Thulos TH-BM1010 Owner's manual

  • Hello, I'm your chat assistant. I've thoroughly reviewed the user manual for the THULOS Hand Blender TH-BM1010. This manual provides details on the blender's features, including its 1000W motor, multiple speed settings, and included accessories like a measuring cup and chopper bowl. I'm ready to answer your questions about the device and its usage.
  • What is the maximum time to use the blender continuously in mode 1?
    What is the maximum time to use the blender continuously in mode 2?
    What is the maximum time to use the blender continuously in mode 3?
    Can I wash the blender parts in the dishwasher?
    What is the capacity of the measuring cup?
    What is the capacity of the chopper bowl?
Batidora de Mano
TH-BM1010
Por favor, lea cuidadosamente este manual antes de usar la batidora por primera
vez. Guarde el manual para futuras consultas.
Estimado cliente:
Agradecemos la confianza depositada en nosotros al adquirir este
producto.Nuestro principal empeño es ofrecer artículos excelentes,
manteniendo los más estrictos controles de calidad y cumpliendo todas las
normativas vigentes de seguridad, con el objetivo de presentar un producto
perfecto y seguro para el uso doméstico.
Lea detenidamente el presente manual de instrucciones y guárdelo para
posterior consulta. En caso de entregar el aparato a terceros, entregue
también el presente manual de instrucciones.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Si el cable eléctrico está dañado no utilice el producto, éste debe ser
reparado por personal técnico o por un centro de servicio técnico o
devuelto a la fábrica para que sea reemplazado.
Cuando el motor se encuentra en funcionamiento, no instale ni retire
piezas; no introduzca ningún tipo de elemento ni las manos dentro
de la jarra.
No retire las tapas cuando la batidora se encuentra en
funcionamiento.
No utilice líquidos hirviendo.
No haga funcionar la batidora cuando está vacía ni la opere lo con
alimentos sólidos.
No desarme la batidora.
Tenga cuidado al manipular las cuchillas de la batidora,
especialmente para limpiarlas.
Desconecte y desenchufe la batidora antes de cambiar de accesorios
o para tocar alguna de las piezas que están en movimiento durante el
uso.
La batidora ha sido diseñada solamente para uso doméstico.
La batidora no ha sido diseñada para ser utilizada por personas
(incluyendo niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales
o por personas que no cuentan con la experiencia ni los
conocimientos necesarios acerca de su uso, a menos que estén
supervisadas por una persona responsable de su seguridad.
Los niños deben estar supervisados en todo momento para evitar
que jueguen con el producto.
ADVERTENCIA: SI EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ESTÁ DAÑADO DEBE SER
SUSTITUIDO POR EL FABRICANTE, POR SU SERVICIO POST-VENTA O POR
PERSONAL CALIFICADO SIMILAR, CON EL FIN DE EVITAR UN PELIGRO.
PIEZAS
a) Regulador de velocidad.
b) Velocidad 1. (Velocidad según el regulador).
c) Velocidad 2. (Velocidad máxima. Turbo.)
d) Cuerpo de la batidora de acero inoxidable.
e) Cuchillas de acero inoxidable.
f) Adaptador.
g) Recipiente picador de 1L.
h) Vaso medidor de 500ml.
i) Varilla para batir o montar.
PRECAUCIONES
No utilizar la batidora durante más de 30 segundos de forma
continua (Fig.1 - Fig. 1B) y siempre garantice períodos de descanso
de 1 minuto entre ciclos.
No utilice la batidora durante más de 1 minuto de forma continua
(Fig. 2 - Fig. 2E) y siempre garantice períodos de descanso de al
menos 3 minutos entre ciclos.
No utilice la batidora durante más de 2 minutos seguidos (Fig. 3B) y
siempre garantice períodos de descanso de al menos 3 minutos entre
ciclos.
No utilizar la batidora con huesos u alimentos muy duros, podría
dañar las cuchillas.
Antes de usar la batidora limpie todas las partes que entran en
contacto con los alimentos.
INSTRUCCIONES DE USO
Desenrolle el cable completamente antes de enchufarlo.
Elija el accesorio que necesite montar, instálelo girando la batidora
sobre el accesorio acoplándolo. Para desacoplar el accesorio gire
suavemente en dirección contraria.
Asegúrese que el accesorio queda bien acoplado.
Enchufe el cable a la toma de corriente.
Elija la velocidad deseada. Podrá graduar la velocidad con el
regulador superior.
Cuando termine apague la batidora y desenchúfela, y podrá quitar el
accesorio, o cambiarlo por otro.
ACCESORIOS
Varilla de la batidora: Se utiliza para hacer salsas, sopas, mayonesa, batidos,
etc.
Recipiente picador: Se utiliza para cortar verduras, carne y frutos secos.
Varilla de batido: Se utiliza para batir claras de huevo, para repostería.
No es recomendable ponerla a alta velocidad. Podría causar daños al rozar
con otros materiales.
LIMPIEZA
No apta para lavavajillas y tampoco ninguno de sus accesorios.
No sumerja la base del motor en agua, límpielo con un paño húmedo.
Secar bien todos los componentes después de lavar.
ESPECIFICACIONES
Potente motor silencioso de cobre, bajo nivel de ruido.
2 velocidades con control de velocidad.
Cuchillas de acero inoxidable de 4 hojas.
Vaso medidor con capacidad de 500 ml.
Recipiente picador de 1 litro de capacidad.
Varilla especial para batir o montar.
Cuerpo de acero inoxidable.
Voltaje: 230V ~ 50Hz.
Potencia: 1000W.
MEDIO AMBIENTE
¡Usted también puede contribuir a la conservación del medio ambiente!
Este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al final
de su vida útil, sino que se debe depositar en un punto de recogida
para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Este símbolo
en el aparato, manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su
atención sobre esta importante cuestión. Los materiales utilizados en este
aparato se pueden reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted
contribuye a fomentar la protección del medioambiente. Solicite más
información sobre los puntos de recogida a las autoridades locales.
CONDICIONES DE GARANTÍA
Por la presente se garantiza la calidad de este producto según plazos
y condiciones de la legislación vigente.
Quedan excluidos de esta garantía todos aquellos aparatos que
presenten golpes o manipulaciones incorrectas, así como las
deficiencias ocasionadas por un uso anormal o abusivo.
La empresa, se reserva el derecho a elegir entre reparar, sustituir o
canjear por otro de características similares, en función del tipo de
avería o de las existencias de nuestros almacenes.
El producto está garantizado contra todo defecto de fabricación.
Glass Blender
TH-BM1010
For you safety and continued enjoyment of this product.
Always read the instruction book carefully before using.
Dear Customer:
We appreciate the confidence placed in us by purchasing this product.
Our main commitment is to provide excellent articles while maintaining the
strictest quality controls and compliance with all applicable safety
regulations, with the aim of presenting a perfect and safe product for
domestic use. Carefully read this manual and keep it for future reference.If
the instrument is delivered to third parties, also delivered this instruction
manual.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
If the power cord is damaged do not use the product, it must be
repaired by technicians or technical center or returned to the factory
to be replaced service.
When the engine is running, do not install or remove parts. Do not
insert any type of item or hands inside the jar.
Do not remove caps when the blender is in operation.
Do not use boiling liquids.
Do not operate the blender when empty or operate only with solid
foods.
Do not operate the blender for more than 3 minutes.
By using the blender for 3 minutes, let stand a few minutes before
continuing to use it.
Do not disassemble the blender.
Be careful when handling the blender blades, especially when
removed from the jar / glass for cleaning.
Turn off and unplug the blender before changing accessories or to
touch any parts that are in motion during use.
The blender is designed for domestic use and similar applications,
such as: kitchen areas in shops, offices and other working
environments
The blender is not intended for use by persons (including children)
with physical, sensory or mental disabilities or people who do not
have the expertise nor the necessary knowledge about their use
unless they are supervised by a responsible person their safety.
Children should be supervised at all times to prevent them from
playing with the product.
PIECES
a. Speed regulator.
b. Speed 1. (Speed according to the regulator).
c. Speed 2. (Maximum speed. Turbo).
d. Stainless steel blender body.
e. Stainless steel blades.
f. Adapter.
g. Chopper bowl.
h. 500ml measuring cup.
i. Rod to beat or mount.
PRECAUTIONS
Do not use the appliance in model 1(Fig 1B) for longer than 30
seconds at a time, and always ensure rest periods of at least 1
minute between cycles.
Do not use the appliance in model 2(Fig 2E) for longer than 1 minute
at a time, and always ensure rest periods of at least 3 minutes
between cycles.
Do not use the appliance in model 3(Fig 3B) for longer than 2 minutes
at a time, and always ensure rest periods of at least 3 minutes
between cycles.
Do not use the mixer with bones or very hard food, it could damage
the blades.
Before using the mixer, clean all parts that come into contact with
food.
INSTRUCTIONS FOR USE
Unwind the cable completely before plugging it in.
Choose the accessory you need to assemble, install it by
turning the mixer on the attachment. To decouple the
accessory, turn gently in the opposite direction.
Plug the cable into the power outlet.
Choose the desired speed. You can Graduate the speed
with the upper regulator.
When finished, turn off the mixer and unplug it, and you
can remove the accessory, or replace it with another.
ACCESSORIES
Mixer rod: Used to make sauces, soups, mayonnaise, smoothies, etc.
Chopper Bowl: Used to cut vegetables, meat and nuts.
Smoothie stick: Used to beat egg whites, for pastry.
It is not recommended to put it at high speed. It could cause damage when
rubbing with other materials.
CLEANING
Do not wash in dishwasher.
Do not immerse the motor base in water; wipe the base
with a damp cloth.
ESPECIFICATIONS
Powerful copper silencer motor, low noise.
2 speed settings with speed control.
4-PCS Stainless Steel blade.
Measuring cup with a capacity of 500 ml.
Chopper bowl with inner lock.
Special rod to beat or mount.
Stainless steel body.
Voltage: 230V ~ 50Hz.
Power: 1000W.
WARNING: IF THE POWER CABLE IS DAMAGED IT SHOULD BE REPLACED BY
THE MANUFACTURER, FOR YOUR SERVICE AFTER SALES OR SIMILAR
QUALIFIED PERSONNEL, IN ORDER TO AVOID A HAZARD
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at
the end of its durability, but must be offered at a central point
for the recycling of electric and electronic domestic appliances.
This symbol on the appliance, instruction manual and
packaging puts your attention to this important issue. The
materials used in this appliance can be recycled. By recycling of used
domestic appliances you contribute an important push to the protection of
our environment. Ask your local authorities for information regarding the
point of recollection.
WARRANTY CONDITIONS
The quality of this product according to terms and conditions of the
current legislation is guaranteed.
Excluded from this guarantee all those devices which have bumps or
improper handling and defects caused by abnormal or abusive use.
The company reserves the right to choose between repair, replace or
exchanged for another with similar characteristics, depending on the
type of damage or stocks from our warehouses.
The product is guaranteed against all manufacturing defects.
Batidora de Mano / Hand Blender
TH-BM1010
EAN: 8436572769687
www.thulos.com
thulos@thulos.com
Servicio Técnico/Technical Service:
sat@thulos.com
/