EST BS 1251 EST Operating instructions

Category
Vacuum cleaners
Type
Operating instructions

Below you will find brief information for BS 1251 EST. This manual provides instructions for operating a floor-type vacuum cleaner. It details safety precautions, usage guidelines, and maintenance procedures. The device features adjustable suction power for different surfaces, a transparent dust container for easy monitoring, and multiple filter systems, including a motor protection filter and an exhaust filter. Various nozzle attachments are included for different cleaning tasks.

Below you will find brief information for BS 1251 EST. This manual provides instructions for operating a floor-type vacuum cleaner. It details safety precautions, usage guidelines, and maintenance procedures. The device features adjustable suction power for different surfaces, a transparent dust container for easy monitoring, and multiple filter systems, including a motor protection filter and an exhaust filter. Various nozzle attachments are included for different cleaning tasks.

BS 1251 EST
Bodenstaubsauger
Stofzuiger • Aspirateur-traîneau
Aspiradora • Aspirador
Aspirapolvere a carrello • Gulvstøvsuger
Floor-type vacuum cleaner • Odkurzacz
Porszívó • Vysavač koberců
Пылесос
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/ZárukaA használati utasítás/Garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
05-BS 1251 EST 1 30.09.2005, 15:15:53 Uhr
2
D
NL
F
E
P
I
N
GB
PL
CZ
H
RUS
Inhalt D
Seite
Übersicht der Bedienelemente ..................... 3
Bedienungsanleitung ..................................... 4
Technische Daten ..........................................7
Garantie.......................................................... 8
Inhoud NL
Pagina
Overzicht van de bedieningselementen......... 3
Gebruiksaanwijzing...................................... 10
Technische gegevens..................................13
Garantie........................................................ 14
Sommaire F
Page
Liste des différents éléments de commande 3
Mode d’emploi.............................................. 16
Données techniques .................................... 20
Garantie........................................................ 20
Indice E
Página
Indicación de los elementos de manejo........ 3
Instrucciones de servicio .............................22
Datos técnicos.............................................. 26
Garantia........................................................ 26
Índice P
Página
Descrição dos elementos .............................. 3
Manual de instruções................................... 28
Características técnicas.............................. 32
Garantía ....................................................... 32
Indice I
Pagina
Elementi di comando ..................................... 3
Istruzioni per l’uso........................................34
Dati tecnici....................................................37
Garanzia....................................................... 38
Innhold N
Side
Oversikt over betjeningselementene ............. 3
Bruksanvisning............................................. 40
Tekniske data............................................... 43
Garanti.......................................................... 44
Contents GB
Page
Overview of the Components .......................3
Instruction Manual........................................ 45
Technical Data ............................................. 48
Guarantee .................................................... 49
Spis treści PL
Strona
Przegląd elementów obłsugi.......................... 3
Instrukcja obsługi ......................................... 51
Dane techniczne .......................................... 55
Gwarancja .................................................... 55
Obsah CZ
Strana
Přehled ovládacích prvků .............................. 3
Návod k použití ............................................ 58
Technické údaje........................................... 62
Záruka .......................................................... 62
Tartalom H
Oldal
A kezelő elemek áttekintéseé........................ 3
A hasznalati utasítás.................................... 64
Műszaki adatok............................................ 68
Garancia....................................................... 68
Содержание
RUS
стр.
Обзор деталей прибора............................... 3
Руководство по эксплуатации................... 70
Технические данные.................................. 74
Гарантия....................................................... 74
05-BS 1251 EST 2 30.09.2005, 15:15:56 Uhr
3
A B
C
D
E
G H
F
I
J
Übersicht der Bedienelemente
Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos
Elementi di comando • Oversikt over betjeningselementene
Overview of the Components Przegląd elementów obłsugi
Přehled ovládacích prvkůA kezelő elemek áttekintéseé
Обзор деталей прибора
05-BS 1251 EST 3 30.09.2005, 15:15:57 Uhr
D
4
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr
sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und
nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf.
Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür
vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Benutzen Sie es nicht im Freien (außer es ist für den bedingten
Einsatz im Freien vorgesehen). Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonnenein-
strahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen
Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. Bei feucht
oder nass gewordenem Gerät sofort den Netzstecker ziehen. Nicht ins Wasser
greifen.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den Stecker aus der
Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel) wenn Sie das Gerät nicht
benutzen, Zubehörteile anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie den Arbeitsplatz
verlassen, schalten Sie das Gerät bitte immer aus, bzw. ziehen Sie den Ste-
cker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel).
