MANUZOID
Explore
Explore
Bookmarks
Hilti
DD-WMS 100
Hilti DD-WMS 100 Operating instructions
Type
Operating instructions
Brand
Hilti
Size
6.68 MB
Pages
80
Language
English, Japanese, Korean, Chinese
Table of contents
Original operating instructions
7
1 Information about the documentation
7
1.1 About this documentation
7
1.2 Explanation of symbols used
7
1.2.1 Warnings
7
1.2.2 Symbols in the documentation
7
1.2.3 Symbols in the illustrations
7
1.3 Product-dependent symbols
8
1.3.1 Symbols on the product
8
1.4 Product information
8
1.5 Declaration of conformity
8
2 Safety
8
2.1 General safety instructions
8
2.2 Electrical safety
8
2.3 Personal safety
9
2.4 Safety instructions for use
9
2.5 The material picked up
9
2.6 Use and care of the appliance
10
3 Description
11
3.1 Product overview
11
3.2 Intended use
11
3.3 Items supplied
11
3.4 Control panel buttons
12
3.5 Statuses of Bluetooth LEDs (optional)
12
3.6 Indicators
12
3.7 Display symbols and explanations of multifunction display for diamond core drilling machine (optional for Bluetooth)
12
3.8 Bluetooth®
13
4 Technical data
14
4.1 Water management system
14
4.2 Bluetooth
14
4.3 Noise and vibration information (measured in accordance with EN 60335-2-69):
14
5 Before use
14
5.1 Filling the water and waste material container
14
5.2 Fitting the filter bag
15
5.3 Connecting the hose set to the diamond coring machine
15
6 Operation
15
6.1 Switching the appliance on
15
6.2 Select mode
16
6.3 Switching off the water management system
16
6.4 Removing the filter bag
16
6.5 Emptying the waste material container
16
7 Care and maintenance
16
7.1 Checking the prefilter
16
7.2 Checking the float level
17
7.3 Checking the seal on the filter support
17
8 Transport and storage
17
8.1 Stacking toolboxes for transport
17
8.2 Storage
17
9 Troubleshooting
17
9.1 Troubleshooting
17
10 Disposal
18
11 China RoHS (guideline on restriction of the use of dangerous substances)
18
12 Manufacturer’s warranty
19
دليل الاستعمال الأصلي
20
1 بيانات المستند
20
1.1 حول هذا المستند
20
1.2 شرح العلامات
20
1.2.1 إرشادات تحذيرية
20
1.2.2 الرموز في المستند
20
1.2.3 الرموز في الصور
20
1.3 الرموز المرتبطة بالمنتج
20
1.3.1 الرموز على المنتج
20
1.4 معلومات المنتج
21
1.5 بيان المطابقة
21
2 السلامة
21
2.1 إرشادات عامة للسلامة
21
2.2 السلامة الكهربائية
21
2.3 سلامة الأشخاص
22
2.4 إرشادات السلامة للاستخدام
22
2.5 المخلفات
22
2.6 استخدام الجهاز والتعامل معه بعناية
23
3 الشرح
24
3.1 نظرة عامة على المنتج
24
3.2 الاستخدام المطابق للتعليمات
24
3.3 مجموعة التجهيزات الموردة
24
3.4 أزرار الاستخدام
25
3.5 حالات لمبة LED لخاصية بلوتوث (اختيارية)
25
3.6 مبينات الخدمة
25
3.7 رموز البيان والشروح التي تظهر بوحدة العرض متعددة الوظائف بمثقاب التجاويف الماسي (تجهيز اختياري مع بلوتوث)
25
3.8 خاصية بلوتوث®
26
4 المواصفات الفنية
27
4.1 نظام تدوير الماء
27
4.2 خاصية بلوتوث
27
4.3 معلومات الضجيج والاهتزاز (مقاسة طبقا للمواصفة EN 60335-2-69)
27
5 التشغيل
27
5.1 ملء خزان الماء والمخلفات
27
5.2 تركيب كيس الفلتر
28
5.3 توصيل طقم الخراطيم بجهاز ثقب التجاويف الماسية
28
6 الاستعمال
28
6.1 تشغيل الجهاز
28
6.2 اختيار الطريقة
29
6.3 إيقاف نظام معالجة الماء
29
6.4 خلع كيس الفلتر
29
6.5 تفريغ خزان المخلفات
29
7 العناية والصيانة
29
7.1 فحص الفلتر الأولي
29
7.2 فحص مراقب مستوى الملء
30
7.3 فحص عنصر الإحكام برأس الجهاز
30
8 النقل والتخزين
30
8.1 رص حقائب الجهاز فوق بعضها لغرض النقل
30
8.2 التخزين
30
9 المساعدة في حالات الاختلالات
30
9.1 تقصي الأخطاء
30
10 التكهين
31
11 مواصفة RoHS الخاصة بالصين (مواصفة تقييد استخدام المواد الخطيرة)
32
12 ضمان الجهة الصانعة
32
オリジナル取扱説明書
33
1 文書について
33
1.1 本書について
33
1.2 記号の説明
33
1.2.1 警告表示
33
1.2.2 本書の記号
33
1.2.3 図中の記号
33
1.3 製品により異なる記号
33
1.3.1 製品に表示されている記号
33
1.4 製品情報
34
1.5 適合宣言
34
2 安全
34
2.1 一般安全注意事項
34
2.2 電気に関する安全注意事項
34
2.3 作業者に関する安全
35
2.4 用途に対する安全上の注意
35
2.5 吸引物
35
2.6 本体の慎重な取扱いおよび使用
36
3 製品の説明
36
3.1 製品概要
36
3.2 正しい使用
36
3.3 本体標準セット構成品
37
3.4 操作ボタン
37
3.5 Bluetooth LED の状態(オプション)
37
3.6 サービスインジケーター
37
3.7 ダイヤモンドコアドリルのマルチファンクションディスプレイの表示記号と説明(Bluetooth 装備の場合のオプション)
38
3.8 Bluetooth®
38
4 製品仕様
39
4.1 水リサイクルシステム
39
4.2 Bluetooth
39
4.3 騒音/振動について(EN 60335-2-69 に準拠)
39
5 ご使用前に
39
5.1 水およびダスト容器を充填する
39
5.2 フィルターバッグを装着する
40
5.3 ホースセットをダイヤモンドコアドリルに接続する
40
6 ご使用方法
40
6.1 本体をオンにする
40
6.2 モードを選択する
41
6.3 水処理システムをオフにする
41
6.4 フィルターバッグを取り外す
41
6.5 ダストコンテナを空にする
41
7 手入れと保守
41
7.1 プレフィルターを点検する
41
7.2 充填レベルモニターを点検する
42
7.3 本体ヘッドシールを点検する
42
8 搬送および保管
42
8.1 搬送のため本体ケースを積み重ねる
42
8.2 保管上の注意事項
42
9 故障時のヒント
42
9.1 故障かな?と思った時
42
10 廃棄
43
11 中国版 RoHS(有害物質使用制限に関するガイドライン)
43
12 メーカー保証
43
오리지널 사용 설명서
44
1 문서 관련 기재사항
44
1.1 본 문서에 대해
44
1.2 기호 설명
44
1.2.1 경고사항
44
1.2.2 문서에 사용된 기호
44
1.2.3 그림에 사용된 기호
44
1.3 제품 관련 기호
44
1.3.1 제품에 사용된 기호
44
1.4 제품 정보
45
1.5 적합성 선언
45
2 안전
45
2.1 일반 안전수칙
45
2.2 전기에 관한 안전 수칙
45
2.3 사용자 안전수칙
46
2.4 작업 관련 안전상의 주의 사항
46
2.5 물질
46
2.6 기기의 올바른 사용방법과 취급방법
46
3 제품 설명
47
3.1 제품 개요
47
3.2 규정에 맞는 사용
47
3.3 공급품목
48
3.4 조작 버튼
48
3.5 블루투스 LED(옵션) 상태
48
3.6 서비스 표시기
48
3.7 다이아몬드 천공기기 다기능 디스플레이의 아이콘 및 설명(블루투스의 경우 옵션)
48
3.8 블루투스®
49
4 기술 제원
50
4.1 물 재활용 시스템
50
4.2 블루투스
50
4.3 소음 및 진동 정보(EN 60335-2-69에 따라 측정됨)
50
5 사용 전 준비사항
50
5.1 물탱크 및 오물수거용기 채우기
50
5.2 필터 주머니 설치
51
5.3 호스 패키지와 다이아몬드 천공기기 연결
51
6 조작
51
6.1 기기 전원 켜기
51
6.2 모드 선택
51
6.3 물 정화 시스템 끄기
52
6.4 필터 주머니 제거
52
6.5 오물수거용기 비우기
52
7 관리 및 유지보수
52
7.1 프리 필터 점검
52
7.2 레벨 감시기 점검
52
7.3 기기 헤드 씰 점검
53
8 운반 및 보관
53
8.1 운반을 위해 기기 케이스 쌓아 올리기
53
8.2 보관
53
9 문제 발생 시 도움말
53
9.1 고장진단
53
10 폐기
54
11 China RoHS (유해물질 사용 제한 지침)
54
12 제조회사 보증
54
原始操作說明
54
1 文件相關資訊
54
1.1 關於此文件
54
1.2 已使用的符號說明
54
1.2.1 警告
54
1.2.2 文件中的符號
55
1.2.3 圖解中的符號
55
1.3 產品專屬符號
55
1.3.1 產品上的符號
55
1.4 產品資訊
55
1.5 符合聲明
56
2 安全性
56
2.1 一般安全操作說明
56
2.2 電力安全
56
2.3 人員安全
57
2.4 使用安全說明
57
2.5 吸除材料
57
2.6 設備的使用與保養
57
3 說明
58
3.1 產品總覽
58
3.2 用途
58
3.3 配備及數量
58
3.4 控制面板按鈕
58
3.5 藍牙LED(選配)的狀態
59
3.6 指示燈
59
3.7 顯示鑽石岩心鑽孔機具多功能顯示幕的符號與說明(藍牙版為選配)
59
3.8 Bluetooth®
60
4 技術資料
60
4.1 水流管理系統
60
4.2 藍牙
61
4.3 噪音和震動量資訊(量測標準依據EN 60335-2-69):
61
5 使用前注意事項
61
5.1 裝填水槽及廢棄材料容器
61
5.2 安裝過濾袋
61
5.3 將軟管組連接到鑽石鑽孔機上
61
6 操作
62
6.1 打開設備開關
62
6.2 選擇模式
62
6.3 關閉水管理系統
62
6.4 拆下過濾袋
62
6.5 清空廢棄材料容器
63
7 維護和保養
63
7.1 檢查預濾器
63
7.2 檢查浮標高度
63
7.3 檢查過濾器支架的封口
63
8 搬運和貯放
63
8.1 將工具箱疊好以利搬運
63
8.2 設備的貯放
63
9 故障排除
64
9.1 故障排除
64
10 廢棄設備處置
64
11 中國RoHS(使用危險物質的限制指南)
65
12 製造商保固
65
原版操作说明
65
1 文档信息
65
1.1 关于该文档
65
1.2 使用符号的说明
65
1.2.1 警告
65
1.2.2 文档中的符号
65
1.2.3 图示中的符号
65
1.3 与产品相关的符号
66
1.3.1 产品使用的符号
66
1.4 产品信息
66
1.5 符合性声明
66
2 安全
66
2.1 一般安全说明
66
2.2 电气安全
66
2.3 人身安全
67
2.4 安全使用说明
67
2.5 所吸取的材料
67
2.6 设备的使用和维护
67
3 说明
68
3.1 产品概述
68
3.2 预期用途
68
3.3 供货提供的部件:
68
3.4 控制面板按钮
69
3.5 蓝牙 LED (选装) 的状态
69
3.6 指示灯
69
3.7 金刚石取芯钻机多功能显示屏 (蓝牙选装件) 的指示符号和说明
69
3.8 蓝牙®
70
4 技术数据
70
4.1 水管理系统
70
4.2 蓝牙
71
4.3 噪声和振动信息 (按照 EN 60335-2-69 测量):
71
5 使用前
71
5.1 加注水和废料容器
71
5.2 安装过滤袋
71
5.3 将软管束连接至金刚石取芯钻机
72
6 操作
72
6.1 接通设备
72
6.2 选择模式
72
6.3 关闭水管理系统
73
6.4 拆卸过滤袋
73
6.5 排空废料容器
73
7 维护和保养
73
7.1 检查预滤器
73
7.2 检查浮子高度
73
7.3 检查过滤器支架上的密封件
73
8 运输和存放
73
8.1 堆放工具箱以备运输
73
8.2 存放
74
9 故障排除
74
9.1 故障排除
74
10 废弃处置
75
11 中国 RoHS (关于限制使用危险物质的指南)
75
12 制造商保修
75
View document
Hilti DD-WMS 100 Operating instructions
Type
Operating instructions
Brand
Hilti
Size
9.39 MB
Pages
272
Language
Bulgarian, Danish, German, Greek, English, Spanish, Estonian, Finnish, French, Hebrew, Croatian, Hungarian, Italian, Lithuanian, Latvian, Dutch, Norwegian, Portuguese, Romanian, Swedish, Turkish, Ukrainian
Table of contents
Original-Bedienungsanleitung
7
1 Angaben zur Dokumentation
7
1.1 Zu dieser Dokumentation
7
1.2 Zeichenerklärung
7
1.2.1 Warnhinweise
7
1.2.2 Symbole in der Dokumentation
7
1.2.3 Symbole in Abbildungen
7
1.3 Produktabhängige Symbole
7
1.3.1 Symbole am Produkt
7
1.4 Produktinformationen
8
1.5 Konformitätserklärung
8
2 Sicherheit
8
2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise
8
2.2 Elektrische Sicherheit
8
2.3 Sicherheit von Personen
9
2.4 Sicherheitshinweise zur Anwendung
9
2.5 Sauggut
9
2.6 Sorgfältiger Umgang und Gebrauch des Gerätes
10
3 Beschreibung
11
3.1 Produktübersicht
11
3.2 Bestimmungsgemäße Verwendung
11
3.3 Lieferumfang
11
3.4 Bedientasten
12
3.5 Zustände der Bluetooth-LED (optional)
12
3.6 Serviceanzeigen
12
3.7 Anzeigesymbole und Erläuterungen am Multifunktionsdisplay Diamantkernbohrgerät (optional bei Bluetooth)
12
3.8 Bluetooth®
13
4 Technische Daten
14
4.1 Wasserrecyclingsystem
14
4.2 Bluetooth
14
4.3 Geräusch- und Vibrationsinformationen (gemessen nach EN 60335-2-69)
14
5 Inbetriebnahme
14
5.1 Wasser- und Schmutzbehälter füllen
14
5.2 Filterbeutel einsetzen
15
5.3 Schlauchpaket mit Diamantkernbohrgerät verbinden
15
6 Bedienung
15
6.1 Gerät einschalten
15
6.2 Modus auswählen
16
6.3 Wasseraufbereitungssystem ausschalten
16
6.4 Filterbeutel entfernen
16
6.5 Schmutzbehälter entleeren
16
7 Pflege und Instandhaltung
16
7.1 Vorfilter prüfen
16
7.2 Füllstandüberwachung prüfen
17
7.3 Gerätekopfdichtung prüfen
17
8 Transport und Lagerung
17
8.1 Gerätekoffer für den Transport stapeln
17
8.2 Lagerung
17
9 Hilfe bei Störungen
17
9.1 Fehlersuche
17
10 Entsorgung
18
11 China RoHS (Richtlinie zur Beschränkung der Verwendung gefährlicher Stoffe)
18
12 Herstellergewährleistung
18
Original operating instructions
19
1 Information about the documentation
19
1.1 About this documentation
19
1.2 Explanation of symbols used
19
1.2.1 Warnings
19
1.2.2 Symbols in the documentation
19
1.2.3 Symbols in the illustrations
19
1.3 Product-dependent symbols
20
1.3.1 Symbols on the product
20
1.4 Product information
20
1.5 Declaration of conformity
20
2 Safety
20
2.1 General safety instructions
20
2.2 Electrical safety
20
2.3 Personal safety
21
2.4 Safety instructions for use
21
2.5 The material picked up
21
2.6 Use and care of the appliance
22
3 Description
23
3.1 Product overview
23
3.2 Intended use
23
3.3 Items supplied
23
3.4 Control panel buttons
24
3.5 Statuses of Bluetooth LEDs (optional)
24
3.6 Indicators
24
3.7 Display symbols and explanations of multifunction display for diamond core drilling machine (optional for Bluetooth)
24
3.8 Bluetooth®
25
4 Technical data
26
4.1 Water management system
26
4.2 Bluetooth
26
4.3 Noise and vibration information (measured in accordance with EN 60335-2-69):
26
5 Before use
26
5.1 Filling the water and waste material container
26
5.2 Fitting the filter bag
27
5.3 Connecting the hose set to the diamond coring machine
27
6 Operation
27
6.1 Switching the appliance on
27
6.2 Select mode
28
6.3 Switching off the water management system
28
6.4 Removing the filter bag
28
6.5 Emptying the waste material container
28
7 Care and maintenance
28
7.1 Checking the prefilter
28
7.2 Checking the float level
29
7.3 Checking the seal on the filter support
29
8 Transport and storage
29
8.1 Stacking toolboxes for transport
29
8.2 Storage
29
9 Troubleshooting
29
9.1 Troubleshooting
29
10 Disposal
30
11 China RoHS (guideline on restriction of the use of dangerous substances)
30
12 Manufacturer’s warranty
31
Oorspronkelijke handleiding
31
1 Informatie over documentatie
31
1.1 Over deze documentatie
31
1.2 Verklaring van de tekens
31
1.2.1 Waarschuwingsaanwijzingen
31
1.2.2 Symbolen in de documentatie
31
1.2.3 Symbolen in afbeeldingen
31
1.3 Productafhankelijke symbolen
32
1.3.1 Symbolen op het product
32
1.4 Productinformatie
32
1.5 Conformiteitsverklaring
32
2 Veiligheid
32
2.1 Algemene veiligheidsinstructies
32
2.2 Elektrische veiligheid
33
2.3 Veiligheid van personen
33
2.4 Veiligheidsinstructies bij het gebruik
33
2.5 Op te zuigen materiaal
34
2.6 Gebruik en onderhoud van het apparaat
34
3 Beschrijving
35
3.1 Productoverzicht
35
3.2 Correct gebruikt
35
3.3 Standaard leveringsomvang
35
3.4 Bedieningstoetsen
36
3.5 Toestanden van de Bluetooth-LED (optioneel)
36
3.6 Service-indicaties
36
3.7 Weergavesymbolen en verklaringen op het multifunctioneel display diamantboormachine (optioneel bij Bluetooth)
36
3.8 Bluetooth®
37
4 Technische gegevens
38
4.1 Waterrecyclingsysteem
38
4.2 Bluetooth
38
4.3 Geluids- en trillingsinformatie (gemeten volgens EN 60335-2-69)
38
5 Ingebruikneming
38
5.1 Water- en vuilreservoir vullen
38
5.2 Filterzak aanbrengen
39
5.3 Slangenpakket op diamantboormachine aansluiten
39
6 Bediening
39
6.1 Apparaat inschakelen
39
6.2 Modus selecteren
40
6.3 Watermanagementsysteem uitschakelen
40
6.4 Filterzak verwijderen
40
6.5 Vuilreservoir legen
40
7 Verzorging en onderhoud
40
7.1 Voorfilter controleren
40
7.2 Vulniveaucontrole controleren
41
7.3 Apparaatkopafdichting controleren
41
8 Transport en opslag
41
8.1 Apparaatkoffers voor het transport stapelen
41
8.2 Opslag
41
9 Hulp bij storingen
41
9.1 Foutopsporing
41
10 Recycling
42
11 China RoHS (richtlijn voor het beperken van het gebruik van gevaarlijke stoffen)
42
12 Fabrieksgarantie
43
Mode d'emploi original
43
1 Indications relatives à la documentation
43
1.1 À propos de cette documentation
43
1.2 Explication des symboles
43
1.2.1 Avertissements
43
1.2.2 Symboles dans la documentation
43
1.2.3 Symboles dans les illustrations
43
1.3 Symboles spécifiques au produit
44
1.3.1 Symboles sur le produit
44
1.4 Informations produit
44
1.5 Déclaration de conformité
44
2 Sécurité
44
2.1 Indications générales de sécurité
44
2.2 Sécurité relative au système électrique
45
2.3 Sécurité des personnes
45
2.4 Consignes de sécurité relatives à l'utilisation
45
2.5 Matériau aspiré
46
2.6 Utilisation et emploi soigneux de l'appareil
46
3 Description
47
3.1 Vue d'ensemble du produit
47
3.2 Utilisation conforme à l'usage prévu
47
3.3 Équipement livré
47
3.4 Touches de commande
48
3.5 États de la LED Bluetooth (en option)
48
3.6 Indicateurs de maintenance
48
3.7 Symboles d'affichage et explication sur l'écran multifonctions de la carotteuse diamant (en option avec Bluetooth)
48
3.8 Bluetooth®
49
4 Caractéristiques techniques
50
4.1 Système de recyclage d'eau
50
4.2 Bluetooth
50
4.3 Niveaux de bruit et de vibrations (mesurés selon EN 60335-2-69)
50
5 Mise en service
50
5.1 Remplissage du récipient à eau et à saletés
50
5.2 Remplacement du sac de filtre
51
5.3 Raccord de l'ensemble des tuyaux à la carotteuse diamant
51
6 Utilisation
51
6.1 Mise en marche de l'appareil
51
6.2 Sélectionner le mode
52
6.3 Arrêt du système d'épuration de l'eau
52
6.4 Retrait du sac de filtre
52
6.5 Vidage de la cuve de récupération de saletés
52
7 Nettoyage et entretien
52
7.1 Contrôle du préfiltre
52
7.2 Vérification du contrôle du niveau de remplissage
53
7.3 Contrôle de l'étanchéité de la tête de l'appareil
53
8 Transport et stockage
53
8.1 Empilage sur le dessus de la caisse de l'appareil pour le transport
53
8.2 Stockage
53
9 Aide au dépannage
53
9.1 Guide de dépannage
53
10 Recyclage
54
11 China RoHS (directive relative à la limitation d'utilisation des substances dangereuses)
54
12 Garantie constructeur
55
Manual de instrucciones original
55
1 Información sobre la documentación
55
1.1 Acerca de esta documentación
55
1.2 Explicación de símbolos
55
1.2.1 Avisos
55
1.2.2 Símbolos en la documentación
55
1.2.3 Símbolos en las figuras
55
1.3 Símbolos del producto
56
1.3.1 Símbolos en el producto
56
1.4 Información del producto
56
1.5 Declaración de conformidad
56
2 Seguridad
56
2.1 Instrucciones generales de seguridad
56
2.2 Seguridad eléctrica
57
2.3 Seguridad de las personas
57
2.4 Indicaciones de seguridad para la aplicación
58
2.5 Sustancias aspiradas
58
2.6 Manipulación y utilización segura de la herramienta
58
3 Descripción
59
3.1 Vista general del producto
59
3.2 Uso conforme a las prescripciones
59
3.3 Suministro
59
3.4 Teclas de control
60
3.5 Estados del LED Bluetooth (opcional)
60
3.6 Indicadores de funcionamiento
60
3.7 Símbolos en el indicador y aclaraciones en la pantalla multifunción de la perforadora de diamante (opcional en caso de Bluetooth)
60
3.8 Bluetooth®
61
4 Datos técnicos
62
4.1 Sistema de reciclaje de agua
62
4.2 Bluetooth
62
4.3 Información sobre la emisión de ruidos y vibraciones (medición según EN 60335-2-69)
62
5 Puesta en servicio
62
5.1 Llenado del depósito de agua y de suciedad
62
5.2 Colocar la bolsa del filtro
63
5.3 Conectar el conjunto de mangueras con la perforadora de diamante
63
6 Manejo
63
6.1 Conexión de la herramienta
63
6.2 Seleccionar el modo
64
6.3 Desconectar el sistema de tratamiento del agua
64
6.4 Extraer la bolsa del filtro
64
6.5 Vaciar el depósito de suciedad
64
7 Cuidado y mantenimiento
64
7.1 Comprobar el filtro previo
64
7.2 Comprobar la supervisión de nivel de llenado
65
7.3 Comprobar la junta del cabezal de la herramienta
65
8 Transporte y almacenamiento
65
8.1 Apilar los maletines de herramientas para el transporte
65
8.2 Almacenamiento
65
9 Ayuda en caso de averías
65
9.1 Localización de averías
65
10 Reciclaje
66
11 China RoHS (Directiva sobre restricciones a la utilización de sustancias peligrosas)
67
12 Garantía del fabricante
67
Manual de instruções original
67
1 Indicações sobre a documentação
67
1.1 Sobre esta documentação
67
1.2 Explicação dos símbolos
67
1.2.1 Advertências
67
1.2.2 Símbolos na documentação
67
1.2.3 Símbolos nas figuras
67
1.3 Símbolos dependentes do produto
68
1.3.1 Símbolos no produto
68
1.4 Dados informativos sobre o produto
68
1.5 Declaração de conformidade
68
2 Segurança
68
2.1 Normas gerais de segurança
68
2.2 Segurança eléctrica
69
2.3 Segurança física
69
2.4 Normas de segurança para a aplicação
70
2.5 Material aspirado
70
2.6 Utilização e manutenção do aparelho
70
3 Descrição
71
3.1 Vista geral do produto
71
3.2 Utilização conforme a finalidade projectada
71
3.3 Incluído no fornecimento
71
3.4 Teclas de comando
72
3.5 Estados do LED do Bluetooth (opcional)
72
3.6 Indicadores de manutenção
72
3.7 Símbolos apresentados e explicações do visor multifunções do perfurador diamantado (opcionalmente com Bluetooth)
72
3.8 Bluetooth®
73
4 Características técnicas
74
4.1 Sistema de reciclagem de água
74
4.2 Bluetooth
74
4.3 Informações sobre ruído e vibração (medidos conforme a norma EN 60335-2-69)
74
5 Antes de iniciar a utilização
74
5.1 Encher o recipiente de água e o contentor
74
5.2 Inserir o saco do filtro
75
5.3 Ligar o pacote de mangueiras ao perfurador diamantado
75
6 Utilização
75
6.1 Ligar o aparelho
75
6.2 Seleccionar o modo
76
6.3 Desligar o sistema de tratamento de água
76
6.4 Remover o saco do filtro
76
6.5 Esvaziar o contentor
76
7 Conservação e manutenção
76
7.1 Verificar o filtro de entrada
76
7.2 Verificar o controlo do nível de enchimento
77
7.3 Verificar o vedante da cabeça do aparelho
77
8 Transporte e armazenamento
77
8.1 Empilhar a mala do aparelho para o transporte
77
8.2 Armazenamento
77
9 Ajuda em caso de avarias
77
9.1 Localização de avarias
77
10 Reciclagem
78
11 China RoHS (directiva relativa à limitação de utilização de substâncias perigosas)
78
12 Garantia do fabricante
79
Istruzioni originali
79
1 Dati per la documentazione
79
1.1 In riferimento alla presente documentazione
79
1.2 Spiegazioni del disegno
79
1.2.1 Avvertenze
79
1.2.2 Simboli nella documentazione
79
1.2.3 Simboli nelle figure
79
1.3 Simboli in funzione del prodotto
80
1.3.1 Simboli presenti sul prodotto
80
1.4 Informazioni sul prodotto
80
1.5 Dichiarazione di conformità
80
2 Sicurezza
80
2.1 Indicazioni generali di sicurezza
80
2.2 Sicurezza elettrica
81
2.3 Sicurezza delle persone
81
2.4 Avvertenze di sicurezza relative all'utilizzo
82
2.5 Materiale aspirato
82
2.6 Utilizzo conforme e cura dell'utensile
82
3 Descrizione
83
3.1 Panoramica del prodotto
83
3.2 Utilizzo conforme
83
3.3 Dotazione
83
3.4 Tasti di comando
84
3.5 Stati del LED Bluetooth (opzionale)
84
3.6 Indicatori di servizio
84
3.7 Simboli di visualizzazione e spiegazioni sul display multifunzione della carotatrice diamantata (opzionale in caso di Bluetooth)
84
3.8 Bluetooth®
85
4 Dati tecnici
86
4.1 Sistema di ricircolo acqua
86
4.2 Bluetooth
86
4.3 Informazioni sulla rumorosità e sulle vibrazioni (misurate secondo EN 60335-2-69)
86
5 Messa in funzione
86
5.1 Riempimento del contenitore per acqua e rifiuti
86
5.2 Inserimento del sacchetto del filtro
87
5.3 Collegamento del pacchetto di tubi flessibili con la carotatrice
87
6 Utilizzo
87
6.1 Accensione dell'utensile
87
6.2 Selezione della modalità
88
6.3 Disattivazione del sistema di trattamento dell'acqua
88
6.4 Rimozione del sacchetto del filtro
88
6.5 Scarico del contenitore per i rifiuti
88
7 Cura e manutenzione
88
7.1 Controllo del prefiltro
88
7.2 Controllo monitoraggio livello di riempimento
89
7.3 Controllo della guarnizione della testa dell'attrezzo
89
8 Trasporto e magazzinaggio
89
8.1 Impilamento della valigetta dell'attrezzo per il trasporto
89
8.2 Conservazione a magazzino
89
9 Supporto in caso di anomalie
89
9.1 Problemi e soluzioni
89
10 Smaltimento
90
11 China RoHS (direttiva per la restrizione dell'uso di sostanze pericolose)
90
12 Garanzia del costruttore
91
Original brugsanvisning
91
1 Oplysninger vedrørende dokumentationen
91
1.1 Vedrørende denne dokumentation
91
1.2 Tegnforklaring
91
1.2.1 Advarsler
91
1.2.2 Symboler i denne dokumentation
91
1.2.3 Symboler i illustrationer
91
1.3 Produktspecifikke symboler
92
1.3.1 Symboler på produktet
92
1.4 Produktoplysninger
92
1.5 Overensstemmelseserklæring
92
2 Sikkerhed
92
2.1 Generelle sikkerhedsanvisninger
92
2.2 Elektrisk sikkerhed
93
2.3 Personlig sikkerhed
93
2.4 Sikkerhedsanvisninger for opgaven
93
2.5 Opsuget materiale
93
2.6 Omhyggelig omgang og brug maskinen
94
3 Beskrivelse
95
3.1 Produktoversigt
95
3.2 Bestemmelsesmæssig anvendelse
95
3.3 Leveringsomfang
95
3.4 Betjeningsknapper
96
3.5 Bluetooth-lysdiodens tilstande (ekstratilbehør)
96
3.6 Serviceindikatorer
96
3.7 Visningssymboler og forklaringer på diamantkerneboremaskinens multifunktionsdisplay (ekstratilbehør ved Bluetooth)
96
3.8 Bluetooth®
97
4 Tekniske data
98
4.1 Vandrecyclingsystem
98
4.2 Bluetooth
98
4.3 Støj- og vibrationsinformation (målt iht. EN 60335-2-69)
98
5 Ibrugtagning
98
5.1 Opfyldning af vand- og smudsbeholder
98
5.2 Isætning af filterpose
99
5.3 Tilslutning af slangepakke til diamantkerneboremaskine
99
6 Betjening
99
6.1 Tænding af maskine
99
6.2 Valg af tilstand
99
6.3 Deaktivering af vandbehandlingssystem
100
6.4 Fjernelse af filterpose
100
6.5 Tømning af smudsbeholder
100
7 Rengøring og vedligeholdelse
100
7.1 Kontrol af forfilter
100
7.2 Kontrol af fyldstandsovervågning
100
7.3 Kontrol af maskinhovedtætning
101
8 Transport og opbevaring
101
8.1 Stabling af kufferter i forbindelse med transport
101
8.2 Opbevaring
101
9 Fejlafhjælpning
101
9.1 Fejlsøgning
101
10 Bortskaffelse
102
11 Kina RoHS (direktiv til begrænsning af anvendelsen af farlige stoffer)
102
12 Producentgaranti
102
Originalbruksanvisning
102
1 Uppgifter för dokumentation
102
1.1 Om denna dokumentation
102
1.2 Teckenförklaring
103
1.2.1 Varningar
103
1.2.2 Symboler i dokumentationen
103
1.2.3 Symboler i bilderna
103
1.3 Produktberoende symboler
103
1.3.1 Symboler på produkten
103
1.4 Produktinformation
103
1.5 Försäkran om överensstämmelse
104
2 Säkerhet
104
2.1 Allmänna säkerhetsanvisningar
104
2.2 Elsäkerhet
104
2.3 Personsäkerhet
105
2.4 Säkerhetsanvisningar vid användning
105
2.5 Uppsuget material
105
2.6 Omsorgsfull hantering och användning av verktyget
105
3 Beskrivning
106
3.1 Produktöversikt
106
3.2 Avsedd användning
106
3.3 Leveransinnehåll
107
3.4 Manöverknappar
107
3.5 Bluetooth-lysdiodens statusar (tillval)
107
3.6 Serviceindikeringar
107
3.7 Visningsikoner och förklaringar på diamantkärnborrverktygets multifunktionsdisplay (tillval med Bluetooth)
108
3.8 Bluetooth®
108
4 Teknisk information
109
4.1 Vattenåtervinningssystem
109
4.2 Bluetooth
109
4.3 Buller- och vibrationsinformation (uppmätt enligt EN 60335-2-69)
109
5 Före start
109
5.1 Fylla vatten- och smutsbehållare
109
5.2 Sätt i filterpåse
110
5.3 Ansluta slangpaket till diamantkärnborrverktyg
110
6 Användning
110
6.1 Slå på verktyget
110
6.2 Välj läge
111
6.3 Stänga av vattenberedningssystemet
111
6.4 Ta ut filterpåse
111
6.5 Töm smutsbehållaren
111
7 Skötsel och underhåll
111
7.1 Kontrollera förfilter
111
7.2 Kontrollera nivåövervakning
112
7.3 Kontrollera tätningen på verktygets överdel
112
8 Transport och förvaring
112
8.1 Stapling av verktygslådor för transport
112
8.2 Förvaring
112
9 Felsökning
112
9.1 Felsökning
112
10 Avfallshantering
113
11 China RoHS (direktiv för begränsning av användningen av farliga ämnen)
113
12 Tillverkargaranti
113
Original bruksanvisning
114
1 Informasjon om dokumentasjonen
114
1.1 Om denne dokumentasjonen
114
1.2 Symbolforklaring
114
1.2.1 Farehenvisninger
114
1.2.2 Symboler i dokumentasjonen
114
1.2.3 Symboler i illustrasjoner
114
1.3 Produktavhengige symboler
114
1.3.1 Symboler på produktet
114
1.4 Produktinformasjon
115
1.5 Samsvarserklæring
115
2 Sikkerhet
115
2.1 Generelle sikkerhetsanvisninger
115
2.2 Elektrisk sikkerhet
115
2.3 Personsikkerhet
116
2.4 Sikkerhetsanvisninger ved bruk
116
2.5 Oppsugd materiale
116
2.6 Riktig behandling og bruk av apparatet
117
3 Beskrivelse
117
3.1 Produktoversikt
117
3.2 Forskriftsmessig bruk
117
3.3 Dette følger med:
118
3.4 Betjeningsknapper
118
3.5 Statuser for Bluetooth-LED (ekstrautstyr)
118
3.6 Serviceindikatorer
118
3.7 Indikatorsymboler og forklaringer på multifunksjonsdisplayet diamantkjernebormaskinen (ekstrautstyr med Bluetooth)
119
3.8 Bluetooth®
119
4 Tekniske data
120
4.1 Vannresirkuleringssystem
120
4.2 Bluetooth
120
4.3 Støy- og vibrasjonsinformasjon (målt etter EN 60335-2-69):
120
5 Idriftsetting
120
5.1 Fylle vann- og avfallsbeholderen
120
5.2 Sette i filterposen
121
5.3 Koble slangepakken til diamantkjernebormaskinen
121
6 Betjening
121
6.1 Slå på apparatet
121
6.2 Velge modus
122
6.3 Slå av vannbehandlingssystem
122
6.4 Fjerne filterposen
122
6.5 Tømme avfallsbeholderen
122
7 Service og vedlikehold
122
7.1 Kontrollere forfilteret
122
7.2 Kontrollere nivåovervåkningen
123
7.3 Kontrollere pakningen på apparatdekselet
123
8 Transport og lagring
123
8.1 Stable apparatkofferter for transport
123
8.2 Lagring
123
9 Feilsøking
123
9.1 Feilsøking
123
10 Avhending
124
11 China RoHS (direktiv for begrensning av bruk av farlige stoffer)
124
12 Produsentgaranti
124
Alkuperäiset ohjeet
125
1 Dokumentaation tiedot
125
1.1 Tästä dokumentaatiosta
125
1.2 Merkkien selitykset
125
1.2.1 Varoitushuomautukset
125
1.2.2 Symbolit dokumentaatiossa
125
1.2.3 Symbolit kuvissa
125
1.3 Tuotekohtaiset symbolit
125
1.3.1 Symbolit tuotteessa
125
1.4 Tuotetiedot
126
1.5 Vaatimustenmukaisuusvakuutus
126
2 Turvallisuus
126
2.1 Yleiset turvallisuusohjeet
126
2.2 Sähköturvallisuus
126
2.3 Henkilöturvallisuus
127
2.4 Käyttöön liittyvät turvallisuusohjeet
127
2.5 Imuroitu jäte
127
2.6 Laitteen huolellinen käsittely ja käyttö
128
3 Kuvaus
128
3.1 Tuoteyhteenveto
128
3.2 Tarkoituksenmukainen käyttö
128
3.3 Toimituksen sisältö
129
3.4 Käyttöpainikkeet
129
3.5 Bluetoothin (lisävaruste) LED-merkkivalon tilat
129
3.6 Huoltotarpeen merkkivalot
129
3.7 Timanttiporauslaitteen monitoiminäytön (lisävaruste Bluetoothin yhteydessä) näyttösymbolit ja niiden merkitykset
130
3.8 Bluetooth®
130
4 Tekniset tiedot
131
4.1 Vedenkierrätysjärjestelmä
131
4.2 Bluetooth
131
4.3 Melu- ja tärinäarvot (mittausstandardina EN 60335-2-69)
131
5 Käyttöönotto
132
5.1 Vesi- ja likasäiliön täyttö
132
5.2 Suodatinpussin kiinnitys
132
5.3 Letkusarjan liittäminen timanttiporauslaitteeseen
132
6 Käyttö
132
6.1 Laitteen kytkeminen päälle
132
6.2 Tilan valinta
133
6.3 Vedenkäsittelyjärjestelmän kytkeminen pois päältä
133
6.4 Suodatinpussin poisto
133
6.5 Likasäiliön tyhjennys
133
7 Huolto ja kunnossapito
134
7.1 Esisuodattimen tarkastus
134
7.2 Täytösmäärän valvonnan tarkastus
134
7.3 Laitekannen tiivisteen tarkastus
134
8 Kuljetus ja varastointi
134
8.1 Varustelaukkujen pinoaminen kuljetusta varten
134
8.2 Varastointi
134
9 Apua häiriötilanteisiin
134
9.1 Vianmääritys
134
10 Hävittäminen
135
11 Kiinan RoHS (vaarallisten aineiden käytön rajoittamisen direktiivi)
136
12 Valmistajan myöntämä takuu
136
Originaalkasutusjuhend
136
1 Andmed dokumentatsiooni kohta
136
1.1 Kasutusjuhend
136
1.2 Märkide selgitus
136
1.2.1 Hoiatused
136
1.2.2 Kasutusjuhendis kasutatud sümbolid
136
1.2.3 Joonistel kasutatud sümbolid
136
1.3 Tootepõhised sümbolid
137
1.3.1 Tootele märgitud sümbolid
137
1.4 Tooteinfo
137
1.5 Vastavusdeklaratsioon
137
2 Ohutus
137
2.1 Üldised ohutusnõuded
137
2.2 Elektriohutus
138
2.3 Isikuohutus
138
2.4 Ohutusnõuded kasutamisel
138
2.5 Tolmuimejaga imetavad ained
139
2.6 Seadme nõuetekohane käitamine ja kasutamine
139
3 Kirjeldus
140
3.1 Toote ülevaade
140
3.2 Nõuetekohane kasutamine
140
3.3 Tarnekomplekt
140
3.4 Juhtnupud
140
3.5 Bluetooth-LED olekud (lisavarustus)
141
3.6 Hoolduse indikaatortuled
141
3.7 Teemantpuurmasina mitmeotstarbelise ekraani sümbolid ja selgitused (Bluetoothi puhul valikuna)
141
3.8 Bluetooth®
142
4 Tehnilised andmed
142
4.1 Vee ümbertöötlussüsteem
142
4.2 Bluetooth
143
4.3 Andmed müra ja vibratsiooni kohta (mõõdetud vastavalt standardile EN 60335-2-69)
143
5 Kasutuselevõtt
143
5.1 Vee- ja tolmumahuti täitmine
143
5.2 Filtrikoti paigaldamine
143
5.3 Vooliku ühendamine teemantpuurmasinaga
144
6 Käsitsemine
144
6.1 Seadme sisselülitamine
144
6.2 Režiimi valimine
144
6.3 Veekogumissüsteemi väljalülitamine
145
6.4 Filtrikoti eemaldamine
145
6.5 tolmumahuti tühjendamine
145
7 Hooldus ja korrashoid
145
7.1 Eelfiltri kontrollimine
145
7.2 Täituvusastme näidiku ülevaatamine
145
7.3 Seadme pea tihendi kontrollimine
145
8 Transport ja hoiustamine
146
8.1 Tööriistakohvrite virnastamine transportimiseks
146
8.2 Hoidmine
146
9 Abi tõrgete puhul
146
9.1 Veaotsing
146
10 Utiliseerimine
147
11 China RoHS (direktiiv ohtlike ainete kasutamise piirangute kohta)
147
12 Tootja garantii
147
Oriģinālā lietošanas instrukcija
147
1 Informācija par dokumentāciju
147
1.1 Par šo dokumentāciju
147
1.2 Apzīmējumu skaidrojums
148
1.2.1 Brīdinājumi
148
1.2.2 Dokumentācijā lietotie simboli
148
1.2.3 Attēlos lietotie simboli
148
1.3 Simboli atkarībā no izstrādājuma
148
1.3.1 Simboli uz izstrādājuma
148
1.4 Izstrādājuma informācija
148
1.5 Atbilstības deklarācija
149
2 Drošība
149
2.1 Vispārīgi drošības norādījumi
149
2.2 Elektrodrošība
149
2.3 Personiskā drošība
150
2.4 Drošības norādījumi par lietošanu
150
2.5 Nosūcamais materiāls
150
2.6 Rūpīga iekārtas lietošana un apkope
150
3 Apraksts
151
3.1 Izstrādājuma pārskats
151
3.2 Nosacījumiem atbilstīga lietošana
151
3.3 Piegādes komplektācija
152
3.4 Vadības taustiņi
152
3.5 Bluetooth LED (opcija) statusi
152
3.6 Servisa indikācija
152
3.7 Indikācijas simboli un paskaidrojumi dimanta vainagurbja iekārtas daudz funkcionālajā displejā (Bluetooth gadījumā kā opcija)
153
3.8 Bluetooth®
153
4 Tehniskie parametri
154
4.1 Ūdens utilizācijas sistēma
154
4.2 Bluetooth
154
4.3 Informācija par troksni un vibrāciju (mērījumi veikti saskaņā ar EN 60335-2-69)
154
5 Lietošanas uzsākšana
154
5.1 Ūdens un netīrumu tvertnes uzpilde
154
5.2 Filtra maisiņa ievietošana
155
5.3 Šļūteņu paketes savienošana ar dimanta vainagurbja iekārtu
155
6 Lietošana
155
6.1 Iekārtas ieslēgšana
155
6.2 Režīma izvēle
156
6.3 Ūdens sagatavošanas sistēmas izslēgšana
156
6.4 Filtra maisiņa izņemšana
156
6.5 Netīrumu tvertnes iztukšošana
156
7 Apkope un uzturēšana
156
7.1 Priekšfiltra pārbaude
156
7.2 Uzpildes līmeņa kontrolierīces pārbaude
157
7.3 Iekārtas galvas blīvējuma pārbaude
157
8 Transportēšana un uzglabāšana
157
8.1 Iekārtu koferu novietošana transportēšanai
157
8.2 Uzglabāšana
157
9 Traucējumu novēršana
157
9.1 Traucējumu diagnostika
157
10 Nokalpojušo iekārtu utilizācija
158
11 Ķīnas RoHS (direktīva par bīstamo vielu izmantošanas ierobežošanu)
158
12 Ražotāja garantija
159
Originali naudojimo instrukcija
159
1 Dokumentų duomenys
159
1.1 Apie šią instrukciją
159
1.2 Ženklų paaiškinimas
159
1.2.1 Įspėjamieji nurodymai
159
1.2.2 Instrukcijoje naudojami simboliai
159
1.2.3 Iliustracijose naudojami simboliai
159
1.3 Specifiniai prietaiso simboliai
160
1.3.1 Simboliai ant prietaiso
160
1.4 Informacija apie prietaisą
160
1.5 Atitikties deklaracija
160
2 Sauga
160
2.1 Bendrieji saugos nurodymai
160
2.2 Apsauga nuo elektros
161
2.3 Žmonių sauga
161
2.4 Saugos nurodymai dėl naudojimo
161
2.5 Siurbiamos medžiagos
162
2.6 Atsargus prietaiso naudojimas ir elgesys su juo
162
3 Aprašymas
163
3.1 Prietaiso vaizdas
163
3.2 Naudojimas pagal paskirtį
163
3.3 Tiekiamas komplektas
163
3.4 Valdymo mygtukai
164
3.5 „Bluetooth“ šviesos diodo būsenos (pasirinktinai)
164
3.6 Techninės priežiūros indikatoriai
164
3.7 Rodmenų simboliai ir paaiškinimai deimantinio koloninio gręžimo mašinos daugiafunkciame ekrane (pasirinktinai „Bluetooth“)
164
3.8 „Bluetooth“®
165
4 Techniniai duomenys
166
4.1 Vandens utilizavimo sistema
166
4.2 „Bluetooth“
166
4.3 Triukšmo lygis ir informacija apie vibraciją (išmatuota pagal EN 60335-2-69)
166
5 Eksploatavimo pradžia
166
5.1 Vandens ir šiukšlių konteinerio pripildymas
166
5.2 Filtro maišo įdėjimas
167
5.3 Žarnų paketo sujungimas su deimantinio koloninio gręžimo mašina
167
6 Naudojimas
167
6.1 Prietaiso įjungimas
167
6.2 Režimo pasirinkimas
168
6.3 Vandens ruošimo sistemos išjungimas
168
6.4 Filtro maišo išėmimas
168
6.5 Šiukšlių konteinerio ištuštinimas
168
7 Priežiūra ir einamasis remontas
168
7.1 Pirminio filtro tikrinimas
168
7.2 Pripildymo kontrolės įrenginio tikrinimas
169
7.3 Prietaiso galvutės sandarinimo tarpiklio tikrinimas
169
8 Transportavimas ir sandėliavimas
169
8.1 Prietaisų lagaminų krovimas į rietuvę transportavimui
169
8.2 Sandėliavimas
169
9 Pagalba sutrikus veikimui
169
9.1 Sutrikimų paieška
169
10 Utilizavimas
170
11 China RoHS (direktyva dėl pavojingų medžiagų naudojimo ribojimo)
170
12 Gamintojo teikiama garantija
171
Eredeti használati utasítás
171
1 A dokumentáció adatai
171
1.1 A dokumentumról
171
1.2 Jelmagyarázat
171
1.2.1 Figyelmeztetések
171
1.2.2 A dokumentációban használt szimbólumok
171
1.2.3 Az ábrákon használt szimbólumok
171
1.3 Termékhez kötődő szimbólumok
172
1.3.1 Szimbólumok a terméken
172
1.4 Termékinformációk
172
1.5 Megfelelőségi nyilatkozat
172
2 Biztonság
172
2.1 Általános biztonsági tudnivalók
172
2.2 Elektromos biztonsági előírások
173
2.3 Személyi biztonsági előírások
173
2.4 Használatra vonatkozó biztonsági tudnivalók
173
2.5 Felszívott anyag
174
2.6 Készülék gondos kezelése és használata
174
3 Leírás
175
3.1 Termékáttekintés
175
3.2 Rendeltetésszerű használat
175
3.3 Szállítási terjedelem
175
3.4 Kezelőgombok
176
3.5 A Bluetooth-LED állapotai (opcionális)
176
3.6 Szervizjelzések
176
3.7 A gyémánt fúrókészülék multifunkcionális kijelzőjén látható szimbólumok és magyarázatuk (Bluetooth esetében opcionális)
176
3.8 Bluetooth®
177
4 Műszaki adatok
178
4.1 Recirkulációs vízellátó rendszer
178
4.2 Bluetooth
178
4.3 Zaj- és vibrációs értékek (az EN 60335-2-69 szabvány szerint mérve)
178
5 Üzembe helyezés
178
5.1 Víz- és szennyfogó tartály feltöltése
178
5.2 Szűrőtasak behelyezése
179
5.3 A tömlőköteg összekapcsolása a gyémánt fúrókészülékkel
179
6 Üzemeltetés
179
6.1 A készülék bekapcsolása
179
6.2 Üzemmód kiválasztása
180
6.3 A vízkezelő rendszer kikapcsolása
180
6.4 A szűrőtasak eltávolítása
180
6.5 Szennyfogó tartály ürítése
180
7 Ápolás és karbantartás
180
7.1 Előszűrő ellenőrzése
180
7.2 A szintfelügyelet ellenőrzése
181
7.3 A készülékfej tömítésének ellenőrzése
181
8 Szállítás és tárolás
181
8.1 Készülékkofferek felhelyezése szállításhoz
181
8.2 Raktározás
181
9 Segítség zavarok esetén
181
9.1 Hibakeresés
181
10 Ártalmatlanítás
182
11 Kínai RoHS (Veszélyes anyagok alkalmazásának korlátozásáról szóló irányelv)
182
12 Gyártói garancia
183
Originalno uputstvo za upotrebu
183
1 Podaci o dokumentaciji
183
1.1 O ovoj dokumentaciji
183
1.2 Legenda
183
1.2.1 Upozoravajuće napomene
183
1.2.2 Simboli u dokumentaciji
183
1.2.3 Simboli na slikama
183
1.3 Simboli u zavisnosti od proizvoda
184
1.3.1 Simboli na proizvodu
184
1.4 Informacije o proizvodu
184
1.5 Izjava o usklađenosti
184
2 Sigurnost
184
2.1 Opšte sigurnosne napomene
184
2.2 Električna bezbednost
185
2.3 Bezbednost ljudi
185
2.4 Sigurnosne napomene za upotrebu
185
2.5 Usisni materijal
186
2.6 Pažljivo rukovanje i upotreba uređaja
186
3 Opis
187
3.1 Pregled proizvoda
187
3.2 Namenska primena
187
3.3 Sadržaj isporuke
187
3.4 Komandni tasteri
188
3.5 Stanja Bluetooth LED (opciono)
188
3.6 Servisni indikatori
188
3.7 Simboli koji se prikazuju na multifunkcijskom displeju bušilice sa dijamantskim jezgrom (opciono sa Bluetooth-om)
188
3.8 Bluetooth®
189
4 Tehnički podaci
190
4.1 Sistem za recikliranje vode
190
4.2 Bluetooth
190
4.3 Informacije o šumu i vibracijama (mereno prema EN 60335−2−69)
190
5 Pre stavljanja u pogon
190
5.1 Punjenje posude za vodu i prljavštinu
190
5.2 Umetanje filterske vrećice
191
5.3 Povezivanje paketa creva sa bušilicom sa dijamantskim jezgrom
191
6 Rukovanje
191
6.1 Uključivanje uređaja
191
6.2 Izbor režima rada
192
6.3 Isključivanje sistema za pripremu vode
192
6.4 Uklanjanje filterske vrećice
192
6.5 Pražnjenje posude za prljavštinu
192
7 Nega i održavanje
192
7.1 Proveravanje prednjeg filtera
192
7.2 Proveravanje nadzora nivoa napunjenosti
193
7.3 Proveravanje zaptivke glave uređaja
193
8 Transport i skladištenje
193
8.1 Slaganje kofera uređaja za transport
193
8.2 Skladištenje
193
9 Pomoć u slučaju smetnji
193
9.1 Traženje kvara
193
10 Zbrinjavanje otpada
194
11 China RoHS (Direktiva za smanjenje opasnih supstanci)
194
12 Garancija proizvođača
194
Оригінальна інструкція з експлуатації
195
1 Інформація про документацію
195
1.1 Інформація про цей документ
195
1.2 Пояснення символів
195
1.2.1 Попереджувальні вказівки
195
1.2.2 Символи у документі
195
1.2.3 Символи на ілюстраціях
195
1.3 Символи, що обумовлені типом інструмента
196
1.3.1 Символи на інструменті
196
1.4 Інформація про інструмент
196
1.5 Сертифікат відповідності
196
2 Безпека
196
2.1 Загальні вказівки з техніки безпеки
196
2.2 Електрична безпека
197
2.3 Безпека персоналу
197
2.4 Техніка безпеки під час використання інструмента
198
2.5 Захист від пилу та сміття
198
2.6 Використання інструмента та дбайливий догляд за ним
198
3 Опис
199
3.1 Огляд продукту
199
3.2 Використання за призначенням
199
3.3 Комплект постачання
199
3.4 Кнопки керування
200
3.5 Варіанти індикації світлодіода Bluetooth (опція)
200
3.6 Сервісні індикатори
200
3.7 Символи індикації та пояснення на багатофункціональному дисплеї установки алмазного буріння (опція функції Bluetooth)
200
3.8 Bluetooth®
201
4 Технічні дані
202
4.1 Система рециркуляції води
202
4.2 Bluetooth
202
4.3 Інформація про шум та вібрацію (дані виміряні згідно зі стандартом EN 60335-2-69)
202
5 Уведення в експлуатацію
202
5.1 Заповнення контейнера для води та сміття
202
5.2 Уставлення мішка з фільтром
203
5.3 З'єднання зібраного шланга з установкою алмазного буріння
203
6 Експлуатація
203
6.1 Увімкнення інструмента
203
6.2 Вибір режиму
204
6.3 Вимкнення системи обробки води
204
6.4 Виймання мішка із фільтром
204
6.5 Спорожнення контейнера для сміття
204
7 Догляд і технічне обслуговування
205
7.1 Перевірка фільтра попереднього очищення
205
7.2 Перевірка рівня заповнення
205
7.3 Перевірка ущільнення верхньої частини інструмента
205
8 Транспортування та зберігання
205
8.1 Установлення та транспортування валіз для інструментів
205
8.2 Зберігання
205
9 Допомога у разі виникнення несправностей
205
9.1 Пошук і усунення несправностей
205
10 Утилізація
207
11 China RoHS (директива КНР про обмеження використання небезпечних речовин)
207
12 Гарантійні зобов'язання виробника
207
Оригинално Ръководство за експлоатация
207
1 Данни за документацията
207
1.1 Към настоящата документация
207
1.2 Условни обозначения
207
1.2.1 Предупредителни указания
207
1.2.2 Символи в документацията
208
1.2.3 Символи във фигурите
208
1.3 Символи в зависимост от продукта
208
1.3.1 Символи върху продукта
208
1.4 Информация за продукта
208
1.5 Декларация за съответствие
208
2 Безопасност
209
2.1 Общи указания за безопасност
209
2.2 Безопасност при работа с електроинструменти
209
2.3 Безопасен начин на работа
210
2.4 Указания за безопасност за приложение
210
2.5 Изсмукван материал
210
2.6 Грижливо отношение и използване на уреда
210
3 Описание
211
3.1 Преглед на продукта
211
3.2 Употреба по предназначение
211
3.3 Обем на доставката
212
3.4 Бутони за управление
212
3.5 Състояния на Bluetooth LED (опционално)
212
3.6 Сервизни индикатори
212
3.7 Индикатори за символи и пояснения на мултифункционалния дисплей на диамантено-пробивна машина за ядково пробиване (опционално при Bluetooth)
212
3.8 Bluetooth®
213
4 Технически данни
214
4.1 Система за рециклиране на вода
214
4.2 Bluetooth
214
4.3 Информация за шума и вибрациите (измерено съгласно EN 60335-2-69)
214
5 Пускане в експлоатация
215
5.1 Пълнене на контейнерче за вода и отпадъци
215
5.2 Поставяне на филтърна торба
215
5.3 Свързване на пакет маркучи с диамантено-пробивната машина за ядково пробиване
215
6 Експлоатация
215
6.1 Включване на уреда
215
6.2 Избор на режим
216
6.3 Изключване на водопречистваща система
216
6.4 Отстраняване на филтърна торба
216
6.5 Изпразване на контейнерчето за боклук
216
7 Обслужване и поддръжка
217
7.1 Проверка на предфилтър
217
7.2 Проверка на контрол на ниво на пълнене
217
7.3 Проверка на уплътнението на главата на уреда
217
8 Транспорт и съхранение
217
8.1 Групиране на куфарчета за уреди с цел транспортиране
217
8.2 Съхранение
217
9 Помощ при наличие на смущения
217
9.1 Локализиране на повреди
218
10 Третиране на отпадъци
219
11 Китай RoHS (Директива за ограничаване на употребата на опасни вещества)
219
12 Гаранция на производителя
219
Manual de utilizare original
219
1 Date privind documentaţia
219
1.1 Referitor la această documentaţie
219
1.2 Explicitarea simbolurilor
219
1.2.1 Indicaţii de avertizare
219
1.2.2 Simboluri în documentaţie
220
1.2.3 Simboluri în imagini
220
1.3 Simboluri în funcţie de produs
220
1.3.1 Simboluri pe produs
220
1.4 Informaţii despre produs
220
1.5 Declaraţie de conformitate
220
2 Securitate
221
2.1 Instrucţiuni de ordin general privind securitatea şi protecţia muncii
221
2.2 Securitatea electrică
221
2.3 Securitatea persoanelor
222
2.4 Instrucţiuni de protecţie a muncii pentru aplicaţia de lucru
222
2.5 Materialul de aspirare
222
2.6 Manevrarea şi folosirea cu precauţie a aparatului
222
3 Descriere
223
3.1 Vedere generală a produsului
223
3.2 Utilizarea conformă cu destinaţia
223
3.3 Setul de livrare
224
3.4 Tastele de operare
224
3.5 Stări ale LED-ului pentru Bluetooth (opţional)
224
3.6 Indicatoare de service
224
3.7 Simboluri indicatoare şi explicaţii pe display-ul multifuncţional al maşinii de forat cu carotieră diamantată (opţional la Bluetooth)
224
3.8 Bluetooth®
225
4 Date tehnice
226
4.1 Sistemul de reciclare a apei
226
4.2 Bluetooth
226
4.3 Informaţii referitoare la zgomot şi vibraţii (măsurate conform EN 60335-2-69)
226
5 Punerea în funcţiune
226
5.1 Umplerea recipientului de murdărie şi de apă
226
5.2 Introducerea filtrului tip pungă
227
5.3 Conectarea pachetului de furtunuri cu maşina de forat cu carotieră diamantată
227
6 Modul de utilizare
227
6.1 Conectarea maşinii
227
6.2 Selectarea modului
228
6.3 Deconectarea sistemului de preparare a apei
228
6.4 Îndepărtarea filtrului tip pungă
228
6.5 Golirea recipientului de murdărie
228
7 Îngrijirea şi întreţinerea
228
7.1 Verificarea prefiltrului
228
7.2 Verificarea monitorizării nivelului
229
7.3 Verificarea garniturii capului maşinii
229
8 Transportul şi depozitarea
229
8.1 Stivuirea casetelor maşinii pentru transport
229
8.2 Depozitarea
229
9 Asistenţă în caz de avarii
229
9.1 Identificarea defecţiunilor
229
10 Dezafectarea şi evacuarea ca deşeuri
230
11 China RoHS (directiva privind limitarea utilizării substanţelor periculoase)
231
12 Garanţia producătorului
231
Μετάφραση οδηγιών χρήσης από το πρωτότυπο
231
1 Στοιχεία για την τεχνική τεκμηρίωση
231
1.1 Σχετικά με την παρούσα τεκμηρίωση
231
1.2 Επεξήγηση συμβόλων
231
1.2.1 Υποδείξεις προειδοποίησης
231
1.2.2 Σύμβολα στην τεκμηρίωση
231
1.2.3 Σύμβολα σε εικόνες
232
1.3 Σύμβολα ανάλογα με το προϊόν
232
1.3.1 Σύμβολα στο προϊόν
232
1.4 Πληροφορίες προϊόντος
232
1.5 Δήλωση συμμόρφωσης
232
2 Ασφάλεια
232
2.1 Γενικές υποδείξεις ασφαλείας
232
2.2 Ηλεκτρική ασφάλεια
233
2.3 Ασφάλεια προσώπων
233
2.4 Υποδείξεις ασφαλείας για τη χρήση
234
2.5 Υλικό αναρρόφησης
234
2.6 Επιμελής χειρισμός και χρήση της συσκευής
234
3 Περιγραφή
235
3.1 Συνοπτική παρουσίαση προϊόντος
235
3.2 Κατάλληλη χρήση
235
3.3 Έκταση παράδοσης
235
3.4 Πλήκτρα χειρισμού
236
3.5 Καταστάσεις του Bluetooth-LED (προαιρετικά)
236
3.6 Ενδείξεις σέρβις
236
3.7 Σύμβολα ενδείξεων και επεξηγήσεις στην οθόνη πολλαπλών λειτουργιών αδαμαντοφόρου δράπανου (προαιρετικά σε Bluetooth)
236
3.8 Bluetooth®
237
4 Τεχνικά χαρακτηριστικά
238
4.1 Σύστημα ανακύκλωσης νερού
238
4.2 Bluetooth
238
4.3 Πληροφορίες για θορύβους και κραδασμούς (υπολογισμένους κατά EN 60335-2-69)
238
5 Θέση σε λειτουργία
238
5.1 Πλήρωση δοχείου νερού και δοχείου ακαθαρσιών
238
5.2 Τοποθέτηση φίλτρου
239
5.3 Σύνδεση πακέτου εύκαμπτων σωλήνων με αδαμαντοφόρο δράπανο
239
6 Χειρισμός
239
6.1 Ενεργοποίηση συσκευής
239
6.2 Επιλογή λειτουργίας
240
6.3 Απενεργοποίηση συστήματος επεξεργασίας νερού
240
6.4 Αφαίρεση φίλτρου
240
6.5 Άδειασμα δοχείου ακαθαρσιών
240
7 Φροντίδα και συντήρηση
240
7.1 Έλεγχος προφίλτρου
240
7.2 Έλεγχος επιτήρησης στάθμης πλήρωσης
241
7.3 Έλεγχος τσιμούχας επάνω τμήματος συσκευής
241
8 Μεταφορά και αποθήκευση
241
8.1 Στοίβαξη εργαλειοθήκης για μεταφορά
241
8.2 Αποθήκευση
241
9 Βοήθεια για προβλήματα
241
9.1 Εντοπισμός προβλημάτων
241
10 Διάθεση στα απορρίμματα
242
11 Κίνα RoHS (οδηγία για τον περιορισμό της χρήσης επικίνδυνων ουσιών)
243
12 Εγγύηση κατασκευαστή
243
Orijinal kullanım kılavuzu
243
1 Dokümantasyon verileri
243
1.1 Bu doküman için
243
1.2 Resim açıklaması
243
1.2.1 Uyarı bilgileri
243
1.2.2 Dokümandaki semboller
243
1.2.3 Resimlerdeki semboller
243
1.3 Ürüne bağlı semboller
244
1.3.1 Üründeki semboller
244
1.4 Ürün bilgileri
244
1.5 Uygunluk beyanı
244
2 Güvenlik
244
2.1 Genel güvenlik uyarıları
244
2.2 Elektrik güvenliği
245
2.3 Kişilerin güvenliği
245
2.4 Uygulama için güvenlik uyarıları
245
2.5 Emme maddesi
246
2.6 Aletin özenli çalıştırılması ve kullanımı
246
3 Tanımlama
247
3.1 Ürüne genel bakış
247
3.2 Usulüne uygun kullanım
247
3.3 Teslimat kapsamı
247
3.4 Kontrol düğmeleri
248
3.5 Bluetooth LED'inin durumları (opsiyonel)
248
3.6 Servis göstergeleri
248
3.7 Elmaslı karot makinesinin çok fonksiyonlu ekranındaki gösterge sembolleri ve açıklamalar (Bluetooth için opsiyonel)
248
3.8 Bluetooth®
249
4 Teknik veriler
250
4.1 Su geri dönüşüm sistemi
250
4.2 Bluetooth
250
4.3 Ses ve vibrasyon bilgileri (EN 60335-2-69'a göre ölçülmüş)
250
5 Çalıştırma
250
5.1 Su ve kir haznesinin doldurulması
250
5.2 Filtre torbasının yerleştirilmesi
251
5.3 Hortum paketinin elmaslı karot makinesine bağlanması
251
6 Kullanım
251
6.1 Aletin devreye alınması
251
6.2 Mod seçimi
252
6.3 Su arıtma sisteminin kapatılması
252
6.4 Filtre torbasının çıkarılması
252
6.5 Kir haznesinin boşaltılması
252
7 Bakım ve onarım
252
7.1 Ön filtrenin kontrol edilmesi
252
7.2 Dolum seviyesi denetiminin kontrol edilmesi
253
7.3 Alet başlığı contasının kontrol edilmesi
253
8 Taşıma ve depolama
253
8.1 Nakliye için alet çantasının yerleştirilmesi
253
8.2 Depolama
253
9 Arıza durumunda yardım
253
9.1 Hata arama
253
10 İmha
254
11 Çin RoHS (Tehlikeli madde kullanımını kısıtlama direktifi)
254
12 Üretici garantisi
254
הוראות הפעלה מקוריות
255
1 נתונים על התיעוד
255
1.1 על אודות תיעוד זה
255
1.2 הסבר הסימנים
255
1.2.1 אזהרות
255
1.2.2 סמלים במסמך זה
255
1.2.3 סמלים באיורים
255
1.3 סמלים ספציפיים למוצר
255
1.3.1 סמלים על המוצר
255
1.4 פרטי המוצר
256
1.5 הצהרת תאימות
256
2 בטיחות
256
2.1 הוראות בטיחות כלליות
256
2.2 בטיחות בחשמל
256
2.3 בטיחות של אנשים
257
2.4 הוראות בטיחות לשימוש
257
2.5 חומר נשאב
257
2.6 שימוש וטיפול קפדניים במכשיר
257
3 תיאור
258
3.1 סקירת המוצר
258
3.2 שימוש בהתאם לייעוד
258
3.3 מפרט אספקה
258
3.4 לחצני תפעול
259
3.5 מצבי נורית ה-Bluetooth (אופציונלי)
259
3.6 חיוויי שירות
259
3.7 סמלים מוצגים והסברים על הצג הרב-תכליתי של מכונת קידוח היהלום (אופציונלי עם Bluetooth)
259
3.8 Bluetooth®
260
4 נתונים טכניים
260
4.1 מערכת מיחזור מים
260
4.2 Bluetooth
261
4.3 מידע על רעש ורעידות (נמדד לפי EN 60335-2-69)
261
5 הפעלה ראשונה
261
5.1 מילוי מכל המים והלכלוך
261
5.2 הכנסת שקית סינון
261
5.3 חיבור הצנרת למכונת קידוח היהלום.
262
6 תפעול
262
6.1 הפעלת המכשיר
262
6.2 בחירת מצב
262
6.3 כיבוי מערכת הטיפול במים
263
6.4 הוצאת שקית הסינון
263
6.5 ריקון מכל הלכלוך
263
7 טיפול ותחזוקה
263
7.1 בדיקת המסנן המקדים
263
7.2 בדיקת ניטור המפלס
263
7.3 בדיקת איטום ראש המכשיר
263
8 הובלה ואחסון
264
8.1 עיגון מזוודות כלים על השואב לצורך הובלה
264
8.2 אחסון
264
9 תיקון תקלות
264
9.1 איתור תקלות
264
10 סילוק
265
11 China RoHS (תקנה להגבלת השימוש בחומרים מסוכנים)
265
12 אחריות יצרן
265
View document
Hilti DD-WMS 100 Operating instructions
Type
Operating instructions
Brand
Hilti
Size
4.60 MB
Category
Vacuum cleaners
Pages
76
Language
English, Spanish, French, Portuguese
View document
Hilti DD-WMS 100 User manual
Type
User manual
Brand
Hilti
Size
2.38 MB
Category
Vacuum cleaners
Pages
60
Language
English, Spanish, French, Portuguese
View document