Arneg Mini Ankara Twin 4P Series Direction For Installation And Use

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Arneg Mini Ankara Twin 4P Series Direction For Installation And Use. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
Manuale di Installazione e Uso -
original
-
Direction for Installation and Use
Ausstellung und Gebrauchsanweisungen
Manuel d’Installation et de Service
Guía de Instalación y Manejo
Инструкции по монтажу и эксплуатации
IMPORTANTE: Conservare per una futura consultazione
IMPORTANT: Keep in store for future use
YOUR GLOBAL PARTNER FOT RETAIL SOLUTIONS
Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P
Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P
Islands • Remote
Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P
05060180 00 03-04-2019 3
Illustrazioni, illustraons, Abbildungen, illustraons, illustraciones,
иллюстрации ...................................................................................5
Italiano ...........................................................................................14
English ............................................................................................ 35
Deutsch ..........................................................................................36
Français .......................................................................................... 39
Español ...........................................................................................38
Русский .......................................................................................... 38
Facsimile della Dichiarazione di conformità, facsimile of Conformity
declaraon ..................................................................................... 41
Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P
05060180 00 03-04-2019 5
780
552 345
780
390
912
1835
390
780
912
980
552 345
Mini Ankara Twin 4P G3
Ankara Twin 4P G4
Ankara Twin 4P G3
Mini Ankara Twin 4P G4
Testata/Head case
Testata/Head case
Testata/Head case
Testata/Head case
390
780
472 425
780
912
1835
390
780
912
980
472 425
900
552 345
900
390
912
2075
552 345
920
912
1120
390
472 425
390
912
900900
2075
472 425
390
920
912
1120
Fig.1
Presentazione del mobile/Case presentaon
Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P
05060180 00 03-04-20196
Mini Arka Twin 4P G3
Arka Twin 4P G4
Arka Twin 4P G3
Mini Arka Twin 4P G4
Testata/Head case
Testata/Head case
Testata/Head case
Testata/Head case
552
780 780
785
1835 980
390
390
937
937
345
552 345
1072
1035
900
552 345
900
390
937
1090
1045
2075
552 345
920
937
1120
390
390
937
472
780 780
1835
425
1072
785
980
390
937
472 345
1035
390
937
1045
1090
900
472 425
900
2075
472 425
390
920
937
1120
Presentazione del mobile/Case presentaon
Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P
05060180 00 03-04-2019 7
Fig.3
Fig.4
Fig.9
Fig.5 Fig.6 Fig.7
Fig.8
Trasporto, installazione e condizioni ambientali - Transport, installa on and environmental condi ons
A
3 4 5 6
CODICE
ITEM
MATRICOLA
S/N
SBRINAMENTO
DEFROSTING
SUPERF.ESP.
DISPLAY AREA
REFRIGERANTE
REFRIGERANT
CLASSE
CLASS
ILLUMINAZIONE
LIGHTING
MASSA
WEIGHT
COMMESSA
W.SCHED
ORDINE
W.ORD.
ANNO
YEAR
W
m
2
IP
kg
V
Hz W
A
1
2
3
4
5
9
12
14
16
17 18
11
20
21
19
15
10
13
6
8 7
POT.RISCALDANTE
HEATING POWER
W
CONTIENE GAS FLUORURATI AD EFFETTO SERRA
DISCIPLINATI DAL PROTOCOLLO DI KYOTO
CONTAINS FLUORINATED GREENHOUSE GASES
COVERED BY THE KYOTO PROTOCOL
ARNEG S.p.A.
www.arneg.it
MADE IN ITALY
W
Targa matricolare - Serial number plate
Fig.2
Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P
05060180 00 03-04-20198
Collegamento ele rico/Avviamento, regolazione e controllo temperatura
Electric connec on/Start control and adjustment of the temperature
comp
def
fan
al./aux
PRG
mute aux
def
SEL
Fig.10
Fig.11
300 kg/m
2
300 kg/m
2
15 kg/m
Caricare il mobile - Cabinet loading
Fig.12
Fig.14
evenly distributed load!
carico uniformemente distribuito!
OK
OK
NO
NO
ΜΑΧ 90 kg/m
2
ΜΑΧ 90 kg/m
2
Fig.13
Fig.15
Fig.16
Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P
05060180 00 03-04-2019 9
Illuminazione, tende no e - Ligh ng, night blinds
Fig.17
Fig.19
Fig.18
Sovrastu ura - Superstructure
1
2
3
4
a
b
Fig.20
Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P
05060180 00 03-04-201910
Posizionamento sonde - Probes replacement
Schema allacciamen gas e acqua - Gas and water connecon diagram
500
1875 - 2500 - 3750
Sout
Sout
Sout
Sout
Sin
Sin
Sin
50
100
Sdef
Sdef
Sin
Sdef
Sdef
500
230
130
90
=
1875 - 2500 - 3750
540 (1875) - 850 (2500-3750)
397
383
203
203
203
203
280
300
=
R404A
==
730
2080
R404A
TESTATA - HEAD CASE
H
2
O
H
2
O
H
2
O
Fig.21
Fig.22
Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P
05060180 00 03-04-2019 11
Canalizzazione - Mulplexing
4
2
1
6
3
5
5
A
A
B
B
7
7
7
1 1 6
66
656 5 2
1 1
1
3
1
1
1
3
1
1
3
1
testata/head-case
Fig.23
Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P
05060180 00 03-04-201912
Schema frigorifero pico - Typical refrigeraon diagram
evaporatore
evaporator
ricevitore di liquido
liquid receiver
pressostato
pressure control
bobina
coil for solenoid
spia del liquido
sight glasses
linea liquido
line for liquid
condensatore
condenser
ventilatore condensatore
condenser fan
linea condensato
condensed line
linea di aspirazione
suction line
valvola di espansione
expansion valve
fornito da ARNEG
supplied by ARNEG
linea gas caldo
hot gas line
valvola solenoide
solenoid valve
filtro deidratore
filter drier
Fig.24
Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P
05060180 00 03-04-2019 13
Schema elerico 1 compressore - Electric panel 1 compressor
DEFROST HEATER
DEFROST HEATER
DEFROST HEATER
RESISTENZA SBRINAMENTO
DEFROST HEATER
RESISTENZA SBRINAMENTO
RESISTENZA SBRINAMENTO
RESISTENZA SBRINAMENTO
R1 R2 R3 R4
CAVO CALDO SPALLA/ASPIRAZIONE
SIDE WALL/AIR SUCTION HEATER
CAVO CALDO SUPERIORE VETRATA
UPPER GLASS HEATER
CAVO CALDO INFERIORE VETRATA
LOWER GLASS HEATER
CAVO CALDO NASETTO DI MANDATA
AIRFLOW HEAD HEATER
EVAPORATOR FANS
VENTILATORI EVAPORATORE
PE PE PE
M
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5
PROBES 1
PROBES 2
PE N R1 PE N R2 PE N R3 PE N R4
PE N R1 PE N R2 PE N R3 PE N R4
POWER 3
PE N 2 PE
POWER 2
5A 5B
PE N 2 PE 5A 5B
MARRONE/BROWN
G.VERDE/Y.GREEN
BLU/BLUE
1
2
PE PE
N 1 N 1 N
1 N 1
POWER 1
PE PE
N 1 N 1 N 1 N 1
1 2 3 4 5
POWER 4
PE N I
POWER 5
1 21 2
UPPER LIGHTING CABLE
CAVO DI COLLEGAMENTO
SOVRASTRUTTURA ILLUMINATA
CAVO DI COLLEGAMENTO
LIGHTING RAIL/
CORRIMANO/MANDATA
PE N I
LIGHTING AIR OUTLET CABLE
MESSA A TERRA PER CAVI CALDI A
SINGOLO ISOLAMENTO
EARTH CONNECTION FOR SINGLE
INSULATED HEATERS
L N 1 2
ALIMENTAZIONE ILLUMIN.
LIGHTING SUPPLY
ALIMENTAZIONE CAVI CALDI
HEATERS SUPPLY
EVAPORATOR FANS SYPPLY
ALIMENTAZIONE VENTIL. EVAP.
VALVE SUPPLY
ALIMENTAZIONE VALVOLA
DEFROST HEATER SUPPLY
ALIMENTAZIONE RESIST. SBRIN.
SCHEMA ILLUMINAZIONE ISOLE BT: D5A15925
WIRING DIAGRAM OF LIGHTING FOR ISLANDS LT: D5A15925
SOLENOID VALVE
VALVOLA SOLENOIDE
S+ -
TRASDUTTORE DI PRESSIONE
PRESSURE TRANSDUCER
1 2 3 4 5 6
SONDA SURRISCALDAMENTO
SUPERHEATING PROBE
END DEFROST PROBE
SONDA FINE SBRINAM.
AIR OUTLET PROBE
SONDA MANDATA ARIA
SONDA RIPRESA ARIA
AIR INLET PROBE
Ssh
Sdef
Sin
Sout
1 2 3 4 5
SONDA INGRESSO REFRIGERANTE
REFRIGERANT INLET PROBE
Sev
S+ -
+=ALIM./SUPPLY
-=COMUNE/COMMON
S=SEGNALE/SIGNAL
R
mA
+=ALIM./SUPPLY
S=SEGNALE/SIGNAL
TRASDUTTORE DI PRESSIONE 4-20 mA TRASDUTTORE RAZIOMETRICO
PRESSURE TRANSDUCER 4-20 mA
S+
RATIOMETRIC TRANSDUCER
SONDA SURRISCALDAMENTO
SUPERHEATING PROBE
Ssh
1 2 3 4 5
1 2 3 4 5
4321
LIGHT SWITCH
INTERR.LUCI
4321
01
02
EEV
CON CAVO COLORATO:
BLU(1)-MARRONE(2)-GRIGIO(3)-NERO(4)
WITH COLORED CABLE
BLUE(1)-BROWN(2)-GRAY(3)-BLACK(4)
5 6
PE
COLLEGAMENTO PER BANCHI A 2 EV. (MALMOE3)
CONNECTION FOR CABINET WITH 2 EV. (MALMOE3)
CONNECT R1 EVAPORATOR 1 PARALLEL R1 EVAPORATOR 2.
SIMILARLY FOR THE OTHER HEATERS (R2 AND R3).
COLLEGARE LA R1 DELL'EVAPORATORE 1 IN PARALLELO
CON LA RESISTENZA R1 DELL'EVAPORATORE 2. ANALOGAMENTE
PER LE ALTRE RESISTENZE (R2 E R3).
I CONNETTORI POWER 4 E POWER 5 NON SONO UTILIZZATI NEL CASO
DI ISOLE SENZA ILLUMINAZIONE E VASCHE COMBINATI BT 2E.
POWER 4 AND POWER 5 CONNECTORS ARE NOT USED IN CASE OF
ISLANDS WITHOUT LIGHTING AND TANK OF COMBINED LT 2E.
COLLEGAMENTO ILLUMINAZIONE/LIGHTING CONNECTION
NON UTILIZZATI
NOT USED
Fig.25
Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P
Italiano
05060180 00 03-04-201914
INDICE
1. Messaggi di sicurezza ........................................................................................................................... 16
2. Echee di sicurezza presen nel mobile ............................................................................................ 16
3. Disposivi di protezione individuale ..................................................................................................... 16
4. Divie e prescrizioni ............................................................................................................................. 16
4.1 Per il mobile................................................................................................................................ 17
4.2 Per la merce ................................................................................................................................ 17
4.3 Per l’ambiente ............................................................................................................................ 18
4.4 Per l’uso ...................................................................................................................................... 18
5. Pericoli residui, Disposivi di Protezione (DPI), situazioni di emergenza ............................................. 18
6. Scopo del manuale - Campo di applicazione - Desnatari .................................................................... 19
7. Presentazione del mobile - Uso previsto (Fig.1) ................................................................................... 20
8. Da tecnici ............................................................................................................................................ 20
9. Norme applicate, cercazioni, dichiarazione di conformità ............................................................... 21
10. Idencazione - Da di targa .............................................................................................................. 21
11. Trasporto
.................................................................................................................................. 22
12. Immagazzinamento ............................................................................................................................ 23
13. Installazione, condizioni ambientali, prima pulizia
................................................................... 23
14. Unire i mobili (Fig.23)
............................................................................................................... 24
15. Collegamento elerico
............................................................................................................ 25
16. Posizionamento sonde ....................................................................................................................... 26
17. Controllo e regolazione della temperatura
.............................................................................. 26
18. Caricare il mobile
...................................................................................................................... 26
19. Sbrinamento e scarico acqua .............................................................................................................. 27
19.1 Scarico dell’acqua ....................................................................................................................... 27
20. Anappannamento e ancondensa ................................................................................................... 27
21. Illuminazione ...................................................................................................................................... 27
22. Chiusure scorrevoli a vetro ................................................................................................................. 28
23. Tende noe ......................................................................................................................................... 28
24. Sovrastruura (Fig.20) ........................................................................................................................ 28
25. Manutenzione e pulizia
............................................................................................................ 28
25.1 Prodo per la pulizia ................................................................................................................. 29
Manuale di Installazione e uso
Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P
Italiano
05060180 00 03-04-2019 15
25.2 Indicazioni generali ..................................................................................................................... 29
25.3 Pulire le par esterne (Giornaliera / Semanale) ..................................................................... 29
25.4 Pulire le par interne (Mensile) ................................................................................................. 30
25.5 Pulire materiali specici ............................................................................................................. 30
25.6 Pulire l’acciaio inox ..................................................................................................................... 30
25.7 Pulire le chiusure scorrevoli longitudinali................................................................................... 31
25.8 Ispezionare le par ..................................................................................................................... 31
26. Caricare il refrigerante
.............................................................................................................. 31
27. Smantellare il mobile
................................................................................................................ 32
28. Garanzia .............................................................................................................................................. 32
29. Par di ricambio ................................................................................................................................. 33
30. Risoluzione dei problemi (Toubleshoong)
.............................................................................. 33
Allega al mobile
Scheda mobile
Conformità prodoo
Cartellino prodoo
Schema posizionamento sonde
Schemi elerici
Kit unione canale
Dichiarazione di conformità
PDF
Per scaricare questo manuale conneersi al sito www.arneg.it
Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P
Italiano
05060180 00 03-04-201916
1. Messaggi di sicurezza
Di seguito le segnalazioni di sicurezza previste in questo manuale
PERICOLO! Indica una situazione rischiosa che se non evitata, è causa di morte o ferite
gravi alla persona.
AVVERTIMENTO! Indica una situazione rischiosa che se non evitata, può causare la morte
o ferite gravi alla persona.
ATTENZIONE! Indica una situazione lievemente rischiosa che se non evitata, può causare
lievi ferite.
2. E che e di sicurezza presen nel mobile
Di seguito le e che e presen sui mobili per richiamare l’a enzione degli operatori e tecnici sui
pericoli e le precauzioni
pericolo di tensione ele rica con rischio
di folgorazione
ATTENZIONE ORGANI IN MOVIMENTO
WARNING MOVING MACHINERY
presenza di organi in movimento
(ven latori)
equipotenzialità
pun esa di inserimento delle sta e del
carrello elevatore vedi (cap.10)
3. Disposi vi di protezione individuale
Di seguito i simboli dei Disposi vi di Protezione Individuale (DPI) obbligatori per i tecnici frigoris
autorizza a intervenire sul mobile frigorifero
occhiali prote vi scarpe an infortunis che
guan prote vi indumento, tuta prote va
4. Divie e prescrizioni
PERICOLO! Elemen in tensione. Ele rocuzione.
PRIMA DI QUALSIASI OPERAZIONE TOGLIERE L’ ALIMENTAZIONE ELETTRICA!
AVVERTIMENTO! Fuga di gas. Intossicazione. Scollegare il mobile con l’interru ore gener-
ale a monte del mobile.
NON sostare nella stanza dove è posto il mobile se non è ben arieggiata
AVVERTIMENTO! INCENDIO. Us oni. So ocamento
seguire le indicazioni di evacuazione vigen in caso di incendio
scollegare il mobile con l’interru ore generale a monte del mobile.
non usare acqua per spegnere le  amme ma solo es ntori a secco.
Leggere a entamente il manuale per evitare infortuni e usare corre amente il mobile
Responsabilità
del fabbricante
Il fabbricante non è responsabile per:
uso improprio, erroneo e irragionevole del mobile
installazione non corre a, non eseguita secondo le istruzioni indicate
uso da parte di personale non quali cato/addestrato
dife di alimentazione ele rica
gravi mancanze nella manutenzione e pulizia previste
uso di accessori non previs o autorizza da ARNEG S.p.A.
modi che ed interven non autorizza
uso di ricambi non originali
inosservanza delle istruzioni
Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P
Italiano
05060180 00 03-04-2019 17
Responsabilità
del
Cliente o
Datore di lavoro
E’ cura del cliente:
vericare la qualica e lo stato mentale o sico dei professionis adde all’u-
so e alla manutenzione del mobile.
vericare che leggano e rispeno il manuale
vericare che ulizzino i DPI previs.
istruire e formare secondo le indicazioni riportate gli adde alle operazioni
di trasporto, installazione, manutenzione, pulizia ecc. ognuno per la propria
competenza secondo le norme relave al paese di installazione del mobile.
prevedere gli strumendi comunicazione più ada per evitare rischi e peri-
coli per l’utente.
Ogni altro uso o modica non indica in questo manuale o non autorizzada ARNEG S.p.A.
sono pericolosi, fanno decadere la garanzia e invalidano la dichiarazione di conformità
prevista dalla direva macchine 2006/42/CE.
4.1 Per il mobile
Prescrizioni Divie
il mobile refrigerato conserva la temperatura
della merce non la abbae.
usare i mobili solo in ambien chiusi.
i mobili sono realizza per conservare/esporre
solo generi alimentari freschi, congela surge-
la, gela, co e preco (tavole calde).
le operazioni all’interno del quadro elerico
sono riservate a tecnici specializza.
NON togliere protezioni o pannellature che ri-
chiedono l’uso di utensili per essere rimossi.
NON togliere la copertura del quadro elerico.
NON ostruire le vie di ingresso e di mandata
dell’aria.
NON usare apparecchi elerici all’interno del
mobile per la conservazione della merce
NON usare disposivi per accelerare lo sbrina-
mento del mobile
NON applicare adesivi spessi e isolan sulle pa-
re del mobile.
4.2 Per la merce
Prescrizioni Divie
introdurre solo merce già rareddata alla
temperatura che rispea la catena del freddo.
vericare che il mobile e la merce mantenga-
no tale temperatura almeno 2 volte al giorno
week end compresi.
caricare il mobile così che la merce esposta
da più tempo sia venduta per prima rispeo a
quella in entrata (rotazione della merce).
caricare il mobile in modo ordinato rispean-
do i limi di carico.
usare contenitori idonei per la conservazione
della merce.
vericare regolarmente il funzionamento dello
sbrinamento automaco (frequenza, durata,
temperatura dell’aria, riprisno del funziona-
mento normale, ecc.).
PERICOLO!: propellente inammabile.
Esplosione.
NON introdurre bombolee spray.
ATTENZIONE!: cedimento/roura.
scivolamento/danneggiamento
merce, ferite/lesioni.
NON caricare i ripiani in vetro con be-
vande.
Alte temperature. Surriscaldamento del-
la merce:
NON usare fare con lampade ad incan-
descenza dire sul mobile.
NON introdurre:
- merce riscaldata
- prodo farmaceuci
- esche per la pesca
NON sovraccaricare il mobile.
Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P
Italiano
05060180 00 03-04-201918
4.3 Per l’ambiente
Prescrizioni Divie
i valori della temperatura e dell’umidità am-
biente non devono superare quelli specica
(pag.21).
mantenere al massimo l’ecienza degli im-
pian di climazzazione, di venlazione e di
riscaldamento del punto vendita.
la velocità dell’aria ambiente vicino alle aper-
ture dei mobili NON deve superare i 0,2 m/s.
proteggere le merci da irraggiamento solare.
Evitare che le corren d’aria e le bocchee di
mandata dell’impianto di climazzazione siano
diree verso le aperture dei mobili.
Limitare la temperatura delle superci irrag-
gian presen nel punto vendita, per esempio
isolando i so.
4.4 Per l’uso
Prescrizioni Divie
lavorare con aenzione e diligenza.
usare sempre i DPI (disposivi di protezione
individuali) previs (cap.3).
eseguire con regolarità la manutenzione.
per ogni intervento sul mobile chiedere l’assi-
stenza di un tecnico frigorista specializzato.
vericare il deusso delle acque risultandallo
sbrinamento (liberare gli scolatoi, pulire even-
tuali ltri, vericare i sifoni, ecc.).
smalre l’acqua di sbrinamento, o usata per il
lavaggio, araverso la rete fognaria o impianto
di depurazione conformi alle leggi vigen, l’ac-
qua può venire in contao con sostanze inqui-
nan dovute a:
- natura del prodoo,
- eventuali residui,
- roure di involucri contenen liquidi
- uso di detergen non consen.
PERICOLO! Elemen in tensione.
Elerocuzione.
NON usare/toccare il mobile con le
mani o i piedi bagna o umidi.
NON salire sul bacarrello
NON è consento l’uso del mobile
da parte di bambini e ragazzi, evitare che gio-
chino con il mobile
da personale:
- con ridoe capacità siche sensoriali o mentali
- senza esperienza o conoscenza sull’uso del
mobile
- che non possono usare il mobile in sicurezza
senza supervisione o istruzioni
- non sobrio, soo l’eeo di sostanze stupe-
facen.
5. Pericoli residui, Disposivi di Protezione (DPI), situazioni di emergenza
Rischi residui non eliminabili con riprogeazione, tecniche costruve e annfortunische:
Rischi Riduzione del rischio
dovu a:
- par sporgen e in rilievo
- carichi sospesi (fase di carico/scarico)
- cavi elerici di alimentazione,
- accumuli di cariche elerostache
- par in movimento
- caduta del carico dalla struura,
- accesso all’interno del mobile (es. salendo
con i piedi sul frontale)
indossare indumen da lavoro idonei (es. privi
di par svolazzan)
usare i Disposivi di Protezione Individuali
(cap.3):
- scarpe annfortunische
- guan antaglio
- indumen di protezione antaglio per il
corpo (grembiule con peorina, protezione
delle gambe, ecc.)
- occhiali per la protezione da schegge
- casco protevo
vericare il collegamento equipotenziale
imporre il divieto di comportamen non ido-
nei con avvisi, segnali ecc. (a cura del Cliente)
Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P
Italiano
05060180 00 03-04-2019 19
Seguire il manuale consente l’uso correo del mobile e preserva l’operatore e il mobile dai pericoli.
i
Si possono comunque vericare situazioni di emergenza per le quali ci si avvale dell’esperien-
za dell’operatore/tecnico, che non deve mai compromeere la propria e altrui sicurezza con
manovre azzardate o areate.
6. Scopo del manuale - Campo di applicazione - Desnatari
NON riprodurre, divulgare o modicare il contenuto del manuale.
Leggere aentamente il manuale per evitare infortuni e usare correamente il mobile
Questo manuale conene informazioni generali sulla linea di mobili refrigeraSendai 2 realizzata da
ARNEG S.p.A. e le istruzioni ritenute necessarie per il suo buon funzionamento.
Desnatari Il manuale è suddiviso in capitoli, ogni capitolo è rivolto ad una gura profes-
sionale specica:
OPERATORE QUALIFICATO
persona qualicata, istruita per il funzionamento, per la regolazione, per la pu-
lizia e la manutenzione del mobile.
TECNICO FRIGORISTA SPECIALIZZATO
tecnico addestrato e autorizzato dall’ente indicato nel contrao (fabbricante/
concessionario/distributore) a eseguire: installazione, manutenzione straordi-
naria, riparazione, sostuzione e revisione, consapevole dei rischi a cui è espo-
sto e in grado di adoare tue le misure per proteggere sè stesso e le altre per-
sone rendendo minimo il danno rispeo ai rischi che gli inteven comportano.
Per ogni gura sono denite le competenze per operare sul mobile in condizioni
di sicurezza.
E’ responsabilità del cliente o datore di lavoro vericare che la forma-
zione degli adde all’uso e alla manutenzione siano forma secondo le
norme relave al paese di installazione.
i
Dove non specicato, il capitolo riguarda entrambi i sogge descri.
Custodia Il manuale deve essere custodito:
- da personale scelto per lo scopo
- in un luogo idoneo e noto a tu gli adde alla manutenzione, per essere
consultato in qualsiasi momento.
Se ceduto a terzi:
- consegnare ad ogni nuovo utente o proprietario
- dare sollecita comunicazione al fabbricante.
Se danneggiato o smarrito, richiedere al fabbricante.
Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P
Italiano
05060180 00 03-04-201920
i
- il manuale è parte del mobile e si deve conservare per tua la durata dello stesso
- il manuale è stato redao in origine in lingua italiana ed è l’unica lingua uciale
- Arneg S.p.A. non si assume responsabilità per traduzioni in altre lingue non conformi al
signicato originale
- il contenuto del presente manuale rappresenta lo stato della tecnica e della tecnologia,
impiegate nella realizzazione del mobile valide al momento della sua commercializzazione,
non può quindi essere considerato obsoleto per aggiornamen successivi lega a nuove
normave o conoscenze.
- leggere aentamente il manuale prima dell’uso e istruire gli adde alle operazioni (tra-
sporto, installazione, manutenzione ecc.), ognuno per la propria competenza secondo le
indicazioni riportate.
- questo manuale NON può rimediare a carenze culturali o intelleve del personale che usa
il mobile.
7. Presentazione del mobile - Uso previsto (Fig.1)
A chi è desnato Il mobile è desnato all’uso di personale qualicato, istruito e formato dal da-
tore di lavoro all’uso e ai rischi che può comportare.
Uso previsto I mobili Mini Ankara Twin 4P, Ankara Twin 4P, Mini Arka Twin 4P, Arka Twin 4P
sono espositori ad “isola” con unità condensatrice remota.
Modelli Temperatura Categoria Merceologia Vetro
Mini Ankara Twin 4P BT
Ankara Twin 4P BT
-22°C/-25°C
-18°C/-21°C
isole aperte
Gela, surgela
G3 - G4
Mini Ankara Twin 4P TN
Ankara Twin 4P TN
0°C/+2°C
Quarta gamma, carne
pesce preconfezionato
Mini Arka Twin 4P BT
Arka Twin 4P BT
-22°C/-25°C
-18°C/-21°C
isole chiuse
Gela, surgela
G3 - G4
Mini Arka Twin 4P TN
Arka Twin 4P TN
0°C/+2°C
Quarta gamma, carne
pesce preconfezionato
Responsabilità Il Cliente o il datore di lavoro si assume la responsabilità sulla qualica e sullo
stato mentale o sico dei professionis adde all’uso e alla manutenzione del
mobile.
8. Da tecnici
Ankara Twin 4P
Arka Twin 4P
Lunghezza esterna Temperatura di esercizio Superficie di esposizione orizzontale Capacità utile
mm
°C
m
2
dm
3
BT TN
G3 - G4
1875
-22°C/-2C
-18°C/-21°C
0°/+2°C
3,38 1316
2500 4,50 1755
3750 6,75 2633
TST
1,70 696
Mini Ankara Twin 4P
Mini Arka Twin 4P
Lunghezza esterna Temperatura di esercizio Superficie di esposizione orizzontale Capacità utile
mm
°C
m
2
dm
3
BT TN
G3 - G4
1875
-22°C/-2C
-18°C/-21°C
0°/+2°C
2,93 1141
2500 3,90 1521
3750 5,85 2282
TST
1,33 517
i
Maggiori deagli tecnici sono disponibili in: www.arneg.it/area-riservata
/