Um Kinder vor Gefahren elektrischer Geräte zu schützen, sorgen Sie bitte
dafür, dass das Kabel nicht herunter hängt und Kinder keinen Zugriff auf das
Gerät haben.
Prüfen Sie Gerät und Kabel regelmäßig auf Schäden. Ein beschädigtes Gerät
bitte nicht in Betrieb nehmen.
Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie bitte einen
autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes
Netzkabel bitte nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich
qualifi zierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen.
Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
Beachten Sie bitte die nachfolgenden „Speziellen Sicherheitshinweise...“.
Spezielle Sicherheitshinweise
Saugen Sie keine Feuchtigkeit, bzw. Flüssigkeiten auf!
Saugen Sie keine heiße Asche, spitze oder scharfe Gegenstände!
Benutzen Sie das Gerät nicht in Feuchträumen!
Saugen Sie niemals ohne Filter. Prüfen Sie stets den korrekten Sitz der Filter
nach dem Einsetzen!
Halten Sie während des Betriebes Haare, Kleidung und Körperteile von der
Staubsaugerdüse fern!
Halten Sie den Staubsauger von Wärmequellen wie Radiatoren, Öfen usw.
fern!
05-BS 1251 EST 4 30.09.2005, 15:16:02 Uhr
D
5
Übersicht der Bedienelemente
Montage
Entnehmen Sie dem Karton das Motorgerät und das Zubehör. Entfernen Sie
eventuell vorhandenes Verpackungsmaterial.
Montieren Sie den Handgriff. Siehe Abb. B.
Bringen Sie den Schlauch und das Zubehör am Gerät an. Siehe Abb. A.
Inbetriebnahme und Benutzen des Gerätes
Höheneinstellung der Bodendüse
Wählen Sie eine Einstellung (siehe Abb. C):
Teppich mit hohem Flor
Teppich mit mittlerem Flor
Teppich mit kurzem Flor
Glatter Boden
Wickeln Sie die benötigte Kabellänge ab, stecken Sie den Netzstecker in eine
vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose 230 V, 50 Hz.
Treten Sie auf die Entriegelungstaste (16), um den Handgriff in eine Ge-
brauchsposition (b oder c) zu bringen. Siehe Abb. E.
Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/ Ausschalter ein (10).
Stellen Sie die Saugleistung mit dem Saugleistungsregler (1) ein.
Saugleistungsregler (siehe Abb. D)
Niedrige Saugleistung: Für Gardinen, empfi ndliche Stoffe.
Mittlere Saugleistung: Für hochfl orige Veloursteppiche und Textilböden.
Hohe Saugleistung: Für robuste Teppiche und Fußböden.
1 Saugleistungsregler
2 Öffner Frontverklei-
dung
3 Frontverkleidung
4 Lüftungsschlitze
5 Höhenverstellung
Bodenbürste
6 Bodenbürste
7 Handgriff
8 Saugschlauch
9 Kabelaufwicklung
10 Ein/Aus-Schalter
11 Tragegriff
12 Saugrohre (Zubehör)
13 Fugendüse (Zubehör)
14 Bürstdüse (Zubehör)
15 Hauptgerät
16 Entriegelungstaste
17 Schlauchanschluss
18 Öffner
19 Deckel Staubbehälter
20 Motorschutzfi lter
21 Schaumstofffi lter
22 Staubbehälter
23 Vorfi lter
24 Taste Staubbehälter
25 Sicherheits- Filter-
sperre
26 Reinigungsbürste
27 Handgriff Staubbehäl-
ter
28+29 Auslassfi lter
(Siehe Abb. J)
05-BS 1251 EST 5 30.09.2005, 15:16:03 Uhr
D
6
Anwendungshinweise
Saugen Sie nun mit gleichmäßiger Geschwindigkeit. Andrücken ist nicht nötig.
Hinweis: Achten Sie auf die durch die Kabellänge begrenzte Reichweite!
Vermeiden Sie Beschädigungen der zu reinigenden Oberfl äche:
Stellen Sie die Bürsten nicht zu tief ein!
Lassen Sie das eingeschaltet Gerät nicht auf der Stelle stehen!
Verwendung des Zubehörs
Wechseln Sie das Zubehör nur bei ausgeschaltetem Gerät.
Lösen Sie den Saugschlauch (8) vom Schlauchanschluss (17).
Wählen Sie ein gewünschtes Zubehör aus und stecken Sie es auf das Ende
des Saugschlauches.
Ist der Schlauch zu kurz, stecken Sie vorher als Verlängerung die Saugrohre
auf.
Ausschalten
Bringen Sie den Handgriff in die senkrechte Position (a) Siehe Abb. E.
Schalten Sie das Gerät am Ein-/Ausschalter aus.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Verwenden Sie die Kabelaufwicklung, um das Kabel zu verstauen.
Filter
Ihr Gerät verfügt über 3 Filtersysteme.
1. Transparenter Staubauffangbehälter
Das herkömmliche Staubbeutelsystem wurde ersetzt durch einen transpa-
renten Staubauffangbehälter. In ihm werden grober Schmutz und kleinste
Schwebepartikel durch die hohe Strömungsgeschwindigkeit aus der „Saugluft“
gewirbelt.
An dem leicht zu entleerenden Behälter lässt sich die Staubmenge jeder Zeit
gut ablesen.
Der lästige Erwerb von Staubbeuteln entfällt.
2. Vorfi lter, Schaumstofffi lter, Motorschutzfi lter (im Staubbehälter)
Haben die Staubrückstände die FULL-Marke am Staubbehälter erreicht, gehen
Sie wie folgt vor:
1. Öffnen Sie die Frontverkleidung (3) durch Ziehen am Öffner (2).
2. Entnehmen Sie den Staubbehälter. Siehe Abb. F.
3. Entleeren Sie den Inhalt des Staubbehälters über einem geeigneten Auf-
fangbehälter. Drücken Sie dazu die Taste 24 am Staubbehälter.
Siehe Abb. F.
05-BS 1251 EST 6 30.09.2005, 15:16:04 Uhr
D
7
4. Entnehmen Sie die Filtereinsätze (siehe Abb. G und H) und reinigen Sie
die Filter durch Ausklopfen und sanftes Ausbürsten. Nehmen Sie die Reini-
gungsbürste (26) zu Hilfe.
5. Setzen Sie die Bauteile wieder ein.
Verriegeln Sie den Deckel des Staubbehälters wieder. Siehe Abb. I.
Nach jedem dritten Entleeren oder bei stärkeren Verschmutzungen reinigen
Sie die Filter, indem Sie fl ießendes Wasser entgegen der Blasrichtung durch-
laufen lassen.
Setzen Sie diese nur vollständig getrocknet wieder ein!
3. Auslass lter
Des Weiteren verfügt Ihr Gerät über zwei Auslassfi lter.
Wir empfehlen diese Filter nach jeder 5. Entleerung zu reinigen.
Sie fi nden diese Filter hinter dem Lüftungsgitter (4) der Frontverkleidung (3).
Siehe Abb. J.
Ziehen Sie die Filter heraus. Reinigen Sie die Filter wie bereits beschrieben.
Ersatz Auslassfi lter, sowie Motorschutzfi lter erhalten Sie bei unserer Hotline.
Reinigung und Aufbewahrung
Reinigung
Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose!
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem trockenen Tuch.
Reinigen Sie den Motorschutzfi lter bei etwa jeder 3. Entleerung. Reinigen Sie
den Filter in warmem Wasser, ohne Zusätze. Setzen Sie diesen nur vollständig
getrocknet ein.
Aufbewahrung
Bringen Sie den Handgriff in die senkrechte Position (a). Siehe Abb. E.
Rollen Sie das Kabel komplett ein.
Technische Daten
Modell: ................................................................................................BS 1251 EST
Spannungsversorgung: ........................................................................ 230 V, 50 Hz
Leistungsaufnahme:
Pnom. : ................................................................................................... 1200 W
Pmax.: .................................................................................................... 1500 W
Schutzklasse: ......................................................................................................... ΙΙ
05-BS 1251 EST 7 30.09.2005, 15:16:04 Uhr
D
8
Dieses Gerät wurde nach allen zutreffenden, aktuellen CE-Richtlinien geprüft, wie
z.B. elektromagnetische Verträglichkeit und Niederspannungsdirektive und wurde
nach den neuesten sicherheitstechnischen Vorschriften gebaut.
Technische Änderungen vorbehalten!
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten
ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes
oder des Zubehörs*), die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch
Reparatur oder, nach unserem Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen
bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein
Anspruch auf eine neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein kosten-
loser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das komplette Gerät in der Originalverpackung
zusammen mit dem Kassenbon an Ihren Händler.
*) Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum kostenlosen Umtausch
des kompletten Gerätes. Wenden Sie sich in diesem Fall bitte an unsere Hotline!
Glasbruchschäden bzw. Brüche von Kunststoffteilen sind grundsätzlich kosten-
pfl ichtig!
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen (z.B. Motorkohlen,
Knethaken, Antriebsriemen, Ersatzfernbedienung, Ersatzzahnbürsten, Sägeblät-
tern usw.), als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen,
fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpfl ichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpfl ichtig vom entspre-
chenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden.
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstel-
len und geben dort Ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht mehr benutzen werden.
05-BS 1251 EST 8 30.09.2005, 15:16:05 Uhr
D
9
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die
Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu
anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommu-
nen oder die Gemeindeverwaltungen.
In vielen Ländern der EU ist die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten
über den Haus- und/oder Restmüll ab 13.8.2005 verboten.
In Deutschland ab 23.3.2006.
Service
Sehr geehrter Kunde,
ca. 95% aller Reklamationen sind leider auf Bedienungsfehler zurück zu führen
und könnten ohne Probleme behoben werden, wenn Sie sich telefonisch oder
über E-mail mit unserer für Sie eingerichteten Service-Hotline in Verbindung
setzen.
Wir bitten Sie daher, bevor Sie Ihr Gerät an den Händler zurückgeben, diese
Hotline zu nutzen. Hier wird Ihnen, ohne das Sie Wege auf sich nehmen müssen,
schnell geholfen. ETV
Elektro-Technische
Vertriebsgesellschaft mbH
Industriering Ost 40
D-47906 Kempen/Germany
Für technische Fragen haben wir für Sie folgende Telefon-Hotline eingerichtet:
0 21 52 / 20 06 – 888
Verschleißteile für Haushaltsartikel (soweit diese nicht vom Fachmann ausge-
wechselt werden müssen), Ersatzkannen, Staubsaugerfi lterbeutel usw. können
Sie mit Angabe des Gerätetyps unter folgender E-mail-Adresse bestellen:
05-BS 1251 EST 9 30.09.2005, 15:16:05 Uhr
NL
10
Algemene veiligheidsinstructies
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig
door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo
mogelijk de doos met de binnenverpakking.
Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven
toepassing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik (tenzij het
bedoeld is voor beperkt gebruik in de buitenlucht). Bescherm het tegen hitte,
directe zonnestralen, vocht (i geen geval in vloeistoffen dompelen) en scherpe
kanten. Gebruik het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of nat ge-
worden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer onderbreken. Niet in het water
grijpen.
Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroomtoevoer (trek aan de
steker, nooit aan de kabel) wanneer u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken
aanbrengt, reinigt of wanneer storingen optreden.
Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht werken. Schakel het
apparaat altijd uit of trek de steker uit de contactdoos (trek aan de steker, niet
aan de kabel) voordat u de werkplek verlaat.
Bescherm kinderen tegen gevaren en zorg ervoor dat kabels nooit los omlaag
hangen en dat het apparaat buiten het bereik van kinderen blijft.
Controleer regelmatig of het apparaat beschadigingen vertoont. Een bescha-
digd apparaat mag niet in gebruik worden genomen.
Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar een geautoriseerde
vakman. Voorkom gevaren en laat een defecte kabel altijd alleen door de
fabrikant, onze technische dienst of een eender gekwalifi ceerde persoon
vervangen door een soortgelijke kabel.
Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
Neem de onderstaande “Speciale veiligheidsinstructies“ in acht.
Speciale veiligheidsinstructies
Zuig nooit vocht of vloeistoffen op!
Zuig nooit hete as, spitse of scherpe voorwerpen op!
Gebruik het apparaat niet in vochtige ruimten!
Zuig nooit zonder fi lter. Controleer altijd of de fi lter en na het plaatsen correct
zit!.
Houd tijdens het zuig in haar een, kleding en lichaamsdelen van de zuigmond
verwijderd!
Houd de stofzuiger ver verwijderd van warmtebronnen zoals radiatoren,
kachels enz.!
05-BS 1251 EST 10 30.09.2005, 15:16:06 Uhr
NL
11
Overzicht van de bedieningselementen
Montage
Neem de motoreenheid en het toebehoren uit de doos. Verwijder eventueel
voorhanden verpakkingsmateriaal.
Monteer de handgreep. Zie ook afb. B.
Monteer de slang en het toebehoren op het apparaat. Zie ook afb. A.
Ingebruikname en bediening van het apparaat
Hoogte-instelling van het vloermondstuk
Selecteer een instelling (zie ook afb. C):
tapijt met hoge pool
tapijt met middelhoge pool
tapijt met korte pool
gladde vloer
Rol de vereiste kabellengte af en sluit de apparaatsteker aan op een correct
geïnstalleerde en geaarde contactdoos 230 V / 50 Hz.
Stap op de ontgrendelingstoets (16) om de handgreep in een gebruikspositie
(b of c) te brengen. Zie ook afb. E.
Schakel het apparaat in met de aan-/uitschakelaar (10).
Stel het zuigvermogen in met de regelaar voor het zuigvermogen (1).
1 Regelaar zuig-
vermogen
2 Opener behuizing
voorzijde
3 Behuizing voorzijde
4 Ventilatieopeningen
5 Hoogteverstelbare
vloerborstel
6 Vloerborstel
7 Handgreep
8 Zuigslang
9 Kabeloprolling
10 Aan-/uitschakelaar
11 Handvat
12 Zuigbuizen
(toebehoren)
13 Voegenmondstukken
(toebehoren)
14 Borstelmondstuk
(toebehoren)
15 Hoofdapparaat
16 Ontgrendelingstoets
17 Aansluiting zuiger-
slang
18 Opener
19 Deksel stofopvangbak
20 Motorveiligheidsfi lter
21 Schuimstoffi lter
22 Stofopvangbak
23 Voorfi lter
24 Toets stofopvangbak
25 Veiligheidsblokkering
lter
26 Reinigingsborstel
27 Handgreep stofop-
vangbak
28+29 uitlaatfi lter
(zie ook afb. J)
05-BS 1251 EST 11 30.09.2005, 15:16:06 Uhr
NL
12
Zuigkrachtregelaar (zie afbeelding D)
Geringe zuigkracht: voor gordijnen en gevoelige stoffen
Gemiddelde zuigkracht: voor hoogpolige tapijten en textiele vloerbedekkingen
Hoge zuigkracht: voor robuuste tapijten en men vloerbedekking in
Gebruiksaanwijzingen
Zuig nu met gelijkmatige snelheid. U hoeft geen druk uit te oefenen.
Opmerking: let op de door de kabellengte beperkte reikwijdte.
Vermijd beschadigen van het te reinigen oppervlak:
stel de borstels niet te diep in!
laat het ingeschakelde apparaat niet op één plaats staan.
Gebruik van het toebehoren
Vervang het toebehoren alléén bij uitgeschakeld apparaat.
Verwijder de zuigerslang (8) van de aansluiting van de zuigerslang (17).
Selecteer het gewenste hulpstuk en steek het op het einde van de zuigslang.
Wanneer de slang te kort is, steekt u eerst de zuigbuizen als verlenging erop.
Uitschakelen
Breng de handgreep in de verticale positie (a). Zie ook afb. E.
Schakel het apparaat uit aan de aan-/uitschakelaar.
Trek de netsteker uit de contactdoos.
Gebruik de kabeloprolling om de kabel op te bergen.
Filter
Uw apparaat beschikt over 3 fi ltersystemen.
1. Transparante stofopvangbak
Het gebruikelijke stofzaksysteem werd door een transparante stofopvangbak
vervangen. In deze bak worden grove verontreinigingen en kleinste zweefde-
eltjes door de hoge stroomsnelheid uit de “zuiglucht” gewerveld.
Aan de eenvoudig te legen stofbak kunt u te allen tijde de stofhoeveelheid
goed afl ezen.
Het lastige bijkopen van stofzakken behoort tot het verleden.
2. Voorfi lter, schuimstoffi lter, motorveiligheidsfi lter (in de stofopvangbak)
Wanneer de stofresten de FULL-markering aan de stofopvangbak hebben
bereikt, voert u de volgende stappen uit.
1. Open de behuizing aan de voorzijde (3) door aan de opener (2) te trekken.
2. Verwijder de stofopvangbak. Zie ook afb. F.
05-BS 1251 EST 12 30.09.2005, 15:16:07 Uhr
NL
13
3. Leeg de inhoud van de stofopvangbak in een geschikte afvalbak. Druk
hiervoor op de toets 24 aan de stofopvangbak. Zie ook afb. F.
4. Verwijder de inzetfi lters (zie afbeelding G en H) en reinig de inzetfi lters
door deze uit te kloppen en zacht uit te borstelen. Gebruik hiervoor de
reinigingsborstel (26).
5. Plaats de onderdelen weer terug.
Vergrendel het deksel van de stofopvangbak weer. Zie ook afb. I.
Reinig de fi lter na ieder derde leging of bij sterkere verontreinigingen door
stromend water tegen de blaasrichting in door te laten lopen.
Plaats de fi lters pas weer wanneer zij volledig gedroogd zijn!
3. Uitlaat lter
Verder beschikt uw apparaat over twee uitlaatfi lters.
Wij adviseren u, de fi lters na iedere 5e leging te reiniging.
U vindt de fi lter achter het ventilatierooster (4) van de behuizing aan de voorzij-
de (3). Zie ook afb. J.
Trek de fi lters eruit. Reinig deze fi lters zoals eerder beschreven.
Reinigen en bewaren
Reinigen
Trek vóór de reiniging eerst de netsteker uit de contactdoos!
Reinig de buitenkant met een droge doek.
Reinig de motorbeveiligingsfi lter na ongeveer iedere 3 leging. De fi lter bevindt
zich achter de stofzak. Reinig de fi lter in warm water zonder toevoegingen en
plaats hem pas wanneer hij volledig gedroogd is.
Bewaren
Breng de handgreep in de verticale positie (a). Zie ook afb. E.
Rol de kabel volledig op.
Technische gegevens
Model: .................................................................................................BS 1251 EST
Spanningstoevoer:................................................................................ 230 V, 50 Hz
Opgenomen vermogen:
Pnom.: .................................................................................................... 1200 W
Pmax.: .................................................................................................... 1500 W
Beschermingsklasse:.............................................................................................. ΙΙ
05-BS 1251 EST 13 30.09.2005, 15:16:07 Uhr
NL
14
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE-
richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspan-
ningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische
voorschriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
Garantie
Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden
vanaf koopdatum (kassabon).
Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren*) die zijn ontstaan
door productie- of materiaalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos
door middel van reparatie of, naar ons oordeel, door vervanging. Eventuele
garantiegevallen verlengen noch de geldigheidsduur van de garantie, noch begint
daardoor een nieuwe garantieperiode!
Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan geen kosteloze
reparatie of vervanging plaatsvinden.
Geef in garantiegevallen het complete apparaat in de originele verpakking
samen met de kassabon af bij uw handelaar.
*) Schade aan onderdelen leidt niet automatisch tot kosteloze vervanging van het
complete apparaat. Neem in dit geval contact op met onze hotline! De reparatie
van glasbreuk of breuk van kunststofonderdelen wordt altijd berekend!
Niet defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende onderdelen (bijv. koolbors-
tels, deeghaken, drijfriemen, reserveafstandsbediening, reservetandenborstels,
zaag bladen enz.), maar ook reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende
delen vallen niet onder de garantie en geschieden altijd tegen berekening!
Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen.
05-BS 1251 EST 14 30.09.2005, 15:16:07 Uhr
NL
15
Na de garantieperiode
Na afl oop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden
uitgevoerd door de betreffende vakhandelaar of de technische dienst.
Betekenis van het symbool “Vuilnisemmer”
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven
verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op
het milieu en de menselijke gezondheid kunnen inwerken.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere
verwerkingsvormen voor oude elektronische en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen
met uw gemeente of gemeenteadministratie.
In veel landen van de EU is de afvoer van oude elektronische en elektrische appa-
raten via het huisafval en/of het grof vuil sinds 13.08.2005 verboden.
In Duitsland vanaf 23.03.2006.
05-BS 1251 EST 15 30.09.2005, 15:16:08 Uhr
F
16
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche
pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garan-
tie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant
à l’intérieur.
N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il
est destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle.
Ne l’utilisez pas en plein air (sauf s’il est indiqué que vous pouvez le faire).
Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le
plongez en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants. N’utilisez pas cet
appareil avec des mains humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau
atteignent l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation. Ne touchez
pas les parties mouillées.
Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’alimentation de la prise de
courant (tirez sur la fi che, pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si
vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
• Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveillance. Arrêtez toujours
l’appareil ou débranchez le câble d’alimentation (en tirant sur la fi che et non
pas sur le câble) si vous devez vous absenter.
Pour protéger les enfants des risques engendrés par les appareils électriques
, veillez à ce que le câble ne pende pas de l’appareil et que l’appareil ne soit
pas à portée des enfants.
Contrôlez régulièrement l’appareil et le câble. Ne mettez pas l’appareil en
marche s’il est endommagé.
Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt un technicien qualifi é.
Pour éviter toute mise en danger, ne faites remplacer le câble défectueux que
par un câble équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente ou
toute personne de qualifi cation similaire.
N’utilisez que les accessoires d’origine.
Respectez les „conseils de sécurité spécifi ques à cet appareil“ ci-dessous ...
Conseils de sécurité spécifi ques à cet appareil
N’aspirez jamais d’emplacement humide ou de liquide !
N’aspirez jamais de cendres chaudes, d’objets pointus ou tranchants !
N’utilisez jamais cet appareil dans des endroits humides !
N’aspirez jamais sans fi ltre. Vérifi ez toujours que le fi ltre est correctement
installé !
N’approchez jamais les embouts de l’appareil en utilisation de cheveux, vête-
ments et parties du corps !
Maintenez l’aspirateur à l’écart de sources de chaleur comme radiateurs,
fours, etc. !
05-BS 1251 EST 16 30.09.2005, 15:16:08 Uhr
F
17
Liste des différents éléments de commande
Montage
Sortez l’appareil et les accessoires du carton. Retirez le cas échéant les maté-
riaux d’emballage.
Montez la manette. Voir fi g. B.
Fixez le tuyau et les accessoires sur l’appareil. Voir fi g. A.
Avant la première utilisation
Réglage en hauteur de la brosse pour le sol
Choisissez un réglage (voir fi g. C):
Moquette à longs poils
Moquette à poils moyens
Moquette à poils courts
Surface lisse
Déroulez la longueur nécessaire de câble. Branchez le câble dans une prise
de courant en bon état de fonctionnement de 230 V, 50 Hz.
Enfoncez la touche de déverrouillage (16) afi n de placer la manette sur une
des deux positions de fonctionnement (b ou c). Voir fi g. E.
Mettez l’appareil en marche à l’aide du bouton Marche/Arrêt (10).
Réglez la puissance d’aspiration à l’aide du variateur de puissance (1).
1 Variateur de puis-
sance
2 Ouverture du cache
avant
3 Cache avant
4 Fente d’aération
5 Réglage en hauteur
de la brosse pour le
sol
6 Brosse pour le sol
7 Manette
8 Tuyau d’aspiration
9 Rangement du câble
10 Bouton Marche/Arrêt
11 Poignée
12 Tube d’aspiration
(accessoire)
13 Embout suceur (ac-
cessoire)
14 Brosse (accessoire)
15 Appareil principal
16 Touche de déverrouil-
lage
17 Raccordement des
tuyaux
18 Ouverture
19 Couvercle du compar-
timent à poussière
20 Filtre moteur
21 Filtre mousse
22 Compartiment à
poussière
23 Premier ltre
24 Touche compartiment
à poussière
25 Filtre de blocage de
sécurité
26 Brosse de nettoyage
27 Poignée comparti-
ment à poussière
28+29 Filtre de sortie
(voir fi g. J)
05-BS 1251 EST 17 30.09.2005, 15:16:08 Uhr
F
18
Variateur de puissance d’aspiration (voir g. D)
Faible puissance: pour rideaux, tissus fragiles
Puissance moyenne: pour tapis à poil long et revêtements de sol textiles
Forte puissance: pour tapis et moquettes robustes
Conseils d’utilisation
Vous pouvez maintenant commencer à aspirer de façon uniforme. Il est inutile
d’appuyer avec force.
Remarque: respectez le champ d’action limité imposé par la longueur du
câble!
Evitez tout endommagement de la surface que vous nettoyez:
Ne réglez pas la brosse trop bas!
Ne laissez pas l’appareil fonctionner sur un même emplacement!
Utilisation des accessoires
Ne changez les accessoires que lorsque l’appareil est arrêté.
Détachez le tuyau d’aspiration (8) du raccordement (17).
Choisissez un accessoire et placez-le à l’extrémité de tuyau.
Si le tuyau est trop court, installez d’abord le tube d’aspirateur comme ral-
longe.
Pour arrêter l’appareil
Placez la manette en position verticale (a). Voir fi g. E.
Arrêtez l’appareil à l’aide du bouton Marche/Arrêt.
Débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant.
Utilisez le bouton d’enroulement du câble pour ranger le câble.
Filtre
Votre aspirateur dispose de 3 systèmes de fi ltres:
1. Un bac transparent de récupération de la poussière
Le système habituel de sac à poussière a été remplacé par un bac transparent
de récupération de la poussière par lequel les particules de poussière les plus
grosses comme les plus fi nes sont récupérées dans l’air aspiré grâce à la
grande vitesse du fl ux d’air.
La quantité de poussière peut facilement être relevée à tout moment sur le bac
facile à vider.
Plus besoin de penser à l’achat astreignant des sacs à poussière.
05-BS 1251 EST 18 30.09.2005, 15:16:09 Uhr
F
19
2. Premier fi ltre, fi ltre mousse, fi ltre moteur (dans le compartiment à poussière)
Si les dépôts de poussière ont atteint la marque FULL dans le compartiment à
poussière, procédez de la façon suivante:
1. Ouvrez le cache avant (3) en tirant le cache vers le haut (2).
2. Retirez le compartiment à poussière. Voir fi g. F.
3. Videz le contenu du compartiment à poussière au-dessus d’un récipient
adéquat. Enfoncez pour cela la touche 24 du compartiment à poussière.
Voir fi g. F.
4. Retirez les fi ltres (voir fi g. G et H) et nettoyez-les en les secouant et en les
brossant légèrement. Utilisez pour cela la brosse de nettoyage (26).
5. Placez à nouveau les différentes pièces dans l’appareil. Fermez à nouveau
fermement le couvercle du compartiment à poussière. Voir fi g. I.
Tous les trois vidages du compartiment ou en cas de salissures plus impor-
tantes, il est conseillé de laver le fi ltre en laissant couler de l’eau dans le sens
inverse des souffl ures.
Ne placez le fi ltre dans l’appareil que lorsqu’il est complètement sec!
3. Filtre d’échappement
L’appareil est également équipé de deux fi ltres de sortie d’air.
Nous vous conseillons de nettoyer ces fi ltres après 5 vidages.
Ces fi ltres se trouvent derrière le fi ltre d’aération (4) du cache avant (3).
Voir fi g. J.
Retirez les fi ltres. Nettoyez-les comme décrit précédemment.
Entretien et rangement
Entretien
Débranchez toujours le câble d’alimentation de la prise de courant avant le
nettoyage!
Nettoyez les parois de l’appareil avec un torchon sec.
Lavez le fi ltre de protection du moteur après avoir vidé le bac à poussière
env. 3 fois. Celui-ci se trouve derrière le sac à poussière. Lavez le fi ltre à l’eau
chaude, sans détergent. Placez-le à nouveau dans l’appareil lorsqu’il est
complètement sec.
Rangement
Placez la manette sur la position verticale (a). Voir fi g. E.
Enroulez complètement le câble.
05-BS 1251 EST 19 30.09.2005, 15:16:09 Uhr
F
20
Données techniques
Modèle: ...............................................................................................BS 1251 EST
Alimentation:......................................................................................... 230 V, 50 Hz
Consommation:
Puissance nom.: ..................................................................................... 1200 W
Puissance max.: ..................................................................................... 1500 W
Classe de protection:.............................................................................................. ΙΙ
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles
applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique
et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations
techniques de sécurité les plus récentes.
Sous réserve de modifi cations techniques.
Garantie
Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date d’achat (ticket de
caisse) pour l’appareil que nous vendons.
Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gratuitement les défauts de l’appa-
reil ou des accessoires *) découlant d’un vice de matériau ou de fabrication au
moyen d’une réparation ou, selon notre estimation, au moyen d’un remplacement.
Les prestations dans le cadre de la garantie n’entraînent aucune prorogation de la
durée de garantie et ne donnent pas droit à une nouvelle garantie !
Le justifi catif de garantie est le reçu. Sans ce justifi catif, aucun remplacement
gratuit ni aucune réparation gratuite ne peuvent être effectués.
En cas de recours à la garantie, ramenez votre appareil complet, dans son
emballage d‘origine, accompagné de votre preuve d‘achat, à votre revendeur.
*) Les endommagements de pièces d’accessoires ne justifi ent pas automati-
quement l’échange gratuit de l’appareil complet. Contactez alors notre centrale
téléphonique! La casse de pièces en verre ou en plastique est dans tous les cas
à votre charge!
Les défauts sur les accessoires ou les pièces d’usure (p.ex. les charbons de mo-
teurs, crochets, courroies d’entraînement, télécommande de rechange, brosses
à dents de rechange, lames de scies etc.) ainsi que le nettoyage, l’entretien ou le
remplacement de pièces d’usure ne sont pas garantis et sont donc payants !
En cas d’intervention étrangère, la garantie devient caduque.
05-BS 1251 EST 20 30.09.2005, 15:16:09 Uhr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78

EST BS 1251 EST Operating instructions

Category
Vacuum cleaners
Type
Operating instructions

Below you will find brief information for BS 1251 EST. This manual provides instructions for operating a floor-type vacuum cleaner. It details safety precautions, usage guidelines, and maintenance procedures. The device features adjustable suction power for different surfaces, a transparent dust container for easy monitoring, and multiple filter systems, including a motor protection filter and an exhaust filter. Various nozzle attachments are included for different cleaning tasks.

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI