Dorel AMERIWOOD Industries 5680213PCOM User manual

Type
User manual

This manual is also suitable for

WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT
Unit can tip over causing severe injury
or death.
Anchor unit to stud or wall.
DO NOT
allow children to climb on unit.
Put heavy items on lower shelves or drawers.
Read and follow all assembly instructions.
Este mueble puede caerse por encima
causando daño serio o la muerte
Anolar el mueble a un espárrago muro.
NO
dejar que los niños suben por encima del mueble.
Poner los articulos mas pesados en los tableros o cajones inferiores.
Leer y sequir todos de los instucciones para el montaje.
L'unité peut basculer et causer des
blessures graves ou la mort.
Fixez l'unité au mur ou à un montant.
Ne laissez PAS les enfants grimper sur le meuble
Déposez les pièces lourdes sur les tablettes ou tiroirs
du bas.
Lire et suivre toutes les instructions d'assemblage.
STOP
ALTO
ARRÊT
DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE
NO
REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA
NE
RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN
Individual stores do not stock parts.
Las tiendas no tiene partes.
Les magasins individuels ne gardent pas de pièces.
If a part is missing or damaged, please visit our website or call our toll-free customer
service line. We will gladly ship your replacement parts FREE of charge.
Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o
llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente. Nosotros le enviaremos
sus repuestos sin cargo adicional, serán totalmente gratis.
Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez visiter notre site web ou appelez
sans frais notre Service à la clientèle. Nous expédierons avec plaisir vos pièces de
rechange GRATUITEMENT.
Need Parts or
Assistance?
Nesacitas partes o
Asistancia?
Besoin de Pièces ou
d'assistance?
WWW.AMERIWOOD.COM/PARTS
or call toll free:
o llame a nuestra línea gratis:
ou appelez sans frais:
1-800-489-3351
For prompt, reliable service; please have your assembly manual ready.
Para servicio mas rapido y reliable por favor tenga esta manual listo.
Pour un service rapide et fiable, s'il vous plaît ayez votre livret d'assembage en
main.
-KEEP FOR REFERENCE- -GUARDAR PARA REFERENCIA-
-GARDEZ POUR RÉFÉRENCE-
B345680213PCOM0
5680213PCOM
Please Recycle
Recicle Por Favor
Réutilisez SVP
A Dorel Company
MERIWOOD
INDUSTRIES
TM
B345680213PCOM0
5 /31
?? www.ameriwood.com ??
PARTS - PIEZAS - PIECES
tète plate 2"
cabeza plano 2"
2" flat head
x
#A13710
13
9
x
14
4
#A12810
1" pan head
cabeza redondo 1"
tête ronde
1"
x
16 36
#A11600
1-1/4" flat head
cabeza plano 1-1/4"
tête plate 1-1/4"
x
18
4
#A21660
wood dowel
clavija de madera
goujon de bois
tète plate 1 3/4"
cabeza plano 1 3/4"
1 3/4" flat head
x
#A13410
19
4
x
17
12
#A17250
5/8" screw
tornillo 5/8"
vis 5/8"
2
3
½ turn to fully
lock.
½ se vuelven a
totalmente
cerradura.
½ tour pour
verrouiller
complètement.
4
Tighten to fully seat. Do not over
tighten.
Apriétese a totalmente asiento. No
haga encima de apriétese.
Serrez pour mettre le siège bien en
place. Ne pas trop serrer.
Proper orientation of cam.
La orientación apropiada de leva.
Bonne orientation de la came.
1
This illustration shows how the CAM fastening system works.
Esta ilustración muestra el sistema de fijación de leva y como funciona.
Cette illustration montre le système de fixation CAME et son fonctionnement.
Lock
Apretar
Serrer
T
i
t
u
s
T
i
t
u
s
T
i
t
u
s
1
B345680213PCOM0
6 /31
?? www.ameriwood.com ??
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
1
a
x
3
x
6
3
x
7x9
1a
5
6
6
7
A
1a
1a
1a
7
7
7
7
7
7
7
7
7
x
5
2
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
T
i
t
u
s
2
B345680213PCOM0
7 /31
?? www.ameriwood.com ??
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
x
8x1
91x
x
14
2
Angle bracket (9) flush with front edge of left
panel (A).
Soporte en ángulo (9) al ras con el borde
delantero del panel izquierdo (A).
Crochet pointu (9) ras bord avant du panneau
de gauche (A).
Front edge of side kick (G) flush with front edge of left panel (A).
Borde delantero de la patada lateral (G) al ras con el borde delantero del panel izquierdo
(A).
Rebord avant du coup de côté (G) en affleurement avec le bord avant du panneau de
gauche (A).
8
9
14
A
G
3
B345680213PCOM0
8 /31
?? www.ameriwood.com ??
b
3
x
1
x
6
3
x
7x9
5
6
6
7
7
7
7
7
7
7
7
7
1b
1b
1b
1b
7
B
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
x
5
2
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
T
i
t
u
s
5
B345680213PCOM0
10 /31
?? www.ameriwood.com ??
1
a
x
3
x
6
2
x
7x18
b
3
x
1
5
1a
1a
1a
1b
1b
1b
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
6
1a
1b
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
C
C
left surface
superficie izquierda
surface gauche
right surface
superficie derecha
surface de droite
x
5
2
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
T
i
t
u
s
7
B345680213PCOM0
12 /31
?? www.ameriwood.com ??
x
6
6
6
6
x
13
9
x
2
1
2a
2b
2a
2b
H
I
J
Dovetail key (11) on bottom.
Cola de pato llave (11) en la
parte inferior.
Queue d'aronde clé (11) sur
le fond.
Surface with holes.
Superficie con agujeros.
Surface avec trous.
1st
1st
2nd
2nd
13
13
2nd
D
6
9
B345680213PCOM0
14 /31
?? www.ameriwood.com ??
Pilot holes along front edge.
Agujeros a lo largo del borde delantero.
Trous de guidage le long du bord avant.
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
19
x
2
19
C
E
10
B345680213PCOM0
15 /31
?? www.ameriwood.com ??
E
R
R
C
UNLOCK
LOCK
APRETAR
DESAPRETAR
OUVRIR
SERRER
T
i
t
u
s
11
B345680213PCOM0
16 /31
?? www.ameriwood.com ??
E
R
C
R
A
B
UNLOCK
LOCK
APRETAR
DESAPRETAR
OUVRIR
SERRER
T
i
t
u
s
12
B345680213PCOM0
17 /31
?? www.ameriwood.com ??
A
C
B
D
UNLOCK
LOCK
APRETAR
DESAPRETAR
OUVRIR
SERRER
T
i
t
u
s
13
B345680213PCOM0
18 /31
?? www.ameriwood.com ??
Notch location
Ubicación de la muesca
Endroit de l'encoche
Assure that the unit is square.
Distance from corner to corner must be equal as shown.
Asegura que el unidad es cuadrada.
Distancia de esquina a esquina debe ser igual como se
muestra por favor.
Assurez-vous que le meuble està égalité.
La distance de coin en coin doit être égale comme montré.
Flush the edge of the back panel with the bottom edge of the bottom shelf. Align
squarely and nail straight through into back edges.
Alinie el borde del panel trasero con el borde inferior del estante inferior. Alinee en
ángulo recto y clave derecho dentro o en los bordes traseros.
Alignez le bord du panneau arrière avec le bord inférieur de la tablette inférieure.
Alignez à égalité et enfoncez les clous perpendiculairement dans les bords arrière.
product collapse, and/or serious injury.
Por favor asegúrese que las Parte de atrás se atan
firmemente. Todos los clavos deben manejarse en las
partes recto y deben apretarse firmemente. El fracaso para
hacer para que podría causar inestabilidad, derrumbamiento
del producto, y/o la lesión seria.
S’il-vous-plaît assurez-vous que les PANNEAUX
ARRIÈRES sont attachés solidement. Tous les clous
doivent être enfoncés perpendiculairement et solidement
dans les parties. Sinon le meuble peut devenir instable,
s’effondrer subitement et/ou causer des blessures graves.
tightened firmly. Failure to do so could cause instability,
All nails must be driven into the parts straight and
Please make sure that the Backs are attached securely.
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
WARNING
12
x35
A
E
Carefully turn your unit over on its front
side.
Cuidadosamente la vuelta su unidad en
su parte delantera.
Retournez soigneusement votre unité
sur sa face avant.
12
U
15
B345680213PCOM0
20 /31
?? www.ameriwood.com ??
19
x
2
x
8x3
93x
S T
8
8
8
9
9
9
19
19
Finished Surface
Superficie Acabado
Surface Fini
16
B345680213PCOM0
21 /31
?? www.ameriwood.com ??
x
8x3
8
8
8
S
T
E
E
18
B345680213PCOM0
23 /31
?? www.ameriwood.com ??
1
c
x
6
1
d
x
6
x
7x24
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
7
7
x6
M
N
1c
1d
21
B345680213PCOM0
25 /31
?? www.ameriwood.com ??
unfinished surface
superficie inacabado
surface non fini
22
x6
x6
N
L
M
O
P
Q
x
16 36
16
16
16
K
N
23
B345680213PCOM0
26 /31
?? www.ameriwood.com ??
x
3
12
3
3
17
17
O
P
x6
x
17
12
24
B345680213PCOM0
27 /31
?? www.ameriwood.com ??
Option 1;
Securely screw (2c) into solid area of
the wall as shown.
Opción 1;
Firmemente el tornillo (2c) en el área
sólida de la pared como mostrado.
L'option 1;
Solidement vis (2c) dans région solide
du mur comme montré.
Option 2:
Drill a 3/16" diameter hole (5mm) in the
wallboard. Tap the wall anchor(2d) into
the hole until it is flush. Fasten the wall
bracket (2a) to the wall anchor (2d) with
the screw (2c).
Opcion 2:
Taladre un agujero de 3/16" de
diámetro (5mm) en la pared. Golpea la
ancla de pared (2d) en el agujero hasta
que sea parejo. Abroche la escuadra
de pared (2a) al la ancla de la pared
(2d) con el tornillo (2c).
Option 2:
Percez un trou de 3/16" de diamètre (5
mm) dans le mur. Enfoncez l'ancrage
mural (2d) dans le trou jusqu'à ce qu'il
soit à égalité avec le mur. Fixez le
support mural (2a) à l'ancrage mural
(2d) avec la vis (2c).
Please Note:
The top of the unit is not shown for visibility of the safety
bracket attachment. DO NOT remove the top of the unit.
Observe por favor:
La unidad de encima no demuestra la visibilidad del
accesorio del soporte de seguridad. No quite la parte de
encima de la unidad.
Veuillez noter:
Le dessus de l'unité n'est pas illustré pour voir
correctement l'attache du support de sûreté. NE PAS
enlever le dessus de l'unité.
stud
montante
planche
wallboard
muro
mur
hole
agujero
trou
x
2
1
2c
2d
2c
2d
2a
25
B345680213PCOM0
28 /31
?? www.ameriwood.com ??
O
P
left drawer
cajón izquierdo
tiroir gauche
right drawer
cajón derecho
tiroir droit
1-1/8"
3/4"
Left drawer front overhang greater on left side
than right side on left drawer.
Voladizo delantero en el cajón superior lado
izquierdo lado derecho sobre el cajón.
Porte-à-faux avant de tiroir gauche supérieur
côté gauche à droite sur le tiroir de gauche.
3/4"
1-1/8"
Right drawer front overhang greater on right
side than left side on left drawer.
Voladizo delantero cajón derecho superior del
lado derecho a lado izquierdo en el cajón.
Porte-à-faux avant de tiroir droite supérieur
côté droit côté gauche sur tiroir gauche.
26
B345680213PCOM0
29 /31
?? www.ameriwood.com ??
corredera de mueble
cabinet member
rodillo
roller
drawer runner
deslizador de cajón
roller
rodillo
coulisse du cabinet
rouleau
coulisse du tiroir
rouleau
O
P
O
P
O
P
Drawer bracket (4) hole are slotted, if needed
loosen screws (8) in drawer brackets (4), make
needed adjustments and retighten screws.
Agujero de soporte (4) cajón están ranurados,
si es necesario aflojar los tornillos (8) en los
soportes de cajón (4), hacer los ajustes
necesarios y vuelva a apretar los tornillos.
Trou du support (4) tiroir sont fendus, si
nécessaire de desserrer les vis (8) dans les
supports de tiroir (4), de faire les ajustements
nécessaires et de resserrer les vis.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Dorel AMERIWOOD Industries 5680213PCOM User manual

Type
User manual
This manual is also suitable for

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI