6545L

De Dietrich 6545L, 6545LX Owner's manual

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the De Dietrich 6545L Owner's manual. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
FR GUIDE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
EN INSTRUCTIONS FOR USE
Réfrirateur
Fridge
BESZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTA
Hűtő
2
Tartalomjegyzék
1. Biztonság és környezet ........................................................................................4
Biztonsági előírások ...........................................................................................................4
Környezetvédelem és energiatakarékosság ......................................................................5
BIOCARE – Antibakteriális falak ........................................................................................5
2. A készülék leírása ................................................................................................... 6
3. Első használatba vétel előtt .............................................................................. 8
Az ajtónyitás irányának megváltoztatása ...........................................................................7
A készülék beszerelése .....................................................................................................9
A készülék terhelhetősége ...............................................................................................10
Elektromos csatlakoztatás ............................................................................................... 11
4. A készülék használata ........................................................................................ 12
A készülék beindítása és beállítása .................................................................................12
Légkeveréses vagy szabályozott hűtés (modellfüggő) ....................................................15
Élelmiszerek előkészítése hűtéshez ................................................................................16
Az élelmiszerek elhelyezése a hűtőben ...........................................................................16
Automatikus leolvasztás .................................................................................................. 17
Szagtalanító rendszer (modellfüggő) ...............................................................................18
5. A készülék karbantartása .................................................................................19
A készülék tisztítása ........................................................................................................19
A készülék karbantartása ................................................................................................. 20
Páratartalom .................................................................................................................... 20
Izzócsere ......................................................................................................................... 20
Clearit .............................................................................................................................. 20
6. Zajok, működési rendellenességek és kisebb zavarok ..................... 21
Természetes működési zajok ........................................................................................... 21
Működési rendellenességek és kisebb zavarok ..............................................................21
7. Megjegyzések
8. Vevőszolgálat/szakszerviz
Ez a beszerelési és kezelési útmutató több modellhez is felhasználható, ezért akadhat-
nak eltérések az adott készülék részletei és az itt megadott adatok között.
Az útmutatóban az alábbi gyelmeztető jelzések találhatók:
Biztonsági elővigyázatossági intézkedés, amelyet be kell tartani.
Gyúlékony gázra való gyelmeztetés.
Elektromos áramütés veszélye.
Fontos tájékoztatás vagy javaslat.
32
1 Safety and the environment
Safety instructions............................................................................................ 34
Respecting the environment and saving energy................................................. 35
BIOCARE - anti-bacterial walls .......................................................................... 35
2 Description of your appliance
NO FROST: its significance and operation.......................................................... 37
3 How to carry out your initial installation
Reversing the direction the doors open ............................................................. 38
Installing your appliance................................................................................... 41
Electrical connection......................................................................................... 42
4 How to use your refrigerator
Starting up and adjusting the appliance............................................................. 43
Mixed or regulated cold (depending on the model) ............................................ 48
Anti-odour system (depending on the model).................................................... 49
Preparing food for the refrigerator .................................................................... 50
Arranging food in your refrigerator.................................................................... 50
Automatic defrosting ........................................................................................ 51
5 How to use your freezer
Frozen and deep-frozen food............................................................................ 52
Preparing food for freezing ............................................................................... 52
Food freezing guide.......................................................................................... 53
Arranging food in your freezer .......................................................................... 56
Defrosting food ................................................................................................ 56
Automatic defrosting of your freezer ................................................................. 56
6 Ongoing maintenance of your appliance
Cleaning your appliance.................................................................................... 57
Changing the light bulb .................................................................................... 57
Clearit.............................................................................................................. 57
7 Noises, inconveniences and minor breakdowns
Normal operating noises................................................................................... 58
Inconveniences or minor breakdowns ............................................................... 58
This guide to installing and using your fridge-freezer is applicable to several models.
There may be slight differences between your appliance's details and features and
those described here.
As you read through the guide, you will come across the following symbols, to warn you of:
Safety precautions that must be observed
Danger of a gas bursting into flame
An electrical danger
Important information and advice
3
Tisztelt Vásárló!
Köszönjük, hogy a DE DIETRICH hűtő-fagyasztó mellett döntött.
Fejlesztésért felelős csoportunk egy új generációs termékcsaládot tervezett az Ön
számára, melyben a készülékek minőségük, formatervezésük és technológiai fejlett-
ségük által hűen tükrözik egyedi és megbízható gyártási technológiánk eredményes-
ségét.
Az új DE DIETRICH hűtő-fagyasztó modern és kinomult vonalaival harmonikusan
illeszkedik konyhájába, tökéletesen kombinálva a kiemelkedő műszaki színvonalat,
a könnyű használhatóságot és az esztétikai luxust.
A DE DIETRICH termékpalettájában egyaránt megtalálja a főzőlapok, elszívók, mo-
sogatókészülékek, mikrohullámú sütők és hűtőkészülékek egymáshoz illő, széles vá-
lasztékát, amelyek mind összhangban vannak az Ön új DE DIETRICH hűtőjével.
Vevőszolgálatunk természetesen készséggel áll az Ön rendelkezésére és kész meg-
válaszolni és meghallgatni minden felmerült kérdést és javaslatot, hogy termékeinket
minél inkább az Ön igényeihez igazíthassuk (elérhetőségeink az útmutató végén ta-
lálhatók).
Keresse fel weblapunkat: www.dedietrich-electromenager.com. Itt megtalálhatja leg-
frissebb fejlesztéseinket és hasznos kiegészítő tudnivalókhoz is juthat.
DE DIETRICH
Új értékeket alkotunk
Termékeink folyamatos továbbfejlesztése jegyében fenntartjuk a jogot, hogy változtatásokat hajt-
sunk végre a műszaki és funkcionális jellemzőkben és a külső megjelenésben.
Figyelem:
A készülék telepítése és használatba vétele előtt gondosan olvassa el a használati út-
mutatót. Így könnyedén és gyorsan megismerkedhet a készülék kezelésével.
4
Biztonsági előírások
A készülék kizárólag háztartási használatra készült. Ételek hűtésére és fagyasztására szolgál.
Az alábbi előírások az Ön biztonságát szolgálják, és feltétlenül be kell tartani ezeket.
A gyártó nem vállal semmiféle felelősséget és garanciát, ha Ön nem az itt megadottnak
meg felelően jár el. Az előírások gyelmen kívül hagyása anyagi károk és személyi sérülé
sek veszélyével jár.
A készüléket a jelen útmutatóban megadottak
szerint kell beszerelni, szükség szerint rögzí
teni és használni, hogy elkerülhetők legyenek
a stabilitás hiányában, vagy a helytelen telepí
tés következtében keletkező károk, illetve ve
szélyek.
Ha a készüléket vízszintes helyzetben
szállították, akkor állítsa függőleges
helyzetbe és várjon 2 órát, mielőtt a há
lózathoz csatlakoztatná. A vízszintes
szállítás kvetkeztében ugyanis az olaj
egy része belefolyik a hűtőrendszerbe
és időre van szükség ahhoz, hogy
visszafolyjon a motorba. Ha a szállítás
után túl hamar üzembe helyezi a készü
léket, az károsodhat.
A készülék görgői csak kisebb elmozdításokra
szolgálnak. Ne tolja így nagyobb távolságra a
készüléket.
A készülék elektromos hálózatra történő csat
lakoztatása előtt hajtsa végre „A készülék
üzembe helyezése” című részben leírt tisztí
tási műveletet. A készülék csatlakozódugóját
minden karbantartási művelet végrehajtása
előtt ki kell húzni. Mindig közvetlenül a dugót
fogja meg, és ne a kábelnél fogva húzza ki az
aljzatból.
Soha ne töltse tele a palackokat vagy tégelye
ket folyadékkal, ha a fagyasztóba szeretné
tenni. Legfeljebb 2/3 részig lehetnek tele a tá
rolóedények, ellenkező esetben a fagyás köz
ben létrejövő térfogatnövekedés szétrepeszti
az edényt.
A kiolvasztás meggyorsítása érdekében ne
alkalmazzon az útmutatóban leírtaktól eltérő
eljárásokat.
Ne helyezzen elektromos eszközöket azokba
a rekeszekbe, amelyek a fagyasztott élelmi
szerek tárolására szolgálnak (kivétel, ha a
gyártó mást javasol). Ne engedje a gyermeke
ket a készülékkel játszani, és tartsa távol a
háziállatokat is. A kiselejtezett készüléket
használatra alkalmatlanná kell tenni. Húzza ki
a hálózati dugóját, és vágja el a hálózati ká
belt közvetlenül ott, ahol a készülékből kilép.
Tegye használatra alkalmatlanná az ajtó re
teszét, illetve még jobb, ha leszereli az ajtót
és így megakadályozza, hogy a gyerekek
vagy állatok játék közben bezáródjanak a ké
szülékbe. Ha olyan problémák jelentkeznek,
amelyeket nem tud megoldani (lásd a „Zajok,
működési nehézségek vagy kisebb zavarok”
című részt), akkor forduljon a márkaszerviz
hez vagy hűtőszerelő szakemberhez.
34
This appliance is intended for domestic use only. It has been designed for preserving and freezing
food.
The following instructions are for your own safety and should be observed without
fail. We can neither be held responsible, nor uphold the guarantee in case of failu-
re to observe these recommendations, which may lead to material damage or phy-
sical injury.
Your appliance must be installed, fixed if ne-
cessary and used in compliance with the ins-
tructions in this operating and installation
instructions manual in order to avoid any da-
mage and/or danger due to any lack of stabi-
lity or faulty installation.
If the appliance has been delivered to
your home in a horizontal position,
stand it upright and then wait 2 hours
before plugging it in. A small amount of
oil may have flowed into the refrigera-
tion circuit, and you must allow time for
this to flow back towards the motor be-
fore connecting the appliance. Failure
to do so may damage the appliance.
If you appliance is fitted with castors, please
remember that they are only designed to as-
sist in small movements. Do not use them for
longer journeys.
Carry out an initial cleaning operation (see
the section on "Installing your appliance") be-
fore connecting your appliance to the electri-
cal supply. Disconnect your appliance prior to
performing any maintenance operation.
Grasp the plug directly, instead of pulling on
the power cable.
Do not place bottles or jars containing liquids
in the freezer unless they are only two-thirds
full: freezing causes liquids to expand, which
can cause the container to explode.
Do not use any other method than those we
recommend in this manual for speeding up
defrosting.
Do not use electrical equipment inside com-
partments designed for preserving frozen
food unless the manufacturer recommends
otherwise. Do not let children play with the
appliance and keep your pets well away from
it. Worn out appliances must be rendered
unusable. Unplug and cut the electric cable
flush with the appliance. Render the door
catch unusable or, better still, remove the
door, so as to ensure that no child or animal
risks being shut inside whilst playing. If a pro-
blem arises that you are unable to resolve
using the advice given (see the "Noise, incon-
veniences, minor breakdowns" section),
please contact an official after-sales service
or a qualified professional.
Your appliance's refrigeration circuit
is filled with isobutane refrigerant
(R600a), a natural, non-polluting gas
that is, however, inflammable. Ensure
that none of the components in your
appliance's refrigeration circuit have
been damaged during transport or ins-
tallation. If you detect any damage,
keep your appliance away from flames
or any type of source of heat or com-
bustion and ventilate it location.
A készülék hűtőkre izobután hűtők
zeggel (R600a) van feltltve. Ez egy termé
szetes eredetű, nem krnyezetszennyező
gáz, de gyúlékony. Ellenőrizze, hogy nem
sérülte meg a készülék hűtőrendszere a
szállítás és felállítás során. Ha bármiféle
szivárgást tapasztal, tartsa távol a készülé
ket lángoktól vagy bármiféle hőforrástól,
és szellőztesse ki a helyiséget.
34
This appliance is intended for domestic use only. It has been designed for preserving and freezing
food.
The following instructions are for your own safety and should be observed without
fail. We can neither be held responsible, nor uphold the guarantee in case of failu-
re to observe these recommendations, which may lead to material damage or phy-
sical injury.
Your appliance must be installed, fixed if ne-
cessary and used in compliance with the ins-
tructions in this operating and installation
instructions manual in order to avoid any da-
mage and/or danger due to any lack of stabi-
lity or faulty installation.
If the appliance has been delivered to
your home in a horizontal position,
stand it upright and then wait 2 hours
before plugging it in. A small amount of
oil may have flowed into the refrigera-
tion circuit, and you must allow time for
this to flow back towards the motor be-
fore connecting the appliance. Failure
to do so may damage the appliance.
If you appliance is fitted with castors, please
remember that they are only designed to as-
sist in small movements. Do not use them for
longer journeys.
Carry out an initial cleaning operation (see
the section on "Installing your appliance") be-
fore connecting your appliance to the electri-
cal supply. Disconnect your appliance prior to
performing any maintenance operation.
Grasp the plug directly, instead of pulling on
the power cable.
Do not place bottles or jars containing liquids
in the freezer unless they are only two-thirds
full: freezing causes liquids to expand, which
can cause the container to explode.
Do not use any other method than those we
recommend in this manual for speeding up
defrosting.
Do not use electrical equipment inside com-
partments designed for preserving frozen
food unless the manufacturer recommends
otherwise. Do not let children play with the
appliance and keep your pets well away from
it. Worn out appliances must be rendered
unusable. Unplug and cut the electric cable
flush with the appliance. Render the door
catch unusable or, better still, remove the
door, so as to ensure that no child or animal
risks being shut inside whilst playing. If a pro-
blem arises that you are unable to resolve
using the advice given (see the "Noise, incon-
veniences, minor breakdowns" section),
please contact an official after-sales service
or a qualified professional.
Your appliance's refrigeration circuit
is filled with isobutane refrigerant
(R600a), a natural, non-polluting gas
that is, however, inflammable. Ensure
that none of the components in your
appliance's refrigeration circuit have
been damaged during transport or ins-
tallation. If you detect any damage,
keep your appliance away from flames
or any type of source of heat or com-
bustion and ventilate it location.
34
This appliance is intended for domestic use only. It has been designed for preserving and freezing
food.
The following instructions are for your own safety and should be observed without
fail. We can neither be held responsible, nor uphold the guarantee in case of failu-
re to observe these recommendations, which may lead to material damage or phy-
sical injury.
Your appliance must be installed, fixed if ne-
cessary and used in compliance with the ins-
tructions in this operating and installation
instructions manual in order to avoid any da-
mage and/or danger due to any lack of stabi-
lity or faulty installation.
If the appliance has been delivered to
your home in a horizontal position,
stand it upright and then wait 2 hours
before plugging it in. A small amount of
oil may have flowed into the refrigera-
tion circuit, and you must allow time for
this to flow back towards the motor be-
fore connecting the appliance. Failure
to do so may damage the appliance.
If you appliance is fitted with castors, please
remember that they are only designed to as-
sist in small movements. Do not use them for
longer journeys.
Carry out an initial cleaning operation (see
the section on "Installing your appliance") be-
fore connecting your appliance to the electri-
cal supply. Disconnect your appliance prior to
performing any maintenance operation.
Grasp the plug directly, instead of pulling on
the power cable.
Do not place bottles or jars containing liquids
in the freezer unless they are only two-thirds
full: freezing causes liquids to expand, which
can cause the container to explode.
Do not use any other method than those we
recommend in this manual for speeding up
defrosting.
Do not use electrical equipment inside com-
partments designed for preserving frozen
food unless the manufacturer recommends
otherwise. Do not let children play with the
appliance and keep your pets well away from
it. Worn out appliances must be rendered
unusable. Unplug and cut the electric cable
flush with the appliance. Render the door
catch unusable or, better still, remove the
door, so as to ensure that no child or animal
risks being shut inside whilst playing. If a pro-
blem arises that you are unable to resolve
using the advice given (see the "Noise, incon-
veniences, minor breakdowns" section),
please contact an official after-sales service
or a qualified professional.
Your appliance's refrigeration circuit
is filled with isobutane refrigerant
(R600a), a natural, non-polluting gas
that is, however, inflammable. Ensure
that none of the components in your
appliance's refrigeration circuit have
been damaged during transport or ins-
tallation. If you detect any damage,
keep your appliance away from flames
or any type of source of heat or com-
bustion and ventilate it location.
5
Környezetvédelem és energiatakarékosság
A készülék villamosenergiafogyasztásának csökkentése érdekében:
– Szerelje be a készüléket „A készülék beszerelése” című részben megadottak szerint.
Csak a feltétlenül szükséges ideig hagyja nyitva a szülék ajtaját. Ne helyezzen be forró ételt a
hűtő vagy fagyasztórészbe. Ez különösen a levesekre és a sok gőzt kibocsátó ételekre vonatkozik.
Rendszeresen ellenőrizze az ajtótömítéseket, és ügyeljen arra, hogy az ajtók jól záródjanak. Ha
hibát észlel, forduljon a szakszervizhez.
A jelenlegi környezetvédelmi előírásoknak megfelelően a készülék nem tartalmaz CFCt. Helyette
az R600a jelzésű gázzal működik. Az adott készülékben használatos hűtőközeg pontos típusát egy
értelműen feltüntettük a hűtőtér belsejében levő adattábla bal alsó részén.
Az R600a nem környezetszennyező gáz, nem károsítja az ózonréteget és gyakorlatilag nincs hatá
sa az üvegházhatásra.
A készülékhez felhasznált csomagolóanyag újrahasznosítható. A környezet védelme érde
kében segítsen az újrahasznosításában és helyezze az újrahasznosítható hulladékok gyűj
tésére szolgáló tartályba. A készülék is sok újrahasznosítható anyagot tartalmaz. Ezeket az
oldalt látható címkével jelöltük, és ez utal arra, hogy nem szabad egyéb hulladék közé ke
verni őket. A gyártó ezúton kíván eleget tenni az elektromos és elektronikus berendezések
hulladékokként való kezeléséről szóló 2002/96/EK rendelet előírásainak. A legközelebbi szelektív
hulladékgyűjtők címét a helyi önkormányzattól vagy a forgalmazótól tudhatja meg.
Köszönjük, hogy Ön is tevékenyen részt vesz a környezetvédelemben!
A BIOCARE egy speciális bevonat a hűtő belső falán. Ezüstionokat tartalmaz, ami megakadályozza
a baktériumok felszaporodását.
A bevonat nem igényel semmiféle speciális kezelést és a készülék teljes élettartama alatt hatéko
nyan működik.
A készülék rendszeres tisztítására azonban szükség van. Lásd „A készülék tisztítása” című részt.
BIOCARE – Antibakteriális falak
KÖRNYEZETVÉDELEM
6
A készülék leírása
Kondenzátor
Vízgyűjtő
Motor
A hűtő/fagyasztó jelen beszerelé-
si és kezelési útmutatója tbb mo
dellhez is használható. Ezért elő
fordulhat, hogy csekély eltéré sek
mutatkoznak az Ön készüléke és
az itt leírtak kztt.
Lábazat
*Modellfüggő
32
1 Safety and the environment
Safety instructions............................................................................................ 34
Respecting the environment and saving energy................................................. 35
BIOCARE - anti-bacterial walls .......................................................................... 35
2 Description of your appliance
NO FROST: its significance and operation.......................................................... 37
3 How to carry out your initial installation
Reversing the direction the doors open ............................................................. 38
Installing your appliance................................................................................... 41
Electrical connection......................................................................................... 42
4 How to use your refrigerator
Starting up and adjusting the appliance............................................................. 43
Mixed or regulated cold (depending on the model) ............................................ 48
Anti-odour system (depending on the model).................................................... 49
Preparing food for the refrigerator .................................................................... 50
Arranging food in your refrigerator.................................................................... 50
Automatic defrosting ........................................................................................ 51
5 How to use your freezer
Frozen and deep-frozen food............................................................................ 52
Preparing food for freezing ............................................................................... 52
Food freezing guide.......................................................................................... 53
Arranging food in your freezer .......................................................................... 56
Defrosting food ................................................................................................ 56
Automatic defrosting of your freezer ................................................................. 56
6 Ongoing maintenance of your appliance
Cleaning your appliance.................................................................................... 57
Changing the light bulb .................................................................................... 57
Clearit.............................................................................................................. 57
7 Noises, inconveniences and minor breakdowns
Normal operating noises................................................................................... 58
Inconveniences or minor breakdowns ............................................................... 58
This guide to installing and using your fridge-freezer is applicable to several models.
There may be slight differences between your appliance's details and features and
those described here.
As you read through the guide, you will come across the following symbols, to warn you of:
Safety precautions that must be observed
Danger of a gas bursting into flame
An electrical danger
Important information and advice
Palacktartó
Ajtópolc
Antibakteriális falak
Ajtópolc
Vajtartó rekesz üvegfedéllel
Állítható lábak
Optifresh*
Kivehető polcok
Vákuumrekesz
Szellőztetőrendszer*
Világítás
Jégkészítő*
Zöldségtároló polc
Drawing R1
A
A
Drawing R2
B
Dessin R4
Drawing R3
Drawing R4
A
A
C
D
E
E
D
Y
7
Az ajtónyitás irányának megváltoztatása
Az ajtók a gyári beállítás alapján a bal oldalon nyílnak, vagyis a sarokpántok a jobb oldalon talál
hatók. Ha jobbról akarja nyitni az ajtót, akkor az alábbi módon változtathatja meg a nyitási irányt.
Pontosan kövesse a leírást és ügyeljen a műveletek elvégzésének helyes sorrendjére is.
1. Óvatosan döntse hátra a készüléket.
2. Szerelje le az ábrán Aval jelzett, lábazaton lé
füleket úgy, hogy maga fele húzza azokat.
Fordítsa felfelé a lábazatot, így az kipattan a
helyéről (R1 ábra). Távolítsa el a Bvel jelölt fe
dőlapot a lábazatról és helyezze át a jobb oldalra
(R2 ábra).
3. Távolítsa el az alsó sarokcsapot, és tegye sza
baddá a házától (C). Vegye ki a műanyag távtar
tót, amely az ajtó és a csaphoz tartozó sarokpánt
között van. Szerelje le az alsó részen lévő Dvel
jelölt sarokpántot és helyezze bele a bal oldali
lyukba (R3 ábra).
4. Távolítsa el a készülék ajtaját (R3 ábra).
5. **Csavarozza le a fémből készült távtartót (Y)
(R3 ábra), amelyet a jobb oldalon a készülék
alsó részén talál.
6. **Fordítsa meg a távtartót (Y) (R3 ábra) és csa
varokkal rögzítse alul a baloldalon.
(**Az 5. és 6. pontban megadottak csak bizonyos
modellekre érvényesek.)
7. Távolítsa el a távtartót és a csapot (E) a felső
sarokpántról és szerelje ki a műanyag borításból
a jobb oldalon (R4 ábra).
8. Fordítsa meg az Evel jelzett csapot 180°kal és
helyezze a felső sarokpántot a jobb oldali nyí
lásba (R4 ábra).
9. Illessze rá az ajtót a felső sarokpántra a balolda
lon (R4 ábra).
10. Helyezze az alsó sarokpántot (D) az ajtóra,
ügyelve arra, hogy a műanyag távtartók meg
felelően a csapokra kerüljenek.
11. Csavarozza be az alsó sarokpántot (D) a helyére.
12. Helyezze vissza a lábazati részt és állítsa vissza
függőleges helyzetbe a készüléket.
34
This appliance is intended for domestic use only. It has been designed for preserving and freezing
food.
The following instructions are for your own safety and should be observed without
fail. We can neither be held responsible, nor uphold the guarantee in case of failu-
re to observe these recommendations, which may lead to material damage or phy-
sical injury.
Your appliance must be installed, fixed if ne-
cessary and used in compliance with the ins-
tructions in this operating and installation
instructions manual in order to avoid any da-
mage and/or danger due to any lack of stabi-
lity or faulty installation.
If the appliance has been delivered to
your home in a horizontal position,
stand it upright and then wait 2 hours
before plugging it in. A small amount of
oil may have flowed into the refrigera-
tion circuit, and you must allow time for
this to flow back towards the motor be-
fore connecting the appliance. Failure
to do so may damage the appliance.
If you appliance is fitted with castors, please
remember that they are only designed to as-
sist in small movements. Do not use them for
longer journeys.
Carry out an initial cleaning operation (see
the section on "Installing your appliance") be-
fore connecting your appliance to the electri-
cal supply. Disconnect your appliance prior to
performing any maintenance operation.
Grasp the plug directly, instead of pulling on
the power cable.
Do not place bottles or jars containing liquids
in the freezer unless they are only two-thirds
full: freezing causes liquids to expand, which
can cause the container to explode.
Do not use any other method than those we
recommend in this manual for speeding up
defrosting.
Do not use electrical equipment inside com-
partments designed for preserving frozen
food unless the manufacturer recommends
otherwise. Do not let children play with the
appliance and keep your pets well away from
it. Worn out appliances must be rendered
unusable. Unplug and cut the electric cable
flush with the appliance. Render the door
catch unusable or, better still, remove the
door, so as to ensure that no child or animal
risks being shut inside whilst playing. If a pro-
blem arises that you are unable to resolve
using the advice given (see the "Noise, incon-
veniences, minor breakdowns" section),
please contact an official after-sales service
or a qualified professional.
Your appliance's refrigeration circuit
is filled with isobutane refrigerant
(R600a), a natural, non-polluting gas
that is, however, inflammable. Ensure
that none of the components in your
appliance's refrigeration circuit have
been damaged during transport or ins-
tallation. If you detect any damage,
keep your appliance away from flames
or any type of source of heat or com-
bustion and ventilate it location.
Várjon két órát, mielőtt a hűtőt bekapcsolná.
R1 ábra
R2 ábra
R4 ábra
R3 ábra
31
Adjusting the hinge
Sometimes the top door and the strip are not perfect-
ly aligned (Drawing R10). In this case, unscrew the
fixing screw slightly from the cover (A) over the top
hinge. Then screw it in again and check that the seal
is perfectly hermetic.
Reversibility of the handle
Unscrew the handle from the left-hand side and refit
it on the right-hand side (Drawing R11), moving
across the plugs that block the screw holes. Use the
handle to determine the position of the new holes
(2.5mm diameter) for fixing the handle.
Reversing the direction the door opens
EN
Drawing R5
Drawing R6
A
8
Az ajtónyitás irányának megváltoztatása
R5 ábra
R6 ábra
Néha előfordul, hogy az ajtó felső része és a tömítő
szalag nincs megfelelően egymáshoz igazítva (R5
ábra). Amennyiben ez a helyzet áll fenn, a következőt
teheti: csavarhúzó segítségével lazítsa meg kissé
a felső sarokpánt feletti rögzítő csavart (A). Zárja
vissza az ajtót és próbálja egy vonalba állítani a tö
mítést az ajtóval. Ez után szorítsa meg a csavart és
ellenőrizze, hogy légmentesen záre a tömítés.
A sarokpánt beállítása
Csavarozza le a fogantyút, és szerelje fel a jobb ol
dalra (R6 ábra). Ehhez helyezze át a csavarok helyét
záró dugókat. Használja fel magát a fogantyút az új
rögzítő furatok (2,5 mm átmérő) helyének meghatá
rozásához. Használjon csavart a rögzítéshez.
A fogantyú áthelyezése
9
A készülék beszerelése
41
Your appliance must be installed in compliance with the instructions given in this
"Operating and installation instructions manual" in order to keep your food under
optimum conditions and with optimal energy consumption.
- The appliance should be installed in a dry,
well-ventilated room.
- Avoid balconies, verandas, and patios: the
excessive heat in summer and the cold in
winter could prevent your appliance from
functioning properly, or may even damage it.
- Do not place your appliance near a heat
source such as an oven or radiator.
- Your appliance has been designed for opti-
mum functioning at a certain ambient tempe-
rature; it is designed for a particular "climate
class". This climate class is clearly indicated on
the identification plate situated on the inside of
your appliance, low down on the left wall.
Outside of this temperature range, the perfor-
mance of your appliance may be reduced.
- Maintain a minimum distance between your
appliance and the other units: 3 to 5cm at the
sides, or 10cm if your appliance is close to a
wall, and 10cm above to ensure good circula-
tion of air all around the appliance.
- Position the appliance at a suitable distance
from the wall using the spacers provided in the
accessories packet. The spacers should be
mounted on the back of the appliance (see
Drawing).
Once you have installed your appliance, adjust its feet so that it is tilting backwards slightly:
this helps the door to close correctly.
Before placing any food in your appliance, clean it inside and out with a bicarbo-
nate of soda solution (1 dessertspoon of bicarbonate to 4 litres of water). Do not
use alcohol, scouring powder or detergents, which could damage the surfaces.
See the section on "Cleaning your Appliance".
34
This appliance is intended for domestic use only. It has been designed for preserving and freezing
food.
The following instructions are for your own safety and should be observed without
fail. We can neither be held responsible, nor uphold the guarantee in case of failu-
re to observe these recommendations, which may lead to material damage or phy-
sical injury.
Your appliance must be installed, fixed if ne-
cessary and used in compliance with the ins-
tructions in this operating and installation
instructions manual in order to avoid any da-
mage and/or danger due to any lack of stabi-
lity or faulty installation.
If the appliance has been delivered to
your home in a horizontal position,
stand it upright and then wait 2 hours
before plugging it in. A small amount of
oil may have flowed into the refrigera-
tion circuit, and you must allow time for
this to flow back towards the motor be-
fore connecting the appliance. Failure
to do so may damage the appliance.
If you appliance is fitted with castors, please
remember that they are only designed to as-
sist in small movements. Do not use them for
longer journeys.
Carry out an initial cleaning operation (see
the section on "Installing your appliance") be-
fore connecting your appliance to the electri-
cal supply. Disconnect your appliance prior to
performing any maintenance operation.
Grasp the plug directly, instead of pulling on
the power cable.
Do not place bottles or jars containing liquids
in the freezer unless they are only two-thirds
full: freezing causes liquids to expand, which
can cause the container to explode.
Do not use any other method than those we
recommend in this manual for speeding up
defrosting.
Do not use electrical equipment inside com-
partments designed for preserving frozen
food unless the manufacturer recommends
otherwise. Do not let children play with the
appliance and keep your pets well away from
it. Worn out appliances must be rendered
unusable. Unplug and cut the electric cable
flush with the appliance. Render the door
catch unusable or, better still, remove the
door, so as to ensure that no child or animal
risks being shut inside whilst playing. If a pro-
blem arises that you are unable to resolve
using the advice given (see the "Noise, incon-
veniences, minor breakdowns" section),
please contact an official after-sales service
or a qualified professional.
Your appliance's refrigeration circuit
is filled with isobutane refrigerant
(R600a), a natural, non-polluting gas
that is, however, inflammable. Ensure
that none of the components in your
appliance's refrigeration circuit have
been damaged during transport or ins-
tallation. If you detect any damage,
keep your appliance away from flames
or any type of source of heat or com-
bustion and ventilate it location.
A készüléket jelen használati útmutató szerint kell beszerelni és üzembe helyezni, hogy
az élelmiszerek optimális krülmények kztt legyenek benne tárolhatók, és a lehető
legkedvezőbb legyen az energiafogyasztás.
– Száraz, jól szellőző helyiségben állítsa fel a
készüléket.
Kerülje az erkélyeket, verandákat és zárt
teraszokat. Nyáron a túlzott meleg, télen a
hideg megakadályozza a készülék normális
működését, és károsodásokat is okozhat.
Ne állítsa fel a készüléket hőforrások (pl.
kályha vagy fűtőtest) közelében.
– A készüléket úgy terveztük, hogy meghatá
rozott környezeti hőmérséklettartományban
optimálisan működjön, vagyis adott „klímaosz
tályba” tartozik. A klímaosztályt a készülék adat
tábláján jeleztük, a hűtőtérben a bal oldalfalon,
alul. Az adott hőmérséklettartományon kívül
romlik a készülék működésének hatásfoka.
Tartson bizonyos minimális távolságot a ké
szülék és a szomszédos készülékek, berende
zések között: 35 cmt oldalt, illetve 10 cmt, ha
a készülék közel van a falhoz, valamint 10 cmt
felül is, hogy megfelelő legyen a légmozgás a
készülék körül.
A készülék tartozékai között levő távtartók
segítségével állítsa be a kellő távolságot a fal
hoz képest. A távtartókat a készülék hátolda
lára kell felszerelni (lásd ábra).
Ha a készülék már a helyén van, állítsa be a lábakat úgy, hogy enyhén hátradőlt helyzetbe ke
rüljön. Ez megkönnyíti az ajtó helyes záródását.
Mielőtt élelmiszert helyez a készülékbe, tisztítsa meg kívülről és belülről szódabikarbó
nás oldattal (1 kávéskanál szódabikarbóna 4 liter vízben). Ne használjon alkoholt, illetve
súroló hatású porokat és mosószert, mivel ezek károsíthatják a felületeket. Járjon el
„A készülék tisztítása” című részben leírtak szerint.
Klímaosztály
Krnyezeti
hőmérséklet
N
NST
NT
SN
SNST
SNT
ST
T
+16°Ctól + 32°Cig
+16°Ctól + 38°Cig
+16°Ctól + 43°Cig
+10°Ctól + 32°Cig
+10°Ctól + 38°Cig
+10°Ctól+ 43°Cig
+18°Ctól + 38°Cig
+18°Ctól + 43°Cig
40
10
A készülék terhelhetősége
34
This appliance is intended for domestic use only. It has been designed for preserving and freezing
food.
The following instructions are for your own safety and should be observed without
fail. We can neither be held responsible, nor uphold the guarantee in case of failu-
re to observe these recommendations, which may lead to material damage or phy-
sical injury.
Your appliance must be installed, fixed if ne-
cessary and used in compliance with the ins-
tructions in this operating and installation
instructions manual in order to avoid any da-
mage and/or danger due to any lack of stabi-
lity or faulty installation.
If the appliance has been delivered to
your home in a horizontal position,
stand it upright and then wait 2 hours
before plugging it in. A small amount of
oil may have flowed into the refrigera-
tion circuit, and you must allow time for
this to flow back towards the motor be-
fore connecting the appliance. Failure
to do so may damage the appliance.
If you appliance is fitted with castors, please
remember that they are only designed to as-
sist in small movements. Do not use them for
longer journeys.
Carry out an initial cleaning operation (see
the section on "Installing your appliance") be-
fore connecting your appliance to the electri-
cal supply. Disconnect your appliance prior to
performing any maintenance operation.
Grasp the plug directly, instead of pulling on
the power cable.
Do not place bottles or jars containing liquids
in the freezer unless they are only two-thirds
full: freezing causes liquids to expand, which
can cause the container to explode.
Do not use any other method than those we
recommend in this manual for speeding up
defrosting.
Do not use electrical equipment inside com-
partments designed for preserving frozen
food unless the manufacturer recommends
otherwise. Do not let children play with the
appliance and keep your pets well away from
it. Worn out appliances must be rendered
unusable. Unplug and cut the electric cable
flush with the appliance. Render the door
catch unusable or, better still, remove the
door, so as to ensure that no child or animal
risks being shut inside whilst playing. If a pro-
blem arises that you are unable to resolve
using the advice given (see the "Noise, incon-
veniences, minor breakdowns" section),
please contact an official after-sales service
or a qualified professional.
Your appliance's refrigeration circuit
is filled with isobutane refrigerant
(R600a), a natural, non-polluting gas
that is, however, inflammable. Ensure
that none of the components in your
appliance's refrigeration circuit have
been damaged during transport or ins-
tallation. If you detect any damage,
keep your appliance away from flames
or any type of source of heat or com-
bustion and ventilate it location.
Amennyiben az ajtórekeszekben tárolt élelmiszerek teljes
súlya nagyobb, mint:
– kb. 160 cm magas gépek esetén: 15 kg (1)
– kb. 180 cm magas gépek esetén: 18 kg (2),
akkor a gép stabilitásának biztosítása és az esetleges fel
borulás megelőzése érdekében használja a készülékhez
mellékelt rögzítő elemeket. Az A és a B ábra szemlélteti
ezek felszerelési módját. A készülék hátoldalán a sarok
hoz kell rögzíteni ezeket a mellékelt csavarokkal, majd a
készülék mögötti falhoz kell erősíteni. Az ehhez szükséges
rögzítő elemeket a fal anyagának megfelelően kell kivá
lasztani (pl. dübellel, illetve tiplivel történő rögzítés).
(1) 15 kg körülbelül: 5 1,5 literes palack, 16 3,3 dles doboz
és 5 csomag, egyenként 0,5 kgos vaj együttes súlyának
felel meg.
(2) 18 kg körülbelül: 8 1,5 literes palack, 11 3,3 dles doboz
és 5 csomag, egyenként 0,5 kgos vaj együttes súlyának
felel meg.
Figyelem!
11
Elektromos csatlakoztatás
Javallatok a készülék elektromos bektésével kapcsolatosan:
– Ne használjon hosszabbítókat, adaptereket vagy elosztókat.
– Mindig ügyeljen arra, hogy az áramkrk fldelve legyenek.
– A dugaszaljzatnak mindig hozzáférhetőnek kell lennie, olyan magasan, hogy a gyermekek
ne érjék el.
Ha bármiféle probléma adódik, forduljon a szakszervizhez.
A saját biztonsága érdekében az alábbi előírásokat tartsa be.
Az elektromos csatlakoztatás – különösen aldelés – feleljen meg az NF C 15–100 szabványnak.
Háromeres (3x2,5 mm) rugalmas, 230 Vos egyfázisú hálózathoz való kábelt kell csatlakoztatni:
– egy 20 Aes biztosítékkal ellátott egyfázisú 230 V (50 Hz) tápforráshoz vagy
– egy földzárlati megszakítóhoz és egyedi biztosítékhoz (10 vagy 16 Aes, a modelltől függően).
A gyártó nem llal semmiféle felességet a helytelen elektromos beks okozta balesetert.
42
For your own safety, you must comply with the instructions given below.
The electrical installation must comply with Standard NF C *15-100, in particular concerning
the Earth.
Three-core flex 3x2.5 mm², 230V single-phase connected to:
- A 20A single-phase 230V-50Hz supply
- An ELCB and an individual fuse (10 or 16A depending on the model)
We cannot be held responsible for any incident caused by faulty electrical installation.
Recommendations for the electrical installation of your appliance:
- Do not use extension leads, adaptors, or socket strips.
- Always make sure your circuit is earthed.
- The socket must always remain accessible, yet be out of the reach of children.
If you have any doubts, contact your installer.
If the appliance has been delivered to your home in a horizontal position, stand it
upright and then wait 2 hours before plugging it in. A small amount of oil may have
flowed into the refrigeration circuit, and you must allow time for this to flow back
towards the motor before connecting the appliance. Failure to do so may damage
the appliance.
Carry out an initial cleaning operation (see the section on "Installing your applian-
ce") before connecting your appliance to the electrical supply. Disconnect your
appliance prior to performing any maintenance operation. Grasp the plug directly,
instead of pulling on the power cable.
34
This appliance is intended for domestic use only. It has been designed for preserving and freezing
food.
The following instructions are for your own safety and should be observed without
fail. We can neither be held responsible, nor uphold the guarantee in case of failu-
re to observe these recommendations, which may lead to material damage or phy-
sical injury.
Your appliance must be installed, fixed if ne-
cessary and used in compliance with the ins-
tructions in this operating and installation
instructions manual in order to avoid any da-
mage and/or danger due to any lack of stabi-
lity or faulty installation.
If the appliance has been delivered to
your home in a horizontal position,
stand it upright and then wait 2 hours
before plugging it in. A small amount of
oil may have flowed into the refrigera-
tion circuit, and you must allow time for
this to flow back towards the motor be-
fore connecting the appliance. Failure
to do so may damage the appliance.
If you appliance is fitted with castors, please
remember that they are only designed to as-
sist in small movements. Do not use them for
longer journeys.
Carry out an initial cleaning operation (see
the section on "Installing your appliance") be-
fore connecting your appliance to the electri-
cal supply. Disconnect your appliance prior to
performing any maintenance operation.
Grasp the plug directly, instead of pulling on
the power cable.
Do not place bottles or jars containing liquids
in the freezer unless they are only two-thirds
full: freezing causes liquids to expand, which
can cause the container to explode.
Do not use any other method than those we
recommend in this manual for speeding up
defrosting.
Do not use electrical equipment inside com-
partments designed for preserving frozen
food unless the manufacturer recommends
otherwise. Do not let children play with the
appliance and keep your pets well away from
it. Worn out appliances must be rendered
unusable. Unplug and cut the electric cable
flush with the appliance. Render the door
catch unusable or, better still, remove the
door, so as to ensure that no child or animal
risks being shut inside whilst playing. If a pro-
blem arises that you are unable to resolve
using the advice given (see the "Noise, incon-
veniences, minor breakdowns" section),
please contact an official after-sales service
or a qualified professional.
Your appliance's refrigeration circuit
is filled with isobutane refrigerant
(R600a), a natural, non-polluting gas
that is, however, inflammable. Ensure
that none of the components in your
appliance's refrigeration circuit have
been damaged during transport or ins-
tallation. If you detect any damage,
keep your appliance away from flames
or any type of source of heat or com-
bustion and ventilate it location.
Ha a készüléket vízszintes helyzetben szállították, állítsa függőleges helyzetbe és várjon
2 órát, mielőtt a hálózathoz csatlakoztatja. A vízszintes szállítás kvetkeztében ugyanis az
olaj egy része belefolyik a hűtőrendszerbe, és időre van szükség, hogy visszafolyjon a motor
ba. Ha túl korán üzembe helyezi a készüléket, az károsodhat.
A készülék hálózatra trténő csatlakoztatása előtt végezze el az első tisztítást (Lásd „A ké
szülék üzembe helyezése” című fejezetet). Ha bármilyen karbantartási műveletet hajt végre,
előtte húzza ki a készülék csatlakozódugóját. Mindig kzvetlenül a dugót fogja meg, soha ne
a kábelnél fogva húzza ki az aljzatból.
A készülék megfelel a kisfeszültségű berendezésre vonatkozó 73/23/EGK, az elektromágne-
ses zavarmentességről szóló 89/336/EGK és az energiatakarékosságra vonatko96/57/EGK
tanácsi irányelveknek.
35
Operation of the electronic system
The control panel on the front of your appliance at the top comprises:
- 1) Button
«On/off»: Starting the appliance
- 2) LCD screen display
- 3) Button
«>»
The functions are selected by pressing on the ">" button until the desired function starts to flash.
The sequence for selecting the functions is always the same:
- 1) Setting temperature
- 2) Quick chill
- 3) Ventilation
- 4) Holidays
- 5) Biolyse (depending on the model)
- 4) Button
«-», this serves to:
- To reduce the temperature if you are in "temperature setting" mode.
- Deactivate a function.
- 5) Button
«+», this serves to:
- To increase the temperature if you are in "temperature setting" mode.
- Activate a function once selected
Every time you confirm or deactivate a function a beep sounds.
Setting the temperature
When you put your appliance into operation, set the refrigerator temperature to a moderate setting of 5°C.
4 hours after starting your appliance or after any change to the temperature set in the refrigerator
section, check the temperature "OK" indicator on the screen (see the symbols table).
- If the indicator does not appear, lower the temperature a little and check the "OK" indicator again
after 4 hours. Repeat the operation as many times as required.
- If the "OK" indicator appears on your screen, your refrigerator's temperature is set correctly.
Starting and adjusting the appliance
EN
1
4
2
3
5
12
A készülék beindítása és beállítása
A gép elülső részén található kijelzőn és vezérlőpanelen a következőket találja:
A kijelző leírása
1) KI/BE kapcsológomb: a gép elindítása
2) LCD kijelző
3) „>” gomb
A funkciók közül a „>” gombbal választhat. A kiválasztáskor a kiválasztott funkció jele villogni kezd.
A funkciók választási sorrendje mindig azonos:
– 1) Hőmérséklet beállítás
– 2) Gyorshűtés
– 3) Szellőztetés
– 4) „Nyaralás” funkció
– 5) Biolyse (modellfüggő)
4) A „” gomb az alábbiakra szolgál:
A hőmérséklet csökkentése „hőmérséklet beállítás” üzemmódban.
A beállított funkció törlése.
5) A „+” gomb az alábbiakra szolgál:
A hőmérséklet növelése „hőmérséklet beállítás” üzemmódban.
A beállított funkció aktiválása.
A hőmérséklet beállítása
Az egyes funkciók aktiválását és törlését mindig megerősíti egy hangjelzés is.
32
1 Safety and the environment
Safety instructions............................................................................................ 34
Respecting the environment and saving energy................................................. 35
BIOCARE - anti-bacterial walls .......................................................................... 35
2 Description of your appliance
NO FROST: its significance and operation.......................................................... 37
3 How to carry out your initial installation
Reversing the direction the doors open ............................................................. 38
Installing your appliance................................................................................... 41
Electrical connection......................................................................................... 42
4 How to use your refrigerator
Starting up and adjusting the appliance............................................................. 43
Mixed or regulated cold (depending on the model)............................................ 48
Anti-odour system (depending on the model).................................................... 49
Preparing food for the refrigerator .................................................................... 50
Arranging food in your refrigerator.................................................................... 50
Automatic defrosting ........................................................................................ 51
5 How to use your freezer
Frozen and deep-frozen food............................................................................ 52
Preparing food for freezing ............................................................................... 52
Food freezing guide.......................................................................................... 53
Arranging food in your freezer .......................................................................... 56
Defrosting food ................................................................................................ 56
Automatic defrosting of your freezer ................................................................. 56
6 Ongoing maintenance of your appliance
Cleaning your appliance.................................................................................... 57
Changing the light bulb .................................................................................... 57
Clearit.............................................................................................................. 57
7 Noises, inconveniences and minor breakdowns
Normal operating noises................................................................................... 58
Inconveniences or minor breakdowns ............................................................... 58
This guide to installing and using your fridge-freezer is applicable to several models.
There may be slight differences between your appliance's details and features and
those described here.
As you read through the guide, you will come across the following symbols, to warn you of:
Safety precautions that must be observed
Danger of a gas bursting into flame
An electrical danger
Important information and advice
A készülék üzembe helyezésekor állítson be mérsékelten alacsony hőmérsékletet (5°C).
4 órával a beindítás után, illetve a hőmérséklet beállítás megváltoztatását követően ellenőrizze,
hogy az „OK” felirat megjelenike a kijelzőn (lásd a szimbólumok táblázatát).
Ha nem jelenik meg az „OK” felirat, akkor csökkentse kissé a hőmérsékletet, és 4 óra elteltével
újra ellenőrizze, hogy megjelente. Addig ismételje a műveletet, amíg megjelenik az „OK” jelzés.
– Ha az „OK” megjelenik a kijelzőn, akkor a hűtő hőmérséklete megfelelően be van állítva.
13
A készülék beindítása és beállítása
A hűtő hőmérsékletének beállítása (a kijelző bal oldalán)
Állítson be 0 és 9°C közötti értéket. A hőmérséklet beállításához nyomja meg a „>”
gombot (3), majd a „” (4) és „+” (5) gombokkal állítsa be a kívánt hőfokot.
A kijelzőn a kvetkező szimbólumok és funkciók jelzései jelenhetnek meg
Hőmérséklet „OK” jelzés
A kijelzőn megjelenik az „OK” felirat, ha a hőmérséklet a leghidegebb zónában lega
lább 4°Cra csökkent. Ez utal arra, hogy a hőmérséklet helyesen be van állítva.
Ha a hőmérséklet emelkedik a hűtőtérben, akkor a felirat eltűnik, és ez jelzi, hogy újra
be kell állítani a hűtőtér hőmérsékletét.
Gyorshűtés funkció
Ebben az üzemmódban a hűtő hőmérséklete a bekapcsolás után gyorsan lecsökken
az ideális tárolási hőmérsékletre. Ha a készüléknek légkeveréses vagy szabályozott
hűtése van (lásd „Légkeveréses vagy szabályozott hűtés” rész), akkor a gyorshűtés
funkcióval együtt a ventilátor is bekapcsol.
A funkció aktiválásához nyomja meg a „>” (3) gombot, és ha villogni kezd a „Szuper”
felirat, akkor megerősítésképpen nyomja meg a „+” (5) gombot.
A funkció bármikor törölhető, illetve 6 óra elteltével automatikusan is kikapcsol.
Szellőztetés funkció
A funkció bekapcsolásához nyomja meg a „>” (3) gombot, és ha villogni kezd a ventilátor
működését jelző szimbólum, akkor megerősítésképpen nyomja meg a „+” (5) gombot.
A ventilátor elektronikus bekapcsolása/leállítása a légszabályozásos vagy cirkulációs hűtés
biztosítása végett (lásd „Szellőztetés” rész).
34
This appliance is intended for domestic use only. It has been designed for preserving and freezing
food.
The following instructions are for your own safety and should be observed without
fail. We can neither be held responsible, nor uphold the guarantee in case of failu-
re to observe these recommendations, which may lead to material damage or phy-
sical injury.
Your appliance must be installed, fixed if ne-
cessary and used in compliance with the ins-
tructions in this operating and installation
instructions manual in order to avoid any da-
mage and/or danger due to any lack of stabi-
lity or faulty installation.
If the appliance has been delivered to
your home in a horizontal position,
stand it upright and then wait 2 hours
before plugging it in. A small amount of
oil may have flowed into the refrigera-
tion circuit, and you must allow time for
this to flow back towards the motor be-
fore connecting the appliance. Failure
to do so may damage the appliance.
If you appliance is fitted with castors, please
remember that they are only designed to as-
sist in small movements. Do not use them for
longer journeys.
Carry out an initial cleaning operation (see
the section on "Installing your appliance") be-
fore connecting your appliance to the electri-
cal supply. Disconnect your appliance prior to
performing any maintenance operation.
Grasp the plug directly, instead of pulling on
the power cable.
Do not place bottles or jars containing liquids
in the freezer unless they are only two-thirds
full: freezing causes liquids to expand, which
can cause the container to explode.
Do not use any other method than those we
recommend in this manual for speeding up
defrosting.
Do not use electrical equipment inside com-
partments designed for preserving frozen
food unless the manufacturer recommends
otherwise. Do not let children play with the
appliance and keep your pets well away from
it. Worn out appliances must be rendered
unusable. Unplug and cut the electric cable
flush with the appliance. Render the door
catch unusable or, better still, remove the
door, so as to ensure that no child or animal
risks being shut inside whilst playing. If a pro-
blem arises that you are unable to resolve
using the advice given (see the "Noise, incon-
veniences, minor breakdowns" section),
please contact an official after-sales service
or a qualified professional.
Your appliance's refrigeration circuit
is filled with isobutane refrigerant
(R600a), a natural, non-polluting gas
that is, however, inflammable. Ensure
that none of the components in your
appliance's refrigeration circuit have
been damaged during transport or ins-
tallation. If you detect any damage,
keep your appliance away from flames
or any type of source of heat or com-
bustion and ventilate it location.
Ha a ventilátor leáll, ezzel együtt automatikusan leáll a Gyorshűtés és a Biolyse funkció
is (amennyiben korábban be voltak kapcsolva).
„Nyaralás” funkció
Lehetővé teszi, hogy a hűtő folyamatosan működjön akkor is, ha hosszabb időre távo
zik (például szabadságra megy). A belső hőmérséklet beáll kb. 14°Cra, így megaka
dályozza, hogy kellemetlen szagok keletkezzenek. Mindeközben az elektromos ener
giafogyasztás lecsökken.
Ha ezt a funkciót aktiválja, a hűtő hőmérséklete helyett a szimbólum jelenik meg a kijelzőn.
A funkció aktiválásához nyomja meg a „>” (3) gombot, és ha villogni kezd a funkciónak
megfelelő szimbólum, akkor a „+” (5) gomb megnyomásával aktiválhatja a funkciót.
A funkció törléséhez ismételje meg a műveletet, de most a „” (4) gomb megnyomásával
fejezze be.
Biolyse funkció (modellfüggő)
A Biolyse egy antibakteriális és szagtalanító rendszer.
Ha bekapcsolja ezt a funkciót, akkor a ventilátor automatikusan bekapcsol, mivel a maxi
mális hatásfok elérése végett szükség van a működésére (lásd „Biolyse” rész).
A funkció bekapcsolásához nyomja meg a „>” (3) gombot, és ha villogni kezd a Biolyse
szimbólum, akkor a „+” (5) gombbal rögzítheti választását.
Vákuum alatt (modellfüggő)
Ha csatlakoztatja a hűtőben a „vákuum alatt” dobozt, akkor felgyullad a kijelzőn a szim
bóluma és a jobb oldalon levő csíkok számának fokozatos csökkenése utal a létrejövő
vákuum mértékére.
Ha a dobozt leválasztja a vákuumszivattyúról, akkor nincs kijelzés.
Ha a dobozt helytelenül csatlakoztatja, akkor a csíkok villognak és gyelmeztető han
got hall (lásd „Vákuum alatt” rész).
14
A készülék beindítása és beállítása
FIGYELEM!
32
1 Safety and the environment
Safety instructions............................................................................................ 34
Respecting the environment and saving energy................................................. 35
BIOCARE - anti-bacterial walls .......................................................................... 35
2 Description of your appliance
NO FROST: its significance and operation.......................................................... 37
3 How to carry out your initial installation
Reversing the direction the doors open ............................................................. 38
Installing your appliance................................................................................... 41
Electrical connection......................................................................................... 42
4 How to use your refrigerator
Starting up and adjusting the appliance............................................................. 43
Mixed or regulated cold (depending on the model) ............................................ 48
Anti-odour system (depending on the model).................................................... 49
Preparing food for the refrigerator .................................................................... 50
Arranging food in your refrigerator.................................................................... 50
Automatic defrosting ........................................................................................ 51
5 How to use your freezer
Frozen and deep-frozen food............................................................................ 52
Preparing food for freezing ............................................................................... 52
Food freezing guide.......................................................................................... 53
Arranging food in your freezer .......................................................................... 56
Defrosting food ................................................................................................ 56
Automatic defrosting of your freezer ................................................................. 56
6 Ongoing maintenance of your appliance
Cleaning your appliance.................................................................................... 57
Changing the light bulb .................................................................................... 57
Clearit.............................................................................................................. 57
7 Noises, inconveniences and minor breakdowns
Normal operating noises................................................................................... 58
Inconveniences or minor breakdowns ............................................................... 58
This guide to installing and using your fridge-freezer is applicable to several models.
There may be slight differences between your appliance's details and features and
those described here.
As you read through the guide, you will come across the following symbols, to warn you of:
Safety precautions that must be observed
Danger of a gas bursting into flame
An electrical danger
Important information and advice
Abelső hőmérséklete erősengg a környezetmérsékletétől, az ajtónyitások számától és
a behelyezett élelmiszerek hőmérsékletétől. Ezért rendszeresen gyelje a hűtőn kijelzett hőmér
sékletet és szükség esetén állítson rajta.
32
1 Safety and the environment
Safety instructions............................................................................................ 34
Respecting the environment and saving energy................................................. 35
BIOCARE - anti-bacterial walls .......................................................................... 35
2 Description of your appliance
NO FROST: its significance and operation.......................................................... 37
3 How to carry out your initial installation
Reversing the direction the doors open ............................................................. 38
Installing your appliance................................................................................... 41
Electrical connection......................................................................................... 42
4 How to use your refrigerator
Starting up and adjusting the appliance............................................................. 43
Mixed or regulated cold (depending on the model) ............................................ 48
Anti-odour system (depending on the model).................................................... 49
Preparing food for the refrigerator .................................................................... 50
Arranging food in your refrigerator.................................................................... 50
Automatic defrosting ........................................................................................ 51
5 How to use your freezer
Frozen and deep-frozen food............................................................................ 52
Preparing food for freezing ............................................................................... 52
Food freezing guide.......................................................................................... 53
Arranging food in your freezer .......................................................................... 56
Defrosting food ................................................................................................ 56
Automatic defrosting of your freezer ................................................................. 56
6 Ongoing maintenance of your appliance
Cleaning your appliance.................................................................................... 57
Changing the light bulb .................................................................................... 57
Clearit.............................................................................................................. 57
7 Noises, inconveniences and minor breakdowns
Normal operating noises................................................................................... 58
Inconveniences or minor breakdowns ............................................................... 58
This guide to installing and using your fridge-freezer is applicable to several models.
There may be slight differences between your appliance's details and features and
those described here.
As you read through the guide, you will come across the following symbols, to warn you of:
Safety precautions that must be observed
Danger of a gas bursting into flame
An electrical danger
Important information and advice
A kijelzőn megjelenő hőmérséklet nem a beállított hőmérsékletet jelzi, hanem a hűtőben lévő tény
leges hőmérsékletet.
A kijelzőn a kvetkező szimbólumok és funkciók jelzései jelenhetnek meg
RIASZTÁSOK
Nyitott ajtóra való gyelmeztetés
Ez a riasztás akkor aktiválódik, ha 60 másodpercnél hosszabb ideig nyitva van a hűtő
ajtaja.
A jelzőfény felgyullad, a hangjelzés megszólal, és villog a hűtő hőmérsékletét jelző érték.
A riasztás leállításához nyomja meg a funkciógombot (> / + / ), illetve zárja be a készülék
ajtaját. A világítás égve marad, amíg az ajtó nyitva van.
Ha a fagyasztó vagy atő hőmérséklete helyett ezen betűk valamelyike jelenik meg, ak
kor valószínűleg meghibásodtak a hőmérsékletérzékelők.
Ilyenkor automatikusan egy biztonsági funkció indul be annak biztosítására, hogy a készül
ék továbbra is használható legyen, de értesíteni kell a szervizt a meghibásodásról.
Ha a fagyasztó vagy a hűtő hőmérséklete helyett ez a betű jelenik meg, akkor valószínűleg
meghibásodott az elektromágneses szelep.
Ilyenkor automatikusan egy biztonsági funkció indul be annak biztosítására, hogy a készül
ék továbbra is használható legyen, de értesíteni kell a szervizt a meghibásodásról.
vagy
38
This guide to installing and using
your fridge-freezer is applicable to
several models. Your appliance is
equipped with one or other of these
functions. You can check very
quickly by comparing your refriger-
ator to the illustrations on this
page.
Your appliance is equipped with a cold air ven-
tilation system:
- Mixed cold (A): the fan mixes the air
providing greater temperature homogeneity
and avoiding condensation forming on the
glass shelves.
- Regulated cold (B): a distribution column
directs the air to every level, providing a very
homogeneous temperature and avoiding any
condensation forming on the shelves.
Apart from these everyday advantages,
we recommend that you use the fan:
- When the climatic conditions are extreme
(e.g. a heat wave).
- If you have just placed a large amount of
food in your appliance's.
To start the fan:
- Appliance without electronics: press the ON
button (Drawing C)
- Appliance with electronics: this function is
initiated by electronic system on the control
panel (See the symbols table in the section
"Switching on and adjusting the appliance").
The fan does not operate continu-
ously. When it starts up depends on
the refrigerator's internal tempera-
ture. It is therefore quite normal
for the fan not to operate some-
times when the Start button has
been correctly pressed.
Mixed or regulated cold (depending on the model)
EN
C
3
4
5
3
4
5
A
A. Model with mixed cold
B. Model with regulated cold
C. Detail of the Start/Stop button
3. Start/Stop button
4. Air suction
5. Air distribution
B
15
Légkeveréses vagy szabályozott hűtés (modellfüggő)
32
1 Safety and the environment
Safety instructions............................................................................................ 34
Respecting the environment and saving energy................................................. 35
BIOCARE - anti-bacterial walls .......................................................................... 35
2 Description of your appliance
NO FROST: its significance and operation.......................................................... 37
3 How to carry out your initial installation
Reversing the direction the doors open ............................................................. 38
Installing your appliance................................................................................... 41
Electrical connection......................................................................................... 42
4 How to use your refrigerator
Starting up and adjusting the appliance............................................................. 43
Mixed or regulated cold (depending on the model) ............................................ 48
Anti-odour system (depending on the model).................................................... 49
Preparing food for the refrigerator .................................................................... 50
Arranging food in your refrigerator.................................................................... 50
Automatic defrosting ........................................................................................ 51
5 How to use your freezer
Frozen and deep-frozen food............................................................................ 52
Preparing food for freezing ............................................................................... 52
Food freezing guide.......................................................................................... 53
Arranging food in your freezer .......................................................................... 56
Defrosting food ................................................................................................ 56
Automatic defrosting of your freezer ................................................................. 56
6 Ongoing maintenance of your appliance
Cleaning your appliance.................................................................................... 57
Changing the light bulb .................................................................................... 57
Clearit.............................................................................................................. 57
7 Noises, inconveniences and minor breakdowns
Normal operating noises................................................................................... 58
Inconveniences or minor breakdowns ............................................................... 58
This guide to installing and using your fridge-freezer is applicable to several models.
There may be slight differences between your appliance's details and features and
those described here.
As you read through the guide, you will come across the following symbols, to warn you of:
Safety precautions that must be observed
Danger of a gas bursting into flame
An electrical danger
Important information and advice
A készüléket hideg levegőt áramoltató venti
lációs rendszerrel láttuk el:
– Légkeveréses hűtés (A): A ventilátor moz
gatja a levegőt a hűtőrészben. Egyenletesebb
lesz a hőmérséklet eloszlása és elkerülhető a
polcokon a páralecsapódás.
Szabályozott hűtés (B): A készülék egy spe
ciális oszlop segítségével irányítja a levegőt
az egyes szintekre. A hőmérséklet eloszlás
nagyon egyenletes lesz és elkerülhető a pára
lecsapódás a polcokon.
Ezektől az állanjellegű előnyktől függet
lenül ajánlatos a ventilátor használata, ha:
szélsőségesek a klimatikus viszonyok (pl.
hőhullám érkezett)
nagy mennyiségű élelmiszert helyezett a hű
tőtérbe.
A ventilátor elindítása:
Nyomja meg a bekapcsolás gombot (C ábra).
Elektronikával ellátott készülékek: a művelet
automatikusan indul el (lásd „A készülék bein
dítása és beállítása” részben levő szimbólum
táblázatot).
Ez a beszerelési és kezelési útmutató
tbb modellre is érvényes. Előfordul
hat, hogy a modellek kztt eltérés van
a funkciók meglétében. A hűtőnek az
itt megadott ábrákkal való sszehason
lítása révén knnyedén eldnthető,
hogy az Ön készüléke rendelkezike a
kérdéses funkcióval.
32
1 Safety and the environment
Safety instructions............................................................................................ 34
Respecting the environment and saving energy................................................. 35
BIOCARE - anti-bacterial walls .......................................................................... 35
2 Description of your appliance
NO FROST: its significance and operation.......................................................... 37
3 How to carry out your initial installation
Reversing the direction the doors open ............................................................. 38
Installing your appliance................................................................................... 41
Electrical connection......................................................................................... 42
4 How to use your refrigerator
Starting up and adjusting the appliance............................................................. 43
Mixed or regulated cold (depending on the model) ............................................ 48
Anti-odour system (depending on the model).................................................... 49
Preparing food for the refrigerator .................................................................... 50
Arranging food in your refrigerator.................................................................... 50
Automatic defrosting ........................................................................................ 51
5 How to use your freezer
Frozen and deep-frozen food............................................................................ 52
Preparing food for freezing ............................................................................... 52
Food freezing guide.......................................................................................... 53
Arranging food in your freezer .......................................................................... 56
Defrosting food ................................................................................................ 56
Automatic defrosting of your freezer ................................................................. 56
6 Ongoing maintenance of your appliance
Cleaning your appliance.................................................................................... 57
Changing the light bulb .................................................................................... 57
Clearit.............................................................................................................. 57
7 Noises, inconveniences and minor breakdowns
Normal operating noises................................................................................... 58
Inconveniences or minor breakdowns ............................................................... 58
This guide to installing and using your fridge-freezer is applicable to several models.
There may be slight differences between your appliance's details and features and
those described here.
As you read through the guide, you will come across the following symbols, to warn you of:
Safety precautions that must be observed
Danger of a gas bursting into flame
An electrical danger
Important information and advice
A ventilátor nem műkdik folytonosan.
Műkdése a hűtő belső hőmérsékletétől
függ. Ezért teljesen normális jelenség,
ha a ventilátor nem kapcsol be a KI/BE
gomb megnyomásakor.
A. Légkeveréses hűtéssel rendelkező
modell
B. Légszabályozásos hűtéssel
rendelkező modell
C. KI/BE kapcsológomb részletei
3. KI/BE kapcsológomb
4. Levegő elszívása
5. Levegő elosztása
16
Élelmiszerek előkészítése hűtéshez
Az élelmiszerek behelyezése előtti teendők:
A friss élelmiszereket gondosan csomagolja be. Ezáltal megőrzik ízüket, színüket, nedvességtartal
mukat és frissességüket. Az együtt tárolt élelmiszerek befolyásolhatják egymás ízét. Csak zöldség,
gyümölcs és salátaféle tárolható csomagolás nélkül a zöldségtároló ókban.
Várja meg, amíg az ételek és/vagy italok kihűlnek, mielőtt a hűtőbe teszi ezeket.
Távolítsa el a karton csomagolóanyagot a joghurtos palackok körül.
Ellenőrizze a vásárolt élelmiszerek lejárati időpontjait. Ennél tovább ne tárolja őket.
Az élelmiszerek elhelyezése a hűtőben
A hűtő belsejében nem minden ponton azonos a hőmérséklet. Egyes részek hidegeb-
bek lehetnek. A külnbző élelmiszereket a nekik megfelelő hőmérsékleten érdemes
tárolni.
Fagyasztott és mélyhűtött
élelmiszerek, jég
Krémszerű desszertek,
sajt, joghurt, tejszín,
szószok
Tojás, vaj
Hús, szárnyasok, vadak és
friss hal, főzött ételek
Friss zöldség, gyümölcs
34
This appliance is intended for domestic use only. It has been designed for preserving and freezing
food.
The following instructions are for your own safety and should be observed without
fail. We can neither be held responsible, nor uphold the guarantee in case of failu-
re to observe these recommendations, which may lead to material damage or phy-
sical injury.
Your appliance must be installed, fixed if ne-
cessary and used in compliance with the ins-
tructions in this operating and installation
instructions manual in order to avoid any da-
mage and/or danger due to any lack of stabi-
lity or faulty installation.
If the appliance has been delivered to
your home in a horizontal position,
stand it upright and then wait 2 hours
before plugging it in. A small amount of
oil may have flowed into the refrigera-
tion circuit, and you must allow time for
this to flow back towards the motor be-
fore connecting the appliance. Failure
to do so may damage the appliance.
If you appliance is fitted with castors, please
remember that they are only designed to as-
sist in small movements. Do not use them for
longer journeys.
Carry out an initial cleaning operation (see
the section on "Installing your appliance") be-
fore connecting your appliance to the electri-
cal supply. Disconnect your appliance prior to
performing any maintenance operation.
Grasp the plug directly, instead of pulling on
the power cable.
Do not place bottles or jars containing liquids
in the freezer unless they are only two-thirds
full: freezing causes liquids to expand, which
can cause the container to explode.
Do not use any other method than those we
recommend in this manual for speeding up
defrosting.
Do not use electrical equipment inside com-
partments designed for preserving frozen
food unless the manufacturer recommends
otherwise. Do not let children play with the
appliance and keep your pets well away from
it. Worn out appliances must be rendered
unusable. Unplug and cut the electric cable
flush with the appliance. Render the door
catch unusable or, better still, remove the
door, so as to ensure that no child or animal
risks being shut inside whilst playing. If a pro-
blem arises that you are unable to resolve
using the advice given (see the "Noise, incon-
veniences, minor breakdowns" section),
please contact an official after-sales service
or a qualified professional.
Your appliance's refrigeration circuit
is filled with isobutane refrigerant
(R600a), a natural, non-polluting gas
that is, however, inflammable. Ensure
that none of the components in your
appliance's refrigeration circuit have
been damaged during transport or ins-
tallation. If you detect any damage,
keep your appliance away from flames
or any type of source of heat or com-
bustion and ventilate it location.
17
Az élelmiszerek elhelyezése a hűtőben
Automatikus leolvasztás
Hagyjon helyet az egyes élelmiszerek között, hogy a levegő szabadon mozoghasson, és hogy a
különféle élelmiszerek ne szennyezzék egymást.
Ne helyezze el a csomagokat és az élelmiszereket úgy, hogy érintkezzenek a hűtő hátfalával. Ez
különösen hideg és nedves rész a készülékben, és természetes dolog, hogy itt vízcseppek jelennek
meg, vagy fagyott kondenzátum mutatkozik.
Ahideg zóna” jelzései
A leghidegebb rész, amelyre a jelen szimbólum utal, a kényes, érzékeny és köny
nyen romlandó élelmiszerek tárolására szolgál: hús, szárnyas, hal, főzött ételek,
készételek, készen vett salátafélék, tojás és krémalapú ételek és tésztafélék, friss
tészták, pizzák/tejfeles lepények, friss termékek és nyerstejes sajtok, előkészített
zöldségfélék műanyag zacskókban és – általánosságban – friss termékek, amelyek
nek a felhasználhatósági idejét a címkéken látja, és amelyeket +4°Con vagy ennél alacsonyabb
hőmérsékleten kell tárolni.
A jég leolvasztása a készülékről teljesen automatikusan zajlik. A leolvasztás révén keletkező víz a
motor felett elhelyezkedő gyűjtőtartályba kerül. A motor által képzett hő segítségével a víz könnyen
elpárolog a tartályból.
Teljesen normális jelenség, hogy vízcseppek jelennek meg a hűtő belsejének hátsó fa
lán, vagy jégréteg mutatkozik rajta. A készülék ezen része hideg és nedves, ezért pára
lecsapódás és a jégképződés normális üzem esetén is meggyelhető. Az automatikus
leolvasztási fázisban a jég eltűnik.
32
1 Safety and the environment
Safety instructions............................................................................................ 34
Respecting the environment and saving energy................................................. 35
BIOCARE - anti-bacterial walls .......................................................................... 35
2 Description of your appliance
NO FROST: its significance and operation.......................................................... 37
3 How to carry out your initial installation
Reversing the direction the doors open ............................................................. 38
Installing your appliance................................................................................... 41
Electrical connection......................................................................................... 42
4 How to use your refrigerator
Starting up and adjusting the appliance............................................................. 43
Mixed or regulated cold (depending on the model) ............................................ 48
Anti-odour system (depending on the model).................................................... 49
Preparing food for the refrigerator .................................................................... 50
Arranging food in your refrigerator.................................................................... 50
Automatic defrosting ........................................................................................ 51
5 How to use your freezer
Frozen and deep-frozen food............................................................................ 52
Preparing food for freezing ............................................................................... 52
Food freezing guide.......................................................................................... 53
Arranging food in your freezer .......................................................................... 56
Defrosting food ................................................................................................ 56
Automatic defrosting of your freezer ................................................................. 56
6 Ongoing maintenance of your appliance
Cleaning your appliance.................................................................................... 57
Changing the light bulb .................................................................................... 57
Clearit.............................................................................................................. 57
7 Noises, inconveniences and minor breakdowns
Normal operating noises................................................................................... 58
Inconveniences or minor breakdowns ............................................................... 58
This guide to installing and using your fridge-freezer is applicable to several models.
There may be slight differences between your appliance's details and features and
those described here.
As you read through the guide, you will come across the following symbols, to warn you of:
Safety precautions that must be observed
Danger of a gas bursting into flame
An electrical danger
Important information and advice
41
This uses activated carbon to neutralise the
ethylene and therefore increase the storage
life of fruits and vegetables. The cartridge lasts
for around 3 months.
On first use:
- Release the cartridge from its support
(drawing R1).
- Remove the plastic film (the instructions are
printed on the film) (drawing R2).
- Activate the timer by pressing on the pellet
(drawing R3).
- Replace the cartridge on its support.
Renewing the cartridge:
- When a red line appears on the timer, you
must change the cartridge (drawing R4).
You can obtain refills:
- From your After-sales Service (contact details
at the end of this booklet).
- From your usual dealer.
Anti-odour system (depending on the model)
EN
Drawing R1
Drawing R2
Drawing R3
Drawing R4
18
Szagtalanító rendszer (modellfüggő)
R1 ábra
R2 ábra
R3 ábra
R4 ábra
A készülék aktív szén segítségével megköti
a levegőben lévő etilént, így a gyümölcsök,
és zöldségek tárolhatósági idejét jelentősen
megnöveli. Az aktív szénbetét kb. 3 hónapig
hatékony.
Első használatba vétel:
– Vegye ki le a betétet a tartójából (R1 ábra)
Távolítsa el róla a műanyag fóliát (lásd a
fólián feltüntetett útmutatásokat) (R2 ábra).
Aktiválja az időzítőt a golyó megnyomásával
(R3 ábra).
– Helyezze vissza a betétet a tartójába.
Szűrőbetét csere:
– Ha az időzítőn megjelenik a vörös vonal, ak
kor cserélni kell a betétet (R4 ábra).
Az újratöltéshez szükséges betét beszerzési
forrásai:
vevőszolgálat (a részleteket lásd az útmu
tató végén)
– forgalmazó
42
Disconnect your appliance prior to performing any maintenance operation. Grasp
the plug directly, instead of pulling on the power cable.
Cleaning your appliance
We recommend that you clean and
disinfect your appliance regularly
for improved hygiene and to keep
your food completely safe.
Remove all the food from the appliance. Place
it in isothermic bags or wrap it in newspaper
and store it in a cool place.
Clean your appliance inside and out with a
bicarbonate of soda solution (1 dessertspoon
of bicarbonate to 4 litres of water). Do not use
alcohol, scouring powder or detergents, which
could damage the surfaces.
Do not use a high-pressure steam
cleaner. The very hot steam could
damage the surfaces and the elec-
trical circuits; you would expose
yourself to a risk of electrocution.
Rinse with water, dry with a cloth.
Periodically check that the drain hole for the
defrosting water is not blocked and clean it
with a stick as shown in the Drawing.
Don't forget to clean the condenser from time
to time: this is at the back of the appliance
(see the section on "Description of your appli-
ance"). Use a dry paintbrush to do this or, bet-
ter yet, your vacuum cleaner.
Reconnect your appliance, and adjust the
refrigerator's thermostat if necessary, as
shown in the section on.
Wait 3 or 4 hours before placing the food back
in your appliance.
Ongoing maintenance of your appliance
EN
19
A készülék karbantartása
Mielőtt bármiféle karbantarsi műveletet végez, mindigzza ki az elektromos hálózatból a
szük csatlakot. Soha ne a bell fogvazza ki az aljzatból, mindig kzvetlel a
csatlakozódugót fogja meg.
A higiéniás viszonyok javítása és az
élelmiszerek biztonságos eltarthatósá-
ga végett ajánlatos rendszeresen tisz-
títani és fertőtleníteni a készüléket.
Távolítson el minden élelmiszert a fagyasztó
ból. Helyezze őket hőszigetelt zacskóba, vagy
csomagolja be újságpapírba és tegye hűvös
helyre.
Tisztítsa meg a készüléket kívülről és belülről
szódabikarbóna oldattal (1 kávéskanál szóda
bikarbóna 4 liter vízbe). Ne használjon alko
holt, illetve súroló hatású porokat és tisztító
szereket, mivel ezek károsíthatják a készülék
felületét.
Ne használjon nagynyomású gőzzel
tisztító eszkzket. A nagyon forró gőz
károsíthatja a felületeket és az elek
tromos áramkrket, így bekapcsolás
után áramütés veszélye áll fent.
Rendszeresen ellenőrizze, hogy nem tömő
dötte el a lefolyó, ami a kiolvasztáskor keletke
zett vizet vezeti el. Tisztítsa ki egy pálcával az
alábbi ábrán látható módon.
Ne feledkezzen meg a kondenzátor időszakos
tisztításáról sem. Ez az elem a készülék hát
oldalán található (lásd „A készülék leírása”
részt). Használjon száraz ecsetet vagy ami
még jobb – porszívót a tisztításhoz.
Csatlakoztassa a készüléket az elektromos
hálózathoz és szükség esetén állítsa be a hű
tési hőfokot. Lásd „A hűtő hőmérsékletének
beállítása” című részt.
Várjon 3 vagy 4 órát, mielőtt visszahelyezi az
élelmiszereket a készülékbe.
A készülék tisztítása
34
This appliance is intended for domestic use only. It has been designed for preserving and freezing
food.
The following instructions are for your own safety and should be observed without
fail. We can neither be held responsible, nor uphold the guarantee in case of failu-
re to observe these recommendations, which may lead to material damage or phy-
sical injury.
Your appliance must be installed, fixed if ne-
cessary and used in compliance with the ins-
tructions in this operating and installation
instructions manual in order to avoid any da-
mage and/or danger due to any lack of stabi-
lity or faulty installation.
If the appliance has been delivered to
your home in a horizontal position,
stand it upright and then wait 2 hours
before plugging it in. A small amount of
oil may have flowed into the refrigera-
tion circuit, and you must allow time for
this to flow back towards the motor be-
fore connecting the appliance. Failure
to do so may damage the appliance.
If you appliance is fitted with castors, please
remember that they are only designed to as-
sist in small movements. Do not use them for
longer journeys.
Carry out an initial cleaning operation (see
the section on "Installing your appliance") be-
fore connecting your appliance to the electri-
cal supply. Disconnect your appliance prior to
performing any maintenance operation.
Grasp the plug directly, instead of pulling on
the power cable.
Do not place bottles or jars containing liquids
in the freezer unless they are only two-thirds
full: freezing causes liquids to expand, which
can cause the container to explode.
Do not use any other method than those we
recommend in this manual for speeding up
defrosting.
Do not use electrical equipment inside com-
partments designed for preserving frozen
food unless the manufacturer recommends
otherwise. Do not let children play with the
appliance and keep your pets well away from
it. Worn out appliances must be rendered
unusable. Unplug and cut the electric cable
flush with the appliance. Render the door
catch unusable or, better still, remove the
door, so as to ensure that no child or animal
risks being shut inside whilst playing. If a pro-
blem arises that you are unable to resolve
using the advice given (see the "Noise, incon-
veniences, minor breakdowns" section),
please contact an official after-sales service
or a qualified professional.
Your appliance's refrigeration circuit
is filled with isobutane refrigerant
(R600a), a natural, non-polluting gas
that is, however, inflammable. Ensure
that none of the components in your
appliance's refrigeration circuit have
been damaged during transport or ins-
tallation. If you detect any damage,
keep your appliance away from flames
or any type of source of heat or com-
bustion and ventilate it location.
34
This appliance is intended for domestic use only. It has been designed for preserving and freezing
food.
The following instructions are for your own safety and should be observed without
fail. We can neither be held responsible, nor uphold the guarantee in case of failu-
re to observe these recommendations, which may lead to material damage or phy-
sical injury.
Your appliance must be installed, fixed if ne-
cessary and used in compliance with the ins-
tructions in this operating and installation
instructions manual in order to avoid any da-
mage and/or danger due to any lack of stabi-
lity or faulty installation.
If the appliance has been delivered to
your home in a horizontal position,
stand it upright and then wait 2 hours
before plugging it in. A small amount of
oil may have flowed into the refrigera-
tion circuit, and you must allow time for
this to flow back towards the motor be-
fore connecting the appliance. Failure
to do so may damage the appliance.
If you appliance is fitted with castors, please
remember that they are only designed to as-
sist in small movements. Do not use them for
longer journeys.
Carry out an initial cleaning operation (see
the section on "Installing your appliance") be-
fore connecting your appliance to the electri-
cal supply. Disconnect your appliance prior to
performing any maintenance operation.
Grasp the plug directly, instead of pulling on
the power cable.
Do not place bottles or jars containing liquids
in the freezer unless they are only two-thirds
full: freezing causes liquids to expand, which
can cause the container to explode.
Do not use any other method than those we
recommend in this manual for speeding up
defrosting.
Do not use electrical equipment inside com-
partments designed for preserving frozen
food unless the manufacturer recommends
otherwise. Do not let children play with the
appliance and keep your pets well away from
it. Worn out appliances must be rendered
unusable. Unplug and cut the electric cable
flush with the appliance. Render the door
catch unusable or, better still, remove the
door, so as to ensure that no child or animal
risks being shut inside whilst playing. If a pro-
blem arises that you are unable to resolve
using the advice given (see the "Noise, incon-
veniences, minor breakdowns" section),
please contact an official after-sales service
or a qualified professional.
Your appliance's refrigeration circuit
is filled with isobutane refrigerant
(R600a), a natural, non-polluting gas
that is, however, inflammable. Ensure
that none of the components in your
appliance's refrigeration circuit have
been damaged during transport or ins-
tallation. If you detect any damage,
keep your appliance away from flames
or any type of source of heat or com-
bustion and ventilate it location.
Öblítse le a készüléket vízzel és törölje száraz
ra egy puha ronggyal.
43
Humidity filter
Under the vegetable tray's glass shelf, there is
a filter, which controls the level of humidity,
keeping it at the optimum level for preserving
such foodstuffs.
To clean this filter: remove the top of the
compartment, remove the lid and then re-
move the "K" filter and wash it under running
water.
Changing the light bulb
Disconnect your appliance
- Unscrew the screw holding the interior light
in place
- Remove the interior light and replace the
bulb with another of the same type (15
WATTS max.). Refit the interior light and
screw it in place.
To keep your appliance in good working order, we recommend that you use Clearit household products.
Professional expertise for the general public
Clearit offers you professional products and adapted solutions for the daily upkeep of your house-
hold and kitchen appliances.
You may find them in conventional retail outlets, along with a complete line of by-products and
consumables.
Ongoing maintenance of your appliance
EN
K
Clearit
20
A készülék karbantartása
A zöldségtárorekeszben egy szűrőbetét talál
ható, amely a légnedvesség szintjét tartja opti
mális szinten.
A szűrő tisztítása: távolítsa el a zöldségtároló
rekesz felső részét, vegye le a fedelet, majd
vegye ki a „K” jellel jelölt szűrőt és mossa ki
csapvízzel. A szűrőbetét tároeltávolítási mód
ja: húzza ki a tárolót ütközésig, emelje meg a
kosár elülső részét, és húzza maga felé.
Húzza ki a készüléket az elektromos há-
lózatból.
Szerelje le az átlátszó lámpabúrát.
Cserélje ki a kiégett izzót (ugyanolyan típusú
és legfeljebb 15 W teljesítményű izzóra). He
lyezze vissza a búrát és szorítsa meg a rögzí
csavart.
Izzócsere
A készülék karbantartásához Clearit háztartási termékcsaládot célszerű választani.
Kiváló termékek az Önk számára
A Clearit kiváló és kifejezetten e célra kifejlesztett termékeket nál a háztartási és konyhai beren
dezések mindennapos karbantartásához.
Megtalálható a kiskereskedelmi egységekben a kiegészítő termékek és fogyóeszközök teljes válasz
tékával együtt.
ratartalom
Clearit
K
/