatif.
Fig. 1 Fig. 2
IMPORTANT ADVICE ON SAFETY!
PLEASE READ BEFORE USE AND KEEP FOR LATER USE!
The unit has been built by HUGHES & KETTNER
®
in accordance with IEC 60065 and left
the factory in safe working order. To maintain this condition and ensure non-risk
operation, the user must follow the advice and warning comments found in the
operating instructions. The unit conforms to Protection Class 1 (protectively earthed).
HUGHES & KETTNER
®
ONLY GUARANTEE THE SAFETY, RELIABILITY AND EFFICIENCY OF THE
UNIT IF:
•Assembly, extension, re-adjustment, modifications or repairs are carried out by
HUGHES & KETTNER
®
or by persons authorized to do so.
The electrical installation of the relevant area complies with the requirements of IEC
(ANSI) specifications.
The unit is used in accordance with the operating instructions.
The unit is regularly checked and tested for electrical safety by a competent
technician.
WARNING:
If covers are opened or sections of casing are removed, except where this can be
done manually, live parts can become exposed.
If it is necessary to open the unit this must be insulated from all power sources. Please
take this into account before carrying out adjustments, maintenance, repairs and
before replacing parts.
The appliance can only be insulated from all power sources if the mains connection is
unplugged.
Adjustment, maintenance and repairs carried out when the unit has been opened
and is still live may only be performed by specialist personnel who are authorized by
the manufacturer (in accordance with VBG 4) and who are aware of the associated
hazards.
Loudspeaker outputs which have the IEC 417/5036 symbol (Diagram 1, below) can
carry voltages which are hazardous if they are made contact with. Before the unit is
switched on, the loudspeaker should therefore only be connected using the lead
recommended by the manufacturer.
Where possible, all plugs on connection cables must be screwed or locked onto the
casing.
Replace fuses only with IEC127 type and specified ratings.
It is not permitted to use repaired fuses or to short-circuit the fuse holder.
Never interrupt the protective conductor connection.
Surfaces which are equipped with the "HOT" mark (Diagram 2, below), rear panels or
covers with cooling slits, cooling bodies and their covers, as well as tubes and their
covers are purposely designed to dissipate high temperatures and should therefore
not be touched.
High loudspeaker levels can cause permanent hearing damage. You should therefore
avoid the direct vicinity of loudspeakers operating at high levels.
Wear hearing protection if continuously exposed to high levels.
MAINS CONNECTION:
The unit is designed for continuous operation.
The set operating voltage must match the local mains supply voltage.
The unit is connected to the mains via the supplied power unit or power cable.
Power unit: Never use a damaged connection lead. Any damage must be rectified
by a competent technician.
•Avoid connection to the mains supply in distributor boxes together with several other
power consumers.
The plug socket for the power supply must be positioned near the unit and must be
easily accessible.
PLACE OF INSTALLATION:
The unit should stand only on a clean, horizontal working surface.
The unit must not be exposed to vibrations during operation.
Keep away from moisture and dust where possible.
Do not place the unit near water, baths, wash basins, kitchen sinks, wet areas, swim-
ming pools or damp rooms. Do not place objects containing liquid on the unit - vases,
glasses, bottles etc.
Ensure that the unit is well ventilated.
Any ventilation openings must never be blocked or covered. The unit must be positio-
ned at least 20 cm away from walls. The unit may only be fitted in a rack if adequate
ventilation is ensured and if the manufacturer's installation instructions are followed.
Keep away from direct sunlight and the immediate vicinity of heating elements and
radiant heaters or similar devices.
If the unit is suddenly moved from a cold to a warm location, condensation can form
inside it. This must be taken into account particularly in the case of tube units. Before
switching on, wait until the unit has reached room temperature.
Accessories: Do not place the unit on an unsteady trolley, stand, tripod, base or table.
If the unit falls down, it can cause personal injury and itself become damaged. Use
the unit only with the trolley, rack stand, tripod or base recommended by the
manufacturer or purchased together with the unit. When setting the unit up, all the
manufacturer's instructions must be followed and the setup accessories recommen-
ded by the manufacturer must be used. Any combination of unit and stand must be
moved carefully. A sudden stop, excessive use of force and uneven floors can cause
the combination of unit and stand to tip over.
Additional equipment: Never use additional equipment which has not been
recommended by the manufacturer as this can cause accidents.
•To protect the unit during bad weather or when left unattended for prolonged
periods, the mains plug should be disconnected. This prevents the unit being
damaged by lightning and power surges in the AC mains supply.
Diagram 1 Diagram 2
Edition Tube Anni Manu 1.1 11.01.2005 12:26 Uhr Seite 3
5
ENGLISH
5
EDITION TUBE-MANUAL
BEFORE POWERING UP
• Check that your local wall socket voltage and the
amp's AC power rating are identical before you
plug the amp in.
• Ensure air can circulate around your amp's
ventilation ducts.
• Make sure the amp sits securely on a stable plat-
form where it is not exposed to mechanical shocks
or temperature extremes which may damage the
amp or endanger the safety of bystanders.
• Hughes & Kettner is not liable for damages due to
improper use.
TABLE OF CONTENTS
SAFETY PRECAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
BEFORE POWERING UP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
1.0 JACKS AND CONTROLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
2.0 STANDARD SETUP/CABLE CONNECTIONS . . . . . . . . . . .7
3.0 OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
3.1 SELECTING SOUNDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
3.2 USING SIGNAL PROCESSORS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
4.0 REPLACING TUBES, SERVICE
AND PREVENTIVE MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . .7
5.0 TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
6.0 TECHNICAL SPECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . .26/27
WE’RE DELIGHTED THAT YOU CHOSE TO
PURCHASE AN HUGHES & KETTNER
®
EDITION TUBE!
The EDITION TUBE delivers mighty all-tube tone in Hughes &
Kettner’s handy Edition format. Sporting two channels and
a nifty retro design, it mates simple functional elegance to
bodacious tube tone, giving you an easy-to-use, portable
combo that looks and sounds great.
The EDITION TUBE’s Clean channel delivers a remarkably
varied spectrum of vintage sounds from squeaky-clean yet
warm skank to rough-and-ready blues-approved bite, and
all points in between. Taking up where Clean leaves off, the
Lead channel ups the dirt factor, giving you the full
bandwidth, from a throaty growl to creamy,
searing rock lead tone.
Two EL84 tubes toil away in the EDITION TUBE’s engine room
- they’re responsible for the amp’s striking sound. These
power amp tubes are known and cherished by tube freaks
for a unique property - they begin saturating at medium
volume levels, and squeezing the signal with ever so sweet
compression. And that’s why the EDITION TUBE is better sui-
ted for situations that call for moderate volume levels.
However, we’re not talking wallflower here - au contraire, it
can rock out with the best of them. Living up to Hughes &
Kettner’s rep for building ultra-responsive tone generating
machines, the preamp reacts very dynamically to your
touch, and packs plenty of punch when you attack those
strings hard. With a back that is almost fully closed, the
cabinet provides additional bottom end oomph. Twenty
genuine tube-driven watts and the 12" Eminence
RockDriver Cream loudspeaker do their part to give the
EDITION TUBE the kind of sonic wallop you need to be
heard loud and clear at rehearsals and club gigs.
Rounding out the EDITION TUBE’s complement of features
are a variable spring reverb, an effects loop, and a
connector for external cabinets. But then that shouldn’t
come as a huge surprise because any Hughes & Kettner
amp boasting the “EDITION” mark of distinction promises a
touch of class.
HERE’S YOU WISHING YOU LOTS OF FUN WITH
THE TONE OF YOUR EDITION TUBE!
Edition Tube Anni Manu 1.1 11.01.2005 12:26 Uhr Seite 5
6
EDITION TUBE-MANUAL
1.0 JACKS AND CONTROLS
INPUT: Plug your guitar into this jack.
FOOTSWITCH: Plug a footswitch (e.g. the Hughes & Kettner
TTY-1) into this jack when you want to change channels
remotely. If you choose to use a footswitch, make sure that
the CHANNEL SELECT switch is set to the CLEAN channel
(yellow LED lights up).
VOLUME: This knob controls the CLEAN channel’s volume
and saturation levels. Depending on your guitar’s output
level, you can dial in fat, crunchy sounds at higher VOLUME
settings.
YELLOW CHANNEL SELECT LED: Lights up to indicate the
CLEAN channel is active.
CHANNEL SELECT BUTTON: This selector lets you change
channels by pushing the button by hand as opposed to
stomping on a footswitch, which is also an option.
RED CHANNEL SELECT LED: This one illuminates up to
indicate the LEAD channel is active.
GAIN: Rotate this knob to determine the amount of
distortion in the LEAD channel.
MASTER: Dial this knob to control the LEAD channel’s
volume level.
EQ SECTION: The Bass, Mid and Treble knobs affect both
channels. Mid and Treble influence one another, an
attribute considered normal and desirable in a tube amp.
Boosting treble decreases midrange honk and vice versa:
jacking up the mids cuts back on the high-end shimmer.
REVERB: Controls the intensity of the on-board reverb effect.
POWER: The EDITION TUBE’s mains power switch.
MAINS IN: Connect the included Euro-norm mains cord to
this socket. Ensure the amp's voltage rating matches your
local AC power rating before you plug the cord into the
wall outlet.
EXTERNAL SPEAKER: Use this jack to connect external
speaker enclosures with an overall impedance ranging
from 8 to 16 ohms (an 8-ohm cabinet, for example, would
work nicely). The internal loudspeaker remains in operation.
RETURN: Connect this jack to the output of your signal
processor.
SEND: Connect this jack to the input of your signal
processor.
Edition Tube Anni Manu 1.1 11.01.2005 12:26 Uhr Seite 6
7
ENGLISH
7
EDITION TUBE-MANUAL
2.0 STANDARD SETUP/CABLE CONNECTIONS
3.0 OPERATION
3.1 SELECTING SOUNDS
When you’re ready to tweak the settings for both of the
fundamental sounds that the EDITION TUBE has to offer, we
recommend you proceed as follows:
• Dial in all your sound settings with the guitar’s volume
knob turned all the way up so that it give the amp the
highest possible level to work with.
• First concentrate on tuning the CLEAN channel VOLUME
knob to dial in the desired volume level and amount of
overdrive.
• Once you’re satisfied with that sound, activate the LEAD
channel and use the GAIN knob to shape the second
fundamental sound to suit your taste.
• Now adjust the LEAD MASTER to dial in the desired
balance of levels between the LEAD and CLEAN channels.
3.2 USING SIGNAL PROCESSORS
The EDITION TUBE is equipped with a serial effects loop. This
means that the entire preamp signal is routed to the FX
device and processed there. For this reason, use only high-
quality signal processors that do not color the signal
unnecessarily, add undue noise, or impair its sound quality.
CONNECTING EFFECT DEVICES:
• Connect the SEND jack to the processor‘s input, and the
RETURN jack to the processor‘s output.
• To avoid noise, signal loss, and signals from being cut off,
use high-quality patch cords only.
• Make sure the processor is not distorting the signal. Check
the processor's level meter and use its input and output
controls to dial in a suitable level.
• Unless you’re going for bizarre lo-fi effects, distortion
devices are not designed for use in an FX loop. As a rule
of thumb, any kind of device that compresses the signal
should be connected first in the signal chain. Depending
on the type of effect you want to achieve, you may
want to connect a compressor to the amp's input.
• If you are using several processors or stomp boxes, ensure
you connect them in the proper sequence.
Volume pedals, wah-wahs and the like evoke a slightly
different sound and elicit a different response when you
plug them into the EDITION TUBE’s front panel input rather
than the effects loop. Both can sound hip, so which option
you choose is a matter of personal preference.
4.0 REPLACING TUBES, SERVICE AND
PREVENTIVE MAINTENANCE
Your EDITION TUBE features factory-equipped EL84 and
12AX7A tubes. They are first burned in and then checked
for their electrical and mechanical properties (micropho-
nics), selected and matched, and then given a final audio
and response test once they have been installed in a
EDITION TUBE. One of the most important steps in the testing
process is power tube matching, i.e. selecting and pairing
tubes with identical characteristics.
WHEN SHOULD YOU REPLACE TUBES?
The tubes in your EDITION TUBE are of exceptionally high
quality and will last extremely long. If you do encounter a
problem, first check whether one of the following situations
apply:
• Is the defect a problem caused by a faulty or worn-out
tube, or is there actually a peripheral problem, for instance
a defective speaker cable that caused damage to the
tube? If this is the case, unless you correct the defect first,
the problem will recur once you have installed a new tube.
• Did the AC power supply fluctuate during operation?
Whereas digital equipment often malfunctions when the
power supply dips below a minimum value, all-tube amps
tend to malfunction when the power level rises above a
certain value. Generators and faulty high-power circuits
often cause these power fluctuations.
• Did a fuse trip although there was no plausible cause?
Aging fuses, particle ionization in the tube or spark-over
due to power spikes may cause this type of problem. In this
case, replacing a tube will not solve the problem.
• Old tubes begin to show signs of wear after they have
been in operation for a very long time: increased micro-
phonics and noise, treble loss, weak power output, muddy
sound, etc. are all indicators of pending tube failure. Power
amp tubes wear out faster than preamp tubes. If you
encounter these problems, replace the tubes. Not only do
old tubes sound bad, they also have a tendency to fail
altogether.
Edition Tube Anni Manu 1.1 11.01.2005 12:26 Uhr Seite 7
EDITION TUBE-MANUAL
8
- Refrain from DIY repairs! To be on the safe side, you should
also have a qualified technician replace internal fuses.
5.0 TROUBLESHOOTING
1) The EDITION TUBE is not getting any power:
• Check the mains cable to see if it is connected properly.
• The mains fuse may be defective. Replace the fuse with
another identical fuse. If this fuse also trips, consult your
Hughes & Kettner dealer.
2) The EDITION TUBE is connected properly, but no sound is
audible.
• One or several GAIN and MASTER controls may be turned
all the way down. Dial in a higher setting.
• A short circuit in the speaker signal chain may have
tripped an internal fuse, or one of the power tubes is
defective. Replace the speaker cable and have a
qualified service technician replace the fuse/tube
(identical specifications are a must). Please read Section
4.0 on how to replace tubes correctly.
3) The sound is slightly distorted and you cannot get a truly
clean tone.
• The input section is being overdriven. Depending on the
type of pickups in your guitar, this effect is very
pronounced or may not be audible at all. If you don't
want this slight distortion (although many players prefer a
little dirt in their sound), reduce the volume of your guitar
or volume pedal, turn the screws on the frame of your
pickups so the distance between the strings and pickups
is greater, or try a different combination of pickups.
• If the distortion has an annoying gritty edge to it, there
may be some type of fault due to improper use of a sig-
nal circuit, for instance a speaker output connected to
the EDITION TUBE's input. In this case, consult your Hughes
& Kettner dealer.
4) You have connected an FX processor to the SEND jack
and the signal is totally distorted, even when you have
dialed in a clean sound.
• The LINE OUT signal is overloading the input of the FX
processor. Reduce the processor‘s input sensitivity ("INPUT"
or "GAIN").
5) You have connected an FX processor to the SEND jack of
the EDITION TUBE and the signal's volume level is way too
low.
• The FX processor's output level is set incorrectly. Turn it up.
NOTE: We recommend you refrain from exchanging tubes
solely for sound experimentation purposes. Improper use
runs the risk of damaging your amp and will not be
covered under warranty. Besides, we tested every
conceivable tube option and installed the tube types
that deliver the best possible performance.
KEEP THE FOLLOWING IN MIND WHEN YOU ARE READY TO
REPLACE TUBES:
• We recommend only qualified service personnel replace
tubes.
• Before removing the chassis, ensure the mains cord is
unplugged from the wall socket! Wait at least 2 minutes
for the amp to power down.
• If you are replacing a power amp tube, ensure the repla-
cement tube bears identical specs.
• Use only matched pairs of power amp tubes.
• If you install a matched pair of tubes bearing precisely
the same specs as the original tubes, the amp does not
have to be re-biased. Conversely, if the specs are not
identical, the amp must be biased. Biasing is a complex
procedure requiring special tools and should only be exe-
cuted by a qualified amp technician.
HOW CAN YOU EXTEND THE LIFE OF YOUR TUBES?
• Never operate the EDITION TUBE without a proper load
(speaker) connected to the output.
Switch the amp off and let the tubes cool down before
transport. A quality flight case is a good investment and is
only slightly more expensive than a complete set of tubes.
• Proper bias and trim are essential. If you find the tubes
need to be replaced too often, consult a qualified
technician.
All other EDITION TUBE components do not require
maintenance. Use a slightly dampened cloth for all metal
parts and the exterior surfaces. Avoid exposure to
mechanical shocks, extreme heat, dust and moisture.
Ensure the cooling vents are not obstructed during
operation.
Here are a few more basic rules that will extend the service
life of your amp enormously if you follow them:
- Make sure all peripheral devices and connecting cables
are in a state of good repair! - Ensure plenty of air can
circulate around the amp’s ventilation slots at all times -
your EDITION TUBE’s life depends on it.- Definitely avoid
exposure to mechanical shocks and extreme heat, dust
and particularly moisture.
- Be very careful about the kind of peripheral devices you
connect to your amp and always check out their specs
before you plug them in. Never connect speaker cabinets
with an impedance (ohm) rating lower than the EDITION
TUBE is designed to handle. Under no circumstances should
you connect devices with high output signal levels (e.g.
power amps) to your amp’s input.
- Be sure the AC power source delivers the current that your
amp is designed to handle before you plug it in. When in
doubt about the local rating, ask the venue’s sound
technician or a stage hand.
Edition Tube Anni Manu 1.1 11.01.2005 12:26 Uhr Seite 8
EDITION TUBE-MANUAL
Für das folgend bezeichnete Erzeugnis
HUGHES & KETTNER EDITION TUBE
wird hiermit bestätigt, daß es den wesentlichen Schutz-
anforderungen entspricht, die in der Richtlinie des Rates
zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitglieds-
staaten über die elektromagnetische Verträglichkeit
(89/336/EWG) und der Niederspannungsrichtlinie
(73/23/EWG) festgelegt sind. Diese Erklärung gilt für
alle Exemplare, und bestätigt die Ergebnisse der
Messungen, die durch die Qualitätssicherung der
Fa. Stamer Musikanlagen GmbH durchgeführt wurden.
Zur Beurteilung des Erzeugnisses hinsichtlich elektro-
magnetischer Verträglichkeit wurden folgende Normen
herangezogen: EN 50081-1 • EN 50082-1.
Zur Beurteilung der Einhaltung der Niederspannungs-
richtlinie wurde folgende Norm herangezogen: EN 60065
Diese Erklärung wird verantwortlich für den Hersteller
abgegeben durch
Lothar Stamer Dipl.Ing.
Geschäftsführer
St.Wendel, den 26/03/04
* Stamer Musikanlagen stellt exklusiv für Hughes & Kettner her
Stamer Musikanlagen GmbH*
Magdeburger Str. 8
66606 St.Wendel
This is to certify that
HUGHES & KETTNER EDITION TUBE
complies with the provisions of the Directive of the
Council of the European Communities on the
approximation of the laws of the Member States relating
to electromagnetic compatibility (EMC Directive
89/336/EEC) and the low voltage Directive (73/23/EEC).
This declaration of conformity of the European
Communities is the result of an examination carried out
by the Quality Assurance Department of STAMER GmbH
in accordance with European Standards EN 50081-1, EN
50082-1and EN 60065 for low voltage, as laid down in
Article 10 of the EMC Directive.
Lothar Stamer Dipl.Ing.
Managing Director
St.Wendel, 03/26/04
*
Stamer Musikanlagen manufactures exclusively
for Hughes & Kettner
Stamer Musikanlagen GmbH*
Magdeburger Str. 8
66606 St.Wendel
Edition Tube Anni Manu 1.1 11.01.2005 12:26 Uhr Seite 25
EDITION TUBE-MANUAL
26
6.0 TECHNICAL SPECIFICATIONS
PREAMP SECTION:
INPUT:
-20 dBV/ 1 MOhm
FX-RETURN:
0 dBV/ 47 kOhms
FX-SEND:
6 dBV/ 100 Ohms
POWER AMP SECTION:
EL84 tube amp
OUTPUT POWER:
20 W RMS (into 8 Ohms)
SPEAKERS:
Eminence RockDriver Cream
12“, 8 Ohms
GENERAL TECHNICAL DATA:
VOLTAGE:
220-230 V~ (European, Korean model)
117 V~ (North American model)
100 V~ (Japanese model)
MAX. POWER-CONSUMPTION:
100 W
MAINS FUSE:
T500mA (220-230V modell)
T1A (117V modell)
T1A (100V modell
ANODE FUSE:
T200mA
SECONDARY FUSES:
T100mA (low voltage)
DIMENSIONS
555 x 480 x 260 mm
(22“ x 19“ x 10 1/4“)(W x H x D)
WEIGHT:
24 kg (53 lb.) (approx.)
6.0 TECHNISCHE DATEN
VORSTUFENSEKTION:
INPUT:
-20 dBV/1 MOhm
FX-RETURN:
0 dBV/47 kOhm
FX-SEND:
6 dBV/100 Ohm
ENDSTUFENSEKTION:
2 x EL 84 Leistungsröhren
AUSGANGSLEISTUNG:
20 W rms (an 8 Ohm)
LAUTSPRECHER:
Eminence RockDriver Cream
12”, 8 Ohm
ALLGEMEINE DATEN:
NETZSPANNUNG:
220-230 V~ (europäisches und koreani-
sches Modell)
117 V~ (nord amerikanisches Modell)
100 V~ (japanisches Modell)
MAXIMALE LEISTUNGSAUFNAHME:
100 W
NETZSICHERUNG:
T500mA (220-230 V Modell)
T1A (117 V Modell)
T1A (100 V Modell)
ANODENSICHERUNG:
T200mA
SEKUNDÄRSICHERUNGEN:
T100mA (Niederspannung)
MAßE:
55 x 480 x 260 mm (B x H x T)
GEWICHT:
ca. 24 kg
6.0 CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INPUT:
-20 dBV/ 1 Mohm
FX-RETURN:
0 dBV/ 47 kOhms
FX-SEND:
6 dBV/ 100 Ohms
SECTION ÉTAGE DE PUISSANCE:
Étage de puissance à lampes EL 84
PUISSANCE DE SORTIE:
20 W rms (à 8 Ohms)
HAUT-PARLEURS
Eminence RockDriver Cream
12”, 8 Ohms
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES GÉNÉRALES
TENSION DU RÉSEAU:
220-230 V~ (modèle européen/
coréen)
117 V~ (modèle nord-américain)
100 V~ (modèle japonais)
CONSOMMATION D'ÉNERGIE
MAXIMALE:
100 W
FUSIBLE DU RÉSEAU:
T500mA (modèle 220-230 V)
T1A (modèle 117 V)
T1A (modèle 100 V)
FUSIBLE ANODE:
T200mA
FUSIBLES SECONDAIRES:
T100mA (basse tension)
DIMENSIONS:
555 x 480 x 260 mm (L x H x P)
POIDS:
approx. 24 kg
Edition Tube Anni Manu 1.1 11.01.2005 12:26 Uhr Seite 26
27
EDITION TUBE-MANUAL
6.0 SPECIFICHE TECNICHE
SEZIONE DI PREAMPLIFCAZIONE:
INGRESSO:
-20 dBV/ 1 MOhm
RITORNO EFFETTI:
0 dBV/ 47 kOhms
MANDATA EFFETTI:
6 dBV/ 100 Ohms
SEZIONE DELL‘AMPLIFCATORE
DI POTENZA:
amplificatore a valvole EL84
POTENZA DI USCITA:
20 W RMS (su 8 Ohm)
ALTOPARLANTI:
Eminence RockDriver Cream
da 12“, 8 Ohm
DATI TECNICI GENERALI:
TENSIONE DI ALIMENTAZIONE:
220-230 V~ (Modello Europeo/
Coreano)
117 V~ (Modello Nord Americano)
100 V~ (Modello Giapponese)
CONSUMO DI POTENZA MASSIMO:
100 W
FUSIBILE DI ALIMENTAZIONE:
T500mA (modello a 220-230 V)
T1A (modello a 117 V)
T1A (modello a 100 V)
FUSIBILE ANODO:
T200mA
FUSIBILI SECONDARI:
T100mA (bassa tensione)
DIMENSIONI:
555 x 480 x 260 mm
(L x A x P)
PESO:
24 kg (53 lb.) (circa)
6.0 DATOS TÉCNICOS
SECCIÓN PREAMPLIFICADOR:
INPUT:
-20 dBV/ 1 Mohmio
FX-RETURN:
0 dBV/ 47 Kohmios
FX-SEND:
6 dBV/ 100 Ohmios
SECCIÓN DE LA ETAPA DE POTENCIA:
Etapa de potencia de válvulas EL 84
POTENCIA DE SALIDA:
20 Watios rms a 8 Ohmios
ALTAVOCES:
Eminence RockDriver Cream
12”, 8 Ohmios
DATOS TÉCNICOS GENERALES:
TENSIÓN DE LA RED:
220-230 V~ (modelo europeo/
coreano)
117 V~ (modelo norteamericano)
100 V~ (modelo japonés)
POTENCIA ABSORBIDA MÁXIMA:
100 W
FUSIBLE DE LA RED:
T500mA (modelo 220-230 V)
T1A (modelo 117 V)
T1A (modelo 100 V)
FUSIBLE ANÓDICO:
T200mA
FUSIBLES SECUNDARIOS:
T100mA (baja tensión)
DIMENSIONES:
555 x 480 x 260 mm (an x al x pr)
PESO:
aprox. 24 kg
TECHNICAL DATA
Edition Tube Anni Manu 1.1 11.01.2005 12:26 Uhr Seite 27
28
EDITION TUBE-MANUAL
Edition Tube Anni Manu 1.1 11.01.2005 12:26 Uhr Seite 28
29
EDITION TUBE-MANUAL
Edition Tube Anni Manu 1.1 11.01.2005 12:26 Uhr Seite 29
30
EDITION TUBE-MANUAL
Edition Tube Anni Manu 1.1 11.01.2005 12:26 Uhr Seite 30
31
EDITION TUBE-MANUAL
Edition Tube Anni Manu 1.1 11.01.2005 12:26 Uhr Seite 31
EDITION TUBE-MANUAL
WORLDWIDE
HUGHES & KETTNER • Leipziger Str. 3 • 66606 St. Wendel • TEL. 0 68 51 - 90 50 • FAX 0 68 51 - 905 100
INTERNATIONAL INQUIRIES: FAX +49 - 68 51 - 905 200 • E-Mail: inter[email protected]
©
2005 by Music & Sales GmbH
Printed in Germany, January 2005
www.hughes-and-kettner.com
MS D-1208 01/05
Edition Tube Anni Manu 1.1 11.01.2005 12:26 Uhr Seite 32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Hughes & Kettner 100V User manual

Category
Soundbar speakers
Type
User manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI