8
âąîSetîtheîdesiredîstartîtimeîbyîrepeatedlyîpressingî
the h and m buttons îą. This goes faster if you hold
down the button.
âąîAfterîlettingîgoîofîtheîTIMERîbuttonîtheîcurrentî
time will show after two seconds. The chosen start
time is saved until you set a diîerent time or remove
the appliance from the power source.
âąîByîbrieîźyîpressingîtheîTIMERîbuttonîî« the timer
feature is activated for the next brewing process.
To show this the TIMER button î« is illuminated
and the programmed start time shows brieïŹy in the
display îą.
âąîTheîapplianceîautomaticallyîstartsîtoîmakeîcoîeeîatî
the time you have set.
âąîAsîlongîasîyouîdoînotîremoveîtheîplugîfromîtheî
socket or set a new start time, the previous start
time is saved.
âąîByîbrieîźyîpressingîtheîTIMERîbuttonîî« you can
deactivate the timer feature at any time. The light in
the TIMER button î« goes oî.
âąîIfîyouîwantîtoîmakeîcoîeeîbeforeîtheîstartîtimeîyouî
have programmed, press the START button î€. The
TIMER feature will be deactivated.
7. Cleaning and maintenance
External cleaning
âąîTheîhousingîcanîbeîcleanedîwithîaîsoftîdampîcloth.
âąîTheîglassîpotîandîlid,îtheîîlterîinsertîandîtheî
swivel ïŹlter îŹ can be washed in the dishwasher.
âąîWhenîcold,îtheîhotplateîcanîbeîcleanedîwithîaîsoftî
damp cloth.
Descaling:
Based on the water hardness level you have set
(see point 3) the descaling programme should be run
promptly after the CALC button îŁ lights up.
âąîFollowîtheîmanufacturersîinstructionsîregardingî
amounts and pour the descaler into the water tank.
We recommend using Melitta
Âź
Anti Calc Filter Café
Machines.
âąîBrieîźyîpressîtheîCALCîbuttonîîŁ, it will start to ïŹash.
âąîTheîdescalingîprocessîwillînowîrunîautomatically.î
To remove even stubborn limescale the descaling
processîtakesî25îminutes.îTheîremainingîtimeîisî
shown in the display.
âąîAttention:îOnlyîbyîcarryingîoutîtheîdescalingî
process completely will all limescale deposits be
removed and the light on the CALC button will go
oî. The descaling process should therefore not be
interruptedîbeforeîitîhasîrunîforîtheîfullî25îminutes.
âąîWhenîtheîdescalingîprocessîisîcompletedîtheîlightî
on the CALC button will go oî. The appliance will
turn oî automatically.
âąîAtîtheîendîofîtheîdescalingîprocess,îtheîapplianceî
should be rinsed twice through, using the maximum
amount of water without coîee. This will remove
any remaining limescale deposits.
Notes on disposal
âąîAppliancesîlabelledîwithîthisîsymbolî are subject
to European guidelines for WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment).
âąîElectricîappliancesîdoînotîgoîinîtheîhouseholdîbin.î
Dispose of the appliance in an environmentally
friendly way using suitable collection systems.
âąîPackagingîmaterialsîareîrawîmaterialsîandîcanîbeî
recycled. Please recycle them.
Cher client, chĂšre cliente,
Nous vous remercions d'avoir choisi notre cafetiĂšre
ïŹltre Look
Âź
. Nous vous souhaitons entiĂšre satisfaction.
Le mode d'emploi vous aide à connaßtre les possibilités
multiples de l'appareil et ainsi de vivre un plaisir de
café plus intense.
Si vous souhaitez avoir des renseignements
complémentaires ou si vous avez des questions,
veuillez-vous adresser Ă Melitta
Âź
ou visitez notre
site Internet www.melitta.fr ou www.melitta.be pour
la Belgique.
Pour votre sécurité
îż
L'appareil est conforme aux normes
européennes en vigueur.
L'appareil a Ă©tĂ© contrĂŽlĂ© et certiïŹĂ© par des instituts
de tests indépendants :
Veuillez lire les consignes de sécurité et le mode
d'emploi dans leur intĂ©gralitĂ©. AïŹn d'Ă©viter tout
danger, respectez les consignes de sécurité ainsi que le
mode d'emploi. Melitta
Âź
décline toute responsabilité
en cas de dommages résultant d'un non-respect des
consignes.
1. Consignes de sécurité
âąîL'appareilîestîdestinĂ©îĂ îunîusageîdomestique,î
c'est-à -dire à une préparation de café dans des
quantités domestiques habituelles. Tout autre
usage n'est pas conforme aux dispositions
et peut mener Ă des dommages corporels et
matériels. Melitta
Âź
décline toute responsabilité
en cas de dommages résultant d'une utilisation
non conforme aux dispositions.
âąîBranchezîl'appareilîuniquementîĂ îuneîpriseîdeî
courant sĂ©curisĂ©e et installĂ©e conformĂ©ment Ă
la réglementation.
âąîDĂ©branchezîl'appareilîduîrĂ©seauîĂ©lectriqueî
lorsque vous ne l'utilisez pas pendant une
période prolongée.
âąîAuîcoursîdeîl'utilisation,îdesîĂ©lĂ©mentsîdeî
l'appareil deviennent trĂšs chauds, comme la
plaque chauîante et la sortie de vapeur du
porte-ïŹltre. Ăvitez le contact avec ces
éléments ainsi qu'avec la vapeur chaude.
âąîVeuillezîneîpasîouvrirîleîporte-îltreîpendantîleî
fonctionnement de l'appareil.
âąîVeillezîĂ îceîqueîleîcordonîd'alimentationîneî
soit pas en contact avec la plaque chauîante
chaude.
âąîVeuillezîneîpasîutiliserîl'appareilîsiîleîcordonî
d'alimentation est endommagé.
âąîVeuillezîneîjamaisîplongerîl'appareilîdansîl'eau.
âąîVeuillezîneîpasîplacerîlaîverseuseîenîverreîauî
micro-onde.
âąîCetîappareilîpeutîĂȘtreîutilisĂ©îparîdesîenfantsî
ĂągĂ©sîdeî8îansîetîplus,îsousîsurveillanceîouî
s'ils ont reçu des consignes relatives à une
âG